I hope they cancel me (why?)
So I can go be with my family (why?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
I hope they crucify me (why?)
I hope they put me down, I hope they euthanize me
I hope I never, ever have to go on TV
Motherfucker, Jimmy Kimmel does not wanna meet me
I told my manager, no more parties in Los Angeles
Last night I fell deeper than Brockhampton down a rabbit hole
Did so much blow I won't ever find my appetite
On my way home I crashed into a satellite
That's why my phone was obsolete for half the night
That's why my dome is ringing, baby
As of right now my job is to lie down
I hope they cancel me (why?)
So I can go be with my family (why?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
I hope they cancel me (why?)
So I can go be with my family (why?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Look, after tour, I broke up with my girlfriend (why?)
To fuck a bunch of bitches that I couldn't back then
And yeah, that was cool but now I'm empty as my room
I guess my Insta keep me busy, I got plenty things to do
But I told Reed, "No more of this LA shit
Last night keeps flashin' and I can't take it"
One sec, shut that phone up 'fore I break it
Hold up, take me home before I say it
I hope they banish me, I miss my family tree
I was a family man and now I'm just a man to see
If you can't pay your rent or be responsible financially
They need you, I hope I get Me Too'd
I hope they cancel me (why?)
So I can go be with my family (why?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
I hope they cancel me (why?)
So I can go be with my family (why?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
I hope they cancel me (why?)
Espero que me cancelem (por quê?)
So I can go be with my family (why?)
Para que eu possa estar com minha família (por quê?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Para que eu possa parar de usar essa máscara, cara (droga)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Diga às pessoas, "Beije minha bunda," cara (sim, sim)
I hope they crucify me (why?)
Espero que me crucifiquem (por quê?)
I hope they put me down, I hope they euthanize me
Espero que me derrubem, espero que me eutanasiem
I hope I never, ever have to go on TV
Espero nunca, nunca ter que aparecer na TV
Motherfucker, Jimmy Kimmel does not wanna meet me
Cara, o Jimmy Kimmel não quer me conhecer
I told my manager, no more parties in Los Angeles
Eu disse ao meu empresário, sem mais festas em Los Angeles
Last night I fell deeper than Brockhampton down a rabbit hole
Ontem à noite eu caí mais fundo que Brockhampton em uma toca de coelho
Did so much blow I won't ever find my appetite
Usei tanta cocaína que nunca mais vou encontrar meu apetite
On my way home I crashed into a satellite
No meu caminho para casa, bati em um satélite
That's why my phone was obsolete for half the night
É por isso que meu telefone ficou obsoleto por metade da noite
That's why my dome is ringing, baby
É por isso que minha cabeça está zumbindo, baby
As of right now my job is to lie down
A partir de agora, meu trabalho é deitar
I hope they cancel me (why?)
Espero que me cancelem (por quê?)
So I can go be with my family (why?)
Para que eu possa estar com minha família (por quê?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Para que eu possa parar de usar essa máscara, cara (droga)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Diga às pessoas, "Beije minha bunda," cara (sim, sim)
I hope they cancel me (why?)
Espero que me cancelem (por quê?)
So I can go be with my family (why?)
Para que eu possa estar com minha família (por quê?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Para que eu possa parar de usar essa máscara, cara (droga)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Diga às pessoas, "Beije minha bunda," cara (sim, sim)
Look, after tour, I broke up with my girlfriend (why?)
Olha, depois da turnê, terminei com minha namorada (por quê?)
To fuck a bunch of bitches that I couldn't back then
Para transar com um monte de mulheres que eu não podia antes
And yeah, that was cool but now I'm empty as my room
E sim, isso foi legal, mas agora estou vazio como o meu quarto
I guess my Insta keep me busy, I got plenty things to do
Acho que meu Insta me mantém ocupado, tenho muitas coisas para fazer
But I told Reed, "No more of this LA shit
Mas eu disse a Reed, "Chega dessa merda de LA
Last night keeps flashin' and I can't take it"
A noite passada continua piscando e eu não aguento mais"
One sec, shut that phone up 'fore I break it
Um segundo, desligue esse telefone antes que eu o quebre
Hold up, take me home before I say it
Espere, me leve para casa antes que eu diga
I hope they banish me, I miss my family tree
Espero que me banam, sinto falta da minha árvore genealógica
I was a family man and now I'm just a man to see
Eu era um homem de família e agora sou apenas um homem para ver
If you can't pay your rent or be responsible financially
Se você não pode pagar o aluguel ou ser responsável financeiramente
They need you, I hope I get Me Too'd
Eles precisam de você, espero que eu seja Me Too'd
I hope they cancel me (why?)
Espero que me cancelem (por quê?)
So I can go be with my family (why?)
Para que eu possa estar com minha família (por quê?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Para que eu possa parar de usar essa máscara, cara (droga)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Diga às pessoas, "Beije minha bunda," cara (sim, sim)
I hope they cancel me (why?)
Espero que me cancelem (por quê?)
So I can go be with my family (why?)
Para que eu possa estar com minha família (por quê?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Para que eu possa parar de usar essa máscara, cara (droga)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Diga às pessoas, "Beije minha bunda," cara (sim, sim)
I hope they cancel me (why?)
Espero que me cancelen (¿por qué?)
So I can go be with my family (why?)
Para poder estar con mi familia (¿por qué?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Para poder dejar de usar esta máscara, perro (maldición)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dile a la gente, "Bésame el trasero," perro (sí, sí)
I hope they crucify me (why?)
Espero que me crucifiquen (¿por qué?)
I hope they put me down, I hope they euthanize me
Espero que me derriben, espero que me eutanasien
I hope I never, ever have to go on TV
Espero nunca, nunca tener que salir en la televisión
Motherfucker, Jimmy Kimmel does not wanna meet me
Maldito sea, Jimmy Kimmel no quiere conocerme
I told my manager, no more parties in Los Angeles
Le dije a mi manager, no más fiestas en Los Ángeles
Last night I fell deeper than Brockhampton down a rabbit hole
Anoche caí más profundo que Brockhampton en un agujero de conejo
Did so much blow I won't ever find my appetite
Hice tanto polvo que nunca encontraré mi apetito
On my way home I crashed into a satellite
De camino a casa choqué contra un satélite
That's why my phone was obsolete for half the night
Por eso mi teléfono estuvo obsoleto durante la mitad de la noche
That's why my dome is ringing, baby
Por eso mi cabeza está sonando, bebé
As of right now my job is to lie down
A partir de ahora mi trabajo es acostarme
I hope they cancel me (why?)
Espero que me cancelen (¿por qué?)
So I can go be with my family (why?)
Para poder estar con mi familia (¿por qué?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Para poder dejar de usar esta máscara, perro (maldición)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dile a la gente, "Bésame el trasero," perro (sí, sí)
I hope they cancel me (why?)
Espero que me cancelen (¿por qué?)
So I can go be with my family (why?)
Para poder estar con mi familia (¿por qué?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Para poder dejar de usar esta máscara, perro (maldición)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dile a la gente, "Bésame el trasero," perro (sí, sí)
Look, after tour, I broke up with my girlfriend (why?)
Mira, después de la gira, rompí con mi novia (¿por qué?)
To fuck a bunch of bitches that I couldn't back then
Para acostarme con un montón de chicas con las que no podía antes
And yeah, that was cool but now I'm empty as my room
Y sí, eso estuvo bien pero ahora estoy tan vacío como mi habitación
I guess my Insta keep me busy, I got plenty things to do
Supongo que mi Insta me mantiene ocupado, tengo muchas cosas que hacer
But I told Reed, "No more of this LA shit
Pero le dije a Reed, "No más de esta mierda de LA
Last night keeps flashin' and I can't take it"
La noche pasada sigue apareciendo y no puedo soportarlo"
One sec, shut that phone up 'fore I break it
Un segundo, apaga ese teléfono antes de que lo rompa
Hold up, take me home before I say it
Espera, llévame a casa antes de que lo diga
I hope they banish me, I miss my family tree
Espero que me destierren, extraño a mi árbol familiar
I was a family man and now I'm just a man to see
Era un hombre de familia y ahora solo soy un hombre para ver
If you can't pay your rent or be responsible financially
Si no puedes pagar tu alquiler o ser responsable financieramente
They need you, I hope I get Me Too'd
Te necesitan, espero que me hagan un Me Too
I hope they cancel me (why?)
Espero que me cancelen (¿por qué?)
So I can go be with my family (why?)
Para poder estar con mi familia (¿por qué?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Para poder dejar de usar esta máscara, perro (maldición)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dile a la gente, "Bésame el trasero," perro (sí, sí)
I hope they cancel me (why?)
Espero que me cancelen (¿por qué?)
So I can go be with my family (why?)
Para poder estar con mi familia (¿por qué?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Para poder dejar de usar esta máscara, perro (maldición)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dile a la gente, "Bésame el trasero," perro (sí, sí)
I hope they cancel me (why?)
J'espère qu'ils me suppriment (pourquoi ?)
So I can go be with my family (why?)
Pour que je puisse aller être avec ma famille (pourquoi ?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Pour que je puisse arrêter de porter ce masque, chien (zut)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dis aux gens, "Embrasse mon cul," chien (ouais, ouais)
I hope they crucify me (why?)
J'espère qu'ils me crucifient (pourquoi ?)
I hope they put me down, I hope they euthanize me
J'espère qu'ils me mettent à terre, j'espère qu'ils m'euthanasient
I hope I never, ever have to go on TV
J'espère ne jamais, jamais avoir à passer à la télé
Motherfucker, Jimmy Kimmel does not wanna meet me
Putain, Jimmy Kimmel ne veut pas me rencontrer
I told my manager, no more parties in Los Angeles
J'ai dit à mon manager, plus de fêtes à Los Angeles
Last night I fell deeper than Brockhampton down a rabbit hole
La nuit dernière, je suis tombé plus profondément que Brockhampton dans un terrier de lapin
Did so much blow I won't ever find my appetite
J'ai tellement sniffé que je ne retrouverai jamais mon appétit
On my way home I crashed into a satellite
Sur le chemin du retour, j'ai percuté un satellite
That's why my phone was obsolete for half the night
C'est pourquoi mon téléphone était obsolète pendant la moitié de la nuit
That's why my dome is ringing, baby
C'est pourquoi ma tête sonne, bébé
As of right now my job is to lie down
Pour l'instant, mon travail est de m'allonger
I hope they cancel me (why?)
J'espère qu'ils me suppriment (pourquoi ?)
So I can go be with my family (why?)
Pour que je puisse aller être avec ma famille (pourquoi ?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Pour que je puisse arrêter de porter ce masque, chien (zut)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dis aux gens, "Embrasse mon cul," chien (ouais, ouais)
I hope they cancel me (why?)
J'espère qu'ils me suppriment (pourquoi ?)
So I can go be with my family (why?)
Pour que je puisse aller être avec ma famille (pourquoi ?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Pour que je puisse arrêter de porter ce masque, chien (zut)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dis aux gens, "Embrasse mon cul," chien (ouais, ouais)
Look, after tour, I broke up with my girlfriend (why?)
Regarde, après la tournée, j'ai rompu avec ma petite amie (pourquoi ?)
To fuck a bunch of bitches that I couldn't back then
Pour baiser un tas de salopes que je ne pouvais pas à l'époque
And yeah, that was cool but now I'm empty as my room
Et ouais, c'était cool mais maintenant je suis aussi vide que ma chambre
I guess my Insta keep me busy, I got plenty things to do
Je suppose que mon Insta me garde occupé, j'ai plein de choses à faire
But I told Reed, "No more of this LA shit
Mais j'ai dit à Reed, "Plus de cette merde de LA
Last night keeps flashin' and I can't take it"
La nuit dernière continue de clignoter et je ne peux pas le supporter"
One sec, shut that phone up 'fore I break it
Une seconde, ferme ce téléphone avant que je ne le casse
Hold up, take me home before I say it
Attends, ramène-moi à la maison avant que je ne le dise
I hope they banish me, I miss my family tree
J'espère qu'ils me bannissent, ma famille me manque
I was a family man and now I'm just a man to see
J'étais un homme de famille et maintenant je suis juste un homme à voir
If you can't pay your rent or be responsible financially
Si tu ne peux pas payer ton loyer ou être responsable financièrement
They need you, I hope I get Me Too'd
Ils ont besoin de toi, j'espère que je serai aussi accusé
I hope they cancel me (why?)
J'espère qu'ils me suppriment (pourquoi ?)
So I can go be with my family (why?)
Pour que je puisse aller être avec ma famille (pourquoi ?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Pour que je puisse arrêter de porter ce masque, chien (zut)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dis aux gens, "Embrasse mon cul," chien (ouais, ouais)
I hope they cancel me (why?)
J'espère qu'ils me suppriment (pourquoi ?)
So I can go be with my family (why?)
Pour que je puisse aller être avec ma famille (pourquoi ?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Pour que je puisse arrêter de porter ce masque, chien (zut)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dis aux gens, "Embrasse mon cul," chien (ouais, ouais)
I hope they cancel me (why?)
Ich hoffe, sie stornieren mich (warum?)
So I can go be with my family (why?)
Damit ich zu meiner Familie gehen kann (warum?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Damit ich aufhören kann, diese Maske zu tragen, Hund (verdammt)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Sag den Leuten, „Küss meinen Arsch,“ Hund (ja, ja)
I hope they crucify me (why?)
Ich hoffe, sie kreuzigen mich (warum?)
I hope they put me down, I hope they euthanize me
Ich hoffe, sie legen mich nieder, ich hoffe, sie euthanasieren mich
I hope I never, ever have to go on TV
Ich hoffe, ich muss nie wieder im Fernsehen auftreten
Motherfucker, Jimmy Kimmel does not wanna meet me
Verdammt, Jimmy Kimmel will mich nicht treffen
I told my manager, no more parties in Los Angeles
Ich habe meinem Manager gesagt, keine Partys mehr in Los Angeles
Last night I fell deeper than Brockhampton down a rabbit hole
Gestern Nacht bin ich tiefer als Brockhampton in ein Kaninchenloch gefallen
Did so much blow I won't ever find my appetite
Habe so viel Koks genommen, dass ich meinen Appetit nie wiederfinden werde
On my way home I crashed into a satellite
Auf dem Heimweg bin ich in einen Satelliten gekracht
That's why my phone was obsolete for half the night
Deshalb war mein Handy die halbe Nacht veraltet
That's why my dome is ringing, baby
Deshalb klingelt mein Kopf, Baby
As of right now my job is to lie down
Ab jetzt ist es meine Aufgabe, mich hinzulegen
I hope they cancel me (why?)
Ich hoffe, sie stornieren mich (warum?)
So I can go be with my family (why?)
Damit ich zu meiner Familie gehen kann (warum?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Damit ich aufhören kann, diese Maske zu tragen, Hund (verdammt)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Sag den Leuten, „Küss meinen Arsch,“ Hund (ja, ja)
I hope they cancel me (why?)
Ich hoffe, sie stornieren mich (warum?)
So I can go be with my family (why?)
Damit ich zu meiner Familie gehen kann (warum?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Damit ich aufhören kann, diese Maske zu tragen, Hund (verdammt)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Sag den Leuten, „Küss meinen Arsch,“ Hund (ja, ja)
Look, after tour, I broke up with my girlfriend (why?)
Schau, nach der Tour habe ich mit meiner Freundin Schluss gemacht (warum?)
To fuck a bunch of bitches that I couldn't back then
Um eine Menge Schlampen zu ficken, die ich damals nicht konnte
And yeah, that was cool but now I'm empty as my room
Und ja, das war cool, aber jetzt bin ich so leer wie mein Zimmer
I guess my Insta keep me busy, I got plenty things to do
Ich denke, mein Insta hält mich beschäftigt, ich habe genug zu tun
But I told Reed, "No more of this LA shit
Aber ich habe Reed gesagt, „Kein LA Scheiß mehr
Last night keeps flashin' and I can't take it"
Die letzte Nacht blitzt immer wieder auf und ich kann es nicht ertragen“
One sec, shut that phone up 'fore I break it
Einen Moment, schalte dieses Telefon aus, bevor ich es kaputt mache
Hold up, take me home before I say it
Warte, bring mich nach Hause, bevor ich es sage
I hope they banish me, I miss my family tree
Ich hoffe, sie verbannen mich, ich vermisse meinen Familienbaum
I was a family man and now I'm just a man to see
Ich war ein Familienmensch und jetzt bin ich nur noch ein Mann zum Sehen
If you can't pay your rent or be responsible financially
Wenn du deine Miete nicht bezahlen oder finanziell verantwortlich sein kannst
They need you, I hope I get Me Too'd
Sie brauchen dich, ich hoffe, ich werde auch Me Too'd
I hope they cancel me (why?)
Ich hoffe, sie stornieren mich (warum?)
So I can go be with my family (why?)
Damit ich zu meiner Familie gehen kann (warum?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Damit ich aufhören kann, diese Maske zu tragen, Hund (verdammt)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Sag den Leuten, „Küss meinen Arsch,“ Hund (ja, ja)
I hope they cancel me (why?)
Ich hoffe, sie stornieren mich (warum?)
So I can go be with my family (why?)
Damit ich zu meiner Familie gehen kann (warum?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Damit ich aufhören kann, diese Maske zu tragen, Hund (verdammt)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Sag den Leuten, „Küss meinen Arsch,“ Hund (ja, ja)
I hope they cancel me (why?)
Spero che mi cancellino (perché?)
So I can go be with my family (why?)
Così posso andare a stare con la mia famiglia (perché?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Così posso smettere di indossare questa maschera, cane (accidenti)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dico alla gente, "Baciate il mio culo," cane (sì, sì)
I hope they crucify me (why?)
Spero che mi crocifiggano (perché?)
I hope they put me down, I hope they euthanize me
Spero che mi abbattano, spero che mi eutanasizzino
I hope I never, ever have to go on TV
Spero di non dover mai andare in TV
Motherfucker, Jimmy Kimmel does not wanna meet me
Cazzo, Jimmy Kimmel non vuole incontrarmi
I told my manager, no more parties in Los Angeles
Ho detto al mio manager, niente più feste a Los Angeles
Last night I fell deeper than Brockhampton down a rabbit hole
La scorsa notte sono caduto più in profondità di Brockhampton in un buco di coniglio
Did so much blow I won't ever find my appetite
Ho fatto così tanta cocaina che non troverò mai più il mio appetito
On my way home I crashed into a satellite
Sulla strada di casa ho urtato un satellite
That's why my phone was obsolete for half the night
Ecco perché il mio telefono è stato obsoleto per metà notte
That's why my dome is ringing, baby
Ecco perché la mia testa sta suonando, baby
As of right now my job is to lie down
Adesso il mio lavoro è sdraiarmi
I hope they cancel me (why?)
Spero che mi cancellino (perché?)
So I can go be with my family (why?)
Così posso andare a stare con la mia famiglia (perché?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Così posso smettere di indossare questa maschera, cane (accidenti)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dico alla gente, "Baciate il mio culo," cane (sì, sì)
I hope they cancel me (why?)
Spero che mi cancellino (perché?)
So I can go be with my family (why?)
Così posso andare a stare con la mia famiglia (perché?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Così posso smettere di indossare questa maschera, cane (accidenti)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dico alla gente, "Baciate il mio culo," cane (sì, sì)
Look, after tour, I broke up with my girlfriend (why?)
Guarda, dopo il tour, ho lasciato la mia ragazza (perché?)
To fuck a bunch of bitches that I couldn't back then
Per scopare un mucchio di ragazze che non potevo allora
And yeah, that was cool but now I'm empty as my room
E sì, era figo ma ora sono vuoto come la mia stanza
I guess my Insta keep me busy, I got plenty things to do
Immagino che il mio Insta mi tenga occupato, ho un sacco di cose da fare
But I told Reed, "No more of this LA shit
Ma ho detto a Reed, "Basta con questa roba di LA
Last night keeps flashin' and I can't take it"
La scorsa notte continua a lampeggiare e non ce la faccio"
One sec, shut that phone up 'fore I break it
Un attimo, spegni quel telefono prima che lo rompa
Hold up, take me home before I say it
Aspetta, portami a casa prima che lo dica
I hope they banish me, I miss my family tree
Spero che mi bandiscano, mi manca il mio albero genealogico
I was a family man and now I'm just a man to see
Ero un uomo di famiglia e ora sono solo un uomo da vedere
If you can't pay your rent or be responsible financially
Se non puoi pagare l'affitto o essere responsabile finanziariamente
They need you, I hope I get Me Too'd
Hanno bisogno di te, spero di essere anch'io nel Me Too
I hope they cancel me (why?)
Spero che mi cancellino (perché?)
So I can go be with my family (why?)
Così posso andare a stare con la mia famiglia (perché?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Così posso smettere di indossare questa maschera, cane (accidenti)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dico alla gente, "Baciate il mio culo," cane (sì, sì)
I hope they cancel me (why?)
Spero che mi cancellino (perché?)
So I can go be with my family (why?)
Così posso andare a stare con la mia famiglia (perché?)
So I can quit wearin' this mask, dog (damn)
Così posso smettere di indossare questa maschera, cane (accidenti)
Tell the people, "Kiss my ass," dog (yeah, yeah)
Dico alla gente, "Baciate il mio culo," cane (sì, sì)
[Refräng]
Jag hoppas de bojkottar mig (Varför? Varför?)
Så att jag kan vara med min familj (Varför? Varför?)
Så att jag kan sluta bära denna mask, mannen (Fan)
Säga åt folket, "Kyss min röv, mannen" (Varför? Varför?)
[Vers 1]
Jag hoppas att de korsfäster mig
Jag hoppas att de tar ner mig, jag hoppas att de avlivar mig
Jag hoppas att jag aldrig någonsin behöver vara på TV
Jimmy Kimmel vill väl för fan inte se mig
Jag sa till min manager, "Inga fler fester i Los Angeles"
Igår kväll föll jag djupare än BROCKHAMPTON i kaninhålet
Tog så mycket koks att jag aldrig återfår min appetit
På vägen hem kraschade jag in i en satellit
Det är därför min telefon var obsolet halva natten
Det är därför det surrar i mitt huvud, älskling
Just nu är mitt job att ligga ned
[Refräng]
Jag hoppas de bojkottar mig (Varför? Varför?)
Så att jag kan vara med min familj (Varför? Varför?)
Så att jag kan sluta bära denna mask, mannen (Fan)
Säga åt folket, "Kyss min röv, mannen" (Varför? Varför?)
Jag hoppas de bojkottar mig (Varför? Varför?)
Så att jag kan vara med min familj (Varför? Varför?)
Så att jag kan sluta bära denna mask, mannen (Fan)
Säga åt folket, "Kyss min röv, mannen" (Varför? Varför?)
[Vers 2]
Kolla, efter turnén gjorde jag slut med min flickvän (Varför?)
För att knulla massa brudar jag inte kunde förr i tiden
Och ja, det var coolt, men nu är jag lika tom som mitt rum
Jag antar att min Insta håller mig ockuperad, har massor att göra
Men jag sa till Reed, "Nu får det vara nog med den här LA-skiten"
Jag får flashbacks av igår natt och jag kan inte hantera det (En sek)
Stäng av den där telefonen innan jag har sönder den (Vänta)
Ta mig hem innan jag säger det
Jag hoppas att de bannlyser mig, jag saknar mitt familjeträd
Jag brukade vara en familjeman, nu är jag bara mannen du ringer
Om du inte kan betala hyran eller ta ansvar över ekonomin
De behöver dig, jag hoppas att jag blir Me Too:ad
[Refräng]
Jag hoppas de bojkottar mig (Varför? Varför?)
Så att jag kan vara med min familj (Varför? Varför?)
Så att jag kan sluta bära denna mask, mannen (Fan)
Säga åt folket, "Kyss min röv, mannen" (Varför? Varför?)
Jag hoppas de bojkottar mig (Varför? Varför?)
Så att jag kan vara med min familj (Varför? Varför?)
Så att jag kan sluta bära denna mask, mannen (Fan)
Säga åt folket, "Kyss min röv, mannen" (Varför? Varför?)