Les mains en l'air comme les portières du SLR
J'leur met sévère, niquer des mères
Je n'sait que faire, ils vont se taire
J'ai déjà dit qu'ça va couler
Loco, Yassa, poulet: Tous mes negros ils ont doulé
Y'a pas que du shit qu'on sait rouler
On fait du che-ca, toi tu es con
Tu sniff la me-ca, tu dors sous les ponts
T'as mis des rotte-ca tes pendu au wagon
J'suis vida loca, j'ai les ailes du faucon
Ta clique la est calme, les miens sont des bé-ca, mitraillettes
On t'laisse pas l'temps d'décal'
Tu t'la pète? On troue l'gilet pare-balles
Kalash Douma, Glock dans la gueule tu vas kouma
Cross dans la tête tu vois tout noir
J'baise le rap game pour mes taulards
Rien à perdre, cash tu vas regretter d'quitter cette terre
J'fais d'la money, j'attends pas d'cé-per
Poche en l'air, le temps c'est R
On bicrave et y'a R, on bicrave et y'a r
Mes négros sont partout, baise même des cartouches
D.K elle veut, ouais c'est la guerre!
J'ai du plomb comme à Caracas
2.2.3 enfoiré, j'suis maraca
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Tu parles tu connais rien du)
(Tu parles tu connais rien du tout)
Tu parles tu connais rien du tout, tout
Tu parles de qui, tu parles de quoi? Quoi
La street m'a donné rendez-vous, vous
A midi pile j'suis la, la
Ces putes ils font les fous, fous
Ils m'cherchent j'suis dans ma favela, la
Ton corps finira pleins de trous, trous
C'est comme ça qu'ça finira, aaaah
Un peu d'pepette, un peu plus
J'ai des gros bonnets, pas de p'tites frappes
Un peu d'paperasse, un peu d'buzz
Et ma queue, tu la pipe la?
Bpm rapide mais je kick lent
Dit moi qui l'ouvre, dit moi qui glousse?
Dit moi qui l'ouvre, dit moi qui glousse?
Dit moi je dois la mettre au fond de quel gorge?
En costard, on fait trop Sah
3 trous on fait trop peur
Et comme au poker: le regard est trompeur
Oups, la rime est trop pure
Trop tard, j'attaque comme le popper
Au faite ton présent c'est mon passé
Dans ma tête c'est l'année prochaine
J'entends "Poup poup" dans la cité
Mois d'Juin, bientôt l'été
Grosse teille, joint de laitue
J'veux les 6 chiffres du Loto
80% d'amateurs, abat ces pythons, fais chauffer l'moteur
Tu m'auras dans l'collimateur, on dépose ces mythos et on fait demi-tour
Ça revends le bon jaune, les yen-cli sont plusieurs
Je ne penses qu'a l'argent, bébé je n'ai plus d'coeur
T'es pris d'court, Douma est sorti du placard
On a sorti les lash-Ka, on veut une grosse part sur le quatre-quart
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Tu parles tu connais rien du)
(Tu parles tu connais rien du tout)
Tu parles tu connais rien du tout, tout
Tu parles de qui, tu parles de quoi? Quoi
La street m'a donné rendez-vous, vous
A midi pile j'suis la, la
Ces putes ils font les fous, fous
Ils m'cherchent j'suis dans ma favela, la
Ton corps finira pleins de trous, trous
C'est comme ça qu'ça finira, aaaah
Les mains en l'air comme les portières du SLR
Hands in the air like the doors of the SLR
J'leur met sévère, niquer des mères
I put them severely, fuck mothers
Je n'sait que faire, ils vont se taire
I don't know what to do, they're going to shut up
J'ai déjà dit qu'ça va couler
I've already said it's going to flow
Loco, Yassa, poulet: Tous mes negros ils ont doulé
Loco, Yassa, chicken: All my niggas they have suffered
Y'a pas que du shit qu'on sait rouler
There's not only shit that we know how to roll
On fait du che-ca, toi tu es con
We do che-ca, you're stupid
Tu sniff la me-ca, tu dors sous les ponts
You sniff the me-ca, you sleep under the bridges
T'as mis des rotte-ca tes pendu au wagon
You put rotte-ca you're hanging on the wagon
J'suis vida loca, j'ai les ailes du faucon
I'm vida loca, I have the wings of the falcon
Ta clique la est calme, les miens sont des bé-ca, mitraillettes
Your clique is calm, mine are be-ca, machine guns
On t'laisse pas l'temps d'décal'
We don't give you time to move
Tu t'la pète? On troue l'gilet pare-balles
You show off? We pierce the bulletproof vest
Kalash Douma, Glock dans la gueule tu vas kouma
Kalash Douma, Glock in the mouth you're going to faint
Cross dans la tête tu vois tout noir
Cross in the head you see everything black
J'baise le rap game pour mes taulards
I fuck the rap game for my convicts
Rien à perdre, cash tu vas regretter d'quitter cette terre
Nothing to lose, cash you're going to regret leaving this earth
J'fais d'la money, j'attends pas d'cé-per
I make money, I don't wait for ce-per
Poche en l'air, le temps c'est R
Pocket in the air, time is R
On bicrave et y'a R, on bicrave et y'a r
We sell drugs and there's R, we sell drugs and there's r
Mes négros sont partout, baise même des cartouches
My niggas are everywhere, fuck even cartridges
D.K elle veut, ouais c'est la guerre!
D.K she wants, yeah it's war!
J'ai du plomb comme à Caracas
I have lead like in Caracas
2.2.3 enfoiré, j'suis maraca
2.2.3 bastard, I'm maraca
(Tu parles tu connais rien du tout)
(You talk you know nothing at all)
(Tu parles tu connais rien du)
(You talk you know nothing of)
(Tu parles tu connais rien du tout)
(You talk you know nothing at all)
Tu parles tu connais rien du tout, tout
You talk you know nothing at all, all
Tu parles de qui, tu parles de quoi? Quoi
Who are you talking about, what are you talking about? What
La street m'a donné rendez-vous, vous
The street gave me an appointment, you
A midi pile j'suis la, la
At noon sharp I'm there, there
Ces putes ils font les fous, fous
These bitches they act crazy, crazy
Ils m'cherchent j'suis dans ma favela, la
They're looking for me I'm in my favela, there
Ton corps finira pleins de trous, trous
Your body will end up full of holes, holes
C'est comme ça qu'ça finira, aaaah
That's how it's going to end, aaaah
Un peu d'pepette, un peu plus
A little bit of money, a little more
J'ai des gros bonnets, pas de p'tites frappes
I have big hats, no small hits
Un peu d'paperasse, un peu d'buzz
A little paperwork, a little buzz
Et ma queue, tu la pipe la?
And my dick, you suck it there?
Bpm rapide mais je kick lent
Fast bpm but I kick slow
Dit moi qui l'ouvre, dit moi qui glousse?
Tell me who opens it, tell me who cackles?
Dit moi qui l'ouvre, dit moi qui glousse?
Tell me who opens it, tell me who cackles?
Dit moi je dois la mettre au fond de quel gorge?
Tell me I have to put it deep in which throat?
En costard, on fait trop Sah
In a suit, we look too Sah
3 trous on fait trop peur
3 holes we scare too much
Et comme au poker: le regard est trompeur
And like in poker: the look is deceiving
Oups, la rime est trop pure
Oops, the rhyme is too pure
Trop tard, j'attaque comme le popper
Too late, I attack like the popper
Au faite ton présent c'est mon passé
By the way your present is my past
Dans ma tête c'est l'année prochaine
In my head it's next year
J'entends "Poup poup" dans la cité
I hear "Poup poup" in the city
Mois d'Juin, bientôt l'été
June, soon summer
Grosse teille, joint de laitue
Big bottle, lettuce joint
J'veux les 6 chiffres du Loto
I want the 6 figures of the Lotto
80% d'amateurs, abat ces pythons, fais chauffer l'moteur
80% amateurs, kill these pythons, heat up the engine
Tu m'auras dans l'collimateur, on dépose ces mythos et on fait demi-tour
You'll have me in your sights, we drop these myths and we turn around
Ça revends le bon jaune, les yen-cli sont plusieurs
It resells the good yellow, the yen-cli are several
Je ne penses qu'a l'argent, bébé je n'ai plus d'coeur
I only think about money, baby I have no more heart
T'es pris d'court, Douma est sorti du placard
You're caught short, Douma came out of the closet
On a sorti les lash-Ka, on veut une grosse part sur le quatre-quart
We took out the lash-Ka, we want a big share on the pound cake
(Tu parles tu connais rien du tout)
(You talk you know nothing at all)
(Tu parles tu connais rien du)
(You talk you know nothing of)
(Tu parles tu connais rien du tout)
(You talk you know nothing at all)
Tu parles tu connais rien du tout, tout
You talk you know nothing at all, all
Tu parles de qui, tu parles de quoi? Quoi
Who are you talking about, what are you talking about? What
La street m'a donné rendez-vous, vous
The street gave me an appointment, you
A midi pile j'suis la, la
At noon sharp I'm there, there
Ces putes ils font les fous, fous
These bitches they act crazy, crazy
Ils m'cherchent j'suis dans ma favela, la
They're looking for me I'm in my favela, there
Ton corps finira pleins de trous, trous
Your body will end up full of holes, holes
C'est comme ça qu'ça finira, aaaah
That's how it's going to end, aaaah
Les mains en l'air comme les portières du SLR
As mãos no ar como as portas do SLR
J'leur met sévère, niquer des mères
Eu os coloco severamente, fodendo mães
Je n'sait que faire, ils vont se taire
Eu não sei o que fazer, eles vão se calar
J'ai déjà dit qu'ça va couler
Eu já disse que vai fluir
Loco, Yassa, poulet: Tous mes negros ils ont doulé
Loco, Yassa, frango: Todos os meus negros eles dobraram
Y'a pas que du shit qu'on sait rouler
Não é só merda que sabemos enrolar
On fait du che-ca, toi tu es con
Nós fazemos do che-ca, você é burro
Tu sniff la me-ca, tu dors sous les ponts
Você cheira a me-ca, você dorme debaixo das pontes
T'as mis des rotte-ca tes pendu au wagon
Você colocou rotte-ca pendurado no vagão
J'suis vida loca, j'ai les ailes du faucon
Eu sou vida loca, eu tenho as asas do falcão
Ta clique la est calme, les miens sont des bé-ca, mitraillettes
Sua gangue é calma, os meus são be-ca, metralhadoras
On t'laisse pas l'temps d'décal'
Nós não te damos tempo para se mover
Tu t'la pète? On troue l'gilet pare-balles
Você está se exibindo? Nós perfuramos o colete à prova de balas
Kalash Douma, Glock dans la gueule tu vas kouma
Kalash Douma, Glock na boca você vai desmaiar
Cross dans la tête tu vois tout noir
Cruz na cabeça você vê tudo preto
J'baise le rap game pour mes taulards
Eu fodo o rap game para os meus prisioneiros
Rien à perdre, cash tu vas regretter d'quitter cette terre
Nada a perder, dinheiro você vai se arrepender de deixar esta terra
J'fais d'la money, j'attends pas d'cé-per
Eu faço dinheiro, eu não espero por ce-per
Poche en l'air, le temps c'est R
Bolso no ar, o tempo é R
On bicrave et y'a R, on bicrave et y'a r
Nós traficamos e há R, nós traficamos e há r
Mes négros sont partout, baise même des cartouches
Meus negros estão em todo lugar, fodem até cartuchos
D.K elle veut, ouais c'est la guerre!
D.K ela quer, sim é guerra!
J'ai du plomb comme à Caracas
Eu tenho chumbo como em Caracas
2.2.3 enfoiré, j'suis maraca
2.2.3 filho da puta, eu sou maraca
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Você fala, você não sabe nada)
(Tu parles tu connais rien du)
(Você fala, você não sabe nada)
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Você fala, você não sabe nada)
Tu parles tu connais rien du tout, tout
Você fala, você não sabe nada, nada
Tu parles de qui, tu parles de quoi? Quoi
Você está falando de quem, você está falando de quê? O quê
La street m'a donné rendez-vous, vous
A rua me deu um encontro, vocês
A midi pile j'suis la, la
Ao meio-dia em ponto eu estou lá, lá
Ces putes ils font les fous, fous
Essas putas estão agindo loucas, loucas
Ils m'cherchent j'suis dans ma favela, la
Eles me procuram, eu estou na minha favela, lá
Ton corps finira pleins de trous, trous
Seu corpo vai acabar cheio de buracos, buracos
C'est comme ça qu'ça finira, aaaah
É assim que vai acabar, aaaah
Un peu d'pepette, un peu plus
Um pouco de dinheiro, um pouco mais
J'ai des gros bonnets, pas de p'tites frappes
Eu tenho grandes chapéus, não pequenos golpes
Un peu d'paperasse, un peu d'buzz
Um pouco de papelada, um pouco de buzz
Et ma queue, tu la pipe la?
E meu pau, você chupa ele?
Bpm rapide mais je kick lent
Bpm rápido mas eu chuto devagar
Dit moi qui l'ouvre, dit moi qui glousse?
Diga-me quem abre, diga-me quem gorjeia?
Dit moi qui l'ouvre, dit moi qui glousse?
Diga-me quem abre, diga-me quem gorjeia?
Dit moi je dois la mettre au fond de quel gorge?
Diga-me, eu devo colocá-lo no fundo de qual garganta?
En costard, on fait trop Sah
De terno, nós somos muito Sah
3 trous on fait trop peur
3 buracos nós assustamos muito
Et comme au poker: le regard est trompeur
E como no poker: o olhar é enganador
Oups, la rime est trop pure
Oops, a rima é muito pura
Trop tard, j'attaque comme le popper
Muito tarde, eu ataco como o popper
Au faite ton présent c'est mon passé
A propósito, seu presente é meu passado
Dans ma tête c'est l'année prochaine
Na minha cabeça é o próximo ano
J'entends "Poup poup" dans la cité
Eu ouço "Poup poup" na cidade
Mois d'Juin, bientôt l'été
Mês de Junho, logo será verão
Grosse teille, joint de laitue
Grande garrafa, junta de alface
J'veux les 6 chiffres du Loto
Eu quero os 6 números da loteria
80% d'amateurs, abat ces pythons, fais chauffer l'moteur
80% de amadores, abate essas pítons, aquece o motor
Tu m'auras dans l'collimateur, on dépose ces mythos et on fait demi-tour
Você vai me ter na mira, nós depositamos esses mitos e damos meia-volta
Ça revends le bon jaune, les yen-cli sont plusieurs
Isso vende o bom amarelo, os yen-cli são vários
Je ne penses qu'a l'argent, bébé je n'ai plus d'coeur
Eu só penso em dinheiro, baby eu não tenho mais coração
T'es pris d'court, Douma est sorti du placard
Você é pego de surpresa, Douma saiu do armário
On a sorti les lash-Ka, on veut une grosse part sur le quatre-quart
Nós tiramos os lash-Ka, queremos uma grande parte no quatro-quartos
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Você fala, você não sabe nada)
(Tu parles tu connais rien du)
(Você fala, você não sabe nada)
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Você fala, você não sabe nada)
Tu parles tu connais rien du tout, tout
Você fala, você não sabe nada, nada
Tu parles de qui, tu parles de quoi? Quoi
Você está falando de quem, você está falando de quê? O quê
La street m'a donné rendez-vous, vous
A rua me deu um encontro, vocês
A midi pile j'suis la, la
Ao meio-dia em ponto eu estou lá, lá
Ces putes ils font les fous, fous
Essas putas estão agindo loucas, loucas
Ils m'cherchent j'suis dans ma favela, la
Eles me procuram, eu estou na minha favela, lá
Ton corps finira pleins de trous, trous
Seu corpo vai acabar cheio de buracos, buracos
C'est comme ça qu'ça finira, aaaah
É assim que vai acabar, aaaah
Les mains en l'air comme les portières du SLR
Las manos en el aire como las puertas del SLR
J'leur met sévère, niquer des mères
Les pego duro, joder a las madres
Je n'sait que faire, ils vont se taire
No sé qué hacer, se van a callar
J'ai déjà dit qu'ça va couler
Ya dije que va a fluir
Loco, Yassa, poulet: Tous mes negros ils ont doulé
Loco, Yassa, pollo: Todos mis negros han sufrido
Y'a pas que du shit qu'on sait rouler
No solo sabemos cómo rodar mierda
On fait du che-ca, toi tu es con
Hacemos che-ca, tú eres tonto
Tu sniff la me-ca, tu dors sous les ponts
Hueles la me-ca, duermes bajo los puentes
T'as mis des rotte-ca tes pendu au wagon
Has puesto rotte-ca estás colgado en el vagón
J'suis vida loca, j'ai les ailes du faucon
Soy vida loca, tengo las alas del halcón
Ta clique la est calme, les miens sont des bé-ca, mitraillettes
Tu pandilla está tranquila, los míos son be-ca, ametralladoras
On t'laisse pas l'temps d'décal'
No te dejamos tiempo para moverte
Tu t'la pète? On troue l'gilet pare-balles
¿Te la das de importante? Atravesamos el chaleco antibalas
Kalash Douma, Glock dans la gueule tu vas kouma
Kalash Douma, Glock en la boca vas a desmayarte
Cross dans la tête tu vois tout noir
Golpe en la cabeza ves todo negro
J'baise le rap game pour mes taulards
Follo al rap game por mis presos
Rien à perdre, cash tu vas regretter d'quitter cette terre
Nada que perder, te arrepentirás de dejar esta tierra
J'fais d'la money, j'attends pas d'cé-per
Hago dinero, no espero a ce-per
Poche en l'air, le temps c'est R
Bolsillo en el aire, el tiempo es R
On bicrave et y'a R, on bicrave et y'a r
Vendemos droga y hay R, vendemos droga y hay r
Mes négros sont partout, baise même des cartouches
Mis negros están en todas partes, incluso follan cartuchos
D.K elle veut, ouais c'est la guerre!
D.K quiere, sí, ¡es la guerra!
J'ai du plomb comme à Caracas
Tengo plomo como en Caracas
2.2.3 enfoiré, j'suis maraca
2.2.3 cabrón, soy maraca
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Hablas pero no sabes nada)
(Tu parles tu connais rien du)
(Hablas pero no sabes nada)
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Hablas pero no sabes nada)
Tu parles tu connais rien du tout, tout
Hablas pero no sabes nada, nada
Tu parles de qui, tu parles de quoi? Quoi
¿De quién hablas, de qué hablas? ¿Qué?
La street m'a donné rendez-vous, vous
La calle me ha citado, vosotros
A midi pile j'suis la, la
A las doce en punto estoy ahí, ahí
Ces putes ils font les fous, fous
Estas putas se hacen los locos, locos
Ils m'cherchent j'suis dans ma favela, la
Me buscan, estoy en mi favela, ahí
Ton corps finira pleins de trous, trous
Tu cuerpo acabará lleno de agujeros, agujeros
C'est comme ça qu'ça finira, aaaah
Así es como va a terminar, aaaah
Un peu d'pepette, un peu plus
Un poco de dinero, un poco más
J'ai des gros bonnets, pas de p'tites frappes
Tengo grandes jefes, no pequeños golpes
Un peu d'paperasse, un peu d'buzz
Un poco de papeleo, un poco de ruido
Et ma queue, tu la pipe la?
¿Y mi polla, la chupas ahí?
Bpm rapide mais je kick lent
Ritmo rápido pero pateo lento
Dit moi qui l'ouvre, dit moi qui glousse?
Dime quién la abre, dime quién cacarea?
Dit moi qui l'ouvre, dit moi qui glousse?
Dime quién la abre, dime quién cacarea?
Dit moi je dois la mettre au fond de quel gorge?
Dime, ¿en qué garganta debo meterla?
En costard, on fait trop Sah
En traje, somos demasiado Sah
3 trous on fait trop peur
3 agujeros dan mucho miedo
Et comme au poker: le regard est trompeur
Y como en el póker: la mirada engaña
Oups, la rime est trop pure
Ups, la rima es demasiado pura
Trop tard, j'attaque comme le popper
Demasiado tarde, ataco como el popper
Au faite ton présent c'est mon passé
Por cierto, tu presente es mi pasado
Dans ma tête c'est l'année prochaine
En mi cabeza es el próximo año
J'entends "Poup poup" dans la cité
Oigo "Poup poup" en la ciudad
Mois d'Juin, bientôt l'été
Mes de junio, pronto el verano
Grosse teille, joint de laitue
Botella grande, porro de lechuga
J'veux les 6 chiffres du Loto
Quiero los 6 números de la lotería
80% d'amateurs, abat ces pythons, fais chauffer l'moteur
80% de aficionados, mata a estas pitones, calienta el motor
Tu m'auras dans l'collimateur, on dépose ces mythos et on fait demi-tour
Me tendrás en la mira, dejamos a estos mitos y damos media vuelta
Ça revends le bon jaune, les yen-cli sont plusieurs
Venden buen amarillo, los clientes son varios
Je ne penses qu'a l'argent, bébé je n'ai plus d'coeur
Solo pienso en el dinero, bebé, ya no tengo corazón
T'es pris d'court, Douma est sorti du placard
Te has quedado corto, Douma ha salido del armario
On a sorti les lash-Ka, on veut une grosse part sur le quatre-quart
Hemos sacado las lash-Ka, queremos una gran parte del pastel
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Hablas pero no sabes nada)
(Tu parles tu connais rien du)
(Hablas pero no sabes nada)
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Hablas pero no sabes nada)
Tu parles tu connais rien du tout, tout
Hablas pero no sabes nada, nada
Tu parles de qui, tu parles de quoi? Quoi
¿De quién hablas, de qué hablas? ¿Qué?
La street m'a donné rendez-vous, vous
La calle me ha citado, vosotros
A midi pile j'suis la, la
A las doce en punto estoy ahí, ahí
Ces putes ils font les fous, fous
Estas putas se hacen los locos, locos
Ils m'cherchent j'suis dans ma favela, la
Me buscan, estoy en mi favela, ahí
Ton corps finira pleins de trous, trous
Tu cuerpo acabará lleno de agujeros, agujeros
C'est comme ça qu'ça finira, aaaah
Así es como va a terminar, aaaah
Les mains en l'air comme les portières du SLR
Hände in der Luft wie die Türen des SLR
J'leur met sévère, niquer des mères
Ich gebe ihnen hart, Mütter ficken
Je n'sait que faire, ils vont se taire
Ich weiß nicht, was ich tun soll, sie werden schweigen
J'ai déjà dit qu'ça va couler
Ich habe schon gesagt, dass es fließen wird
Loco, Yassa, poulet: Tous mes negros ils ont doulé
Loco, Yassa, Huhn: Alle meine Neger haben gelitten
Y'a pas que du shit qu'on sait rouler
Es ist nicht nur Scheiße, die wir rollen können
On fait du che-ca, toi tu es con
Wir machen Che-ca, du bist dumm
Tu sniff la me-ca, tu dors sous les ponts
Du schnüffelst Me-ca, du schläfst unter Brücken
T'as mis des rotte-ca tes pendu au wagon
Du hast Rotte-ca in deinen Wagen gehängt
J'suis vida loca, j'ai les ailes du faucon
Ich bin vida loca, ich habe die Flügel des Falken
Ta clique la est calme, les miens sont des bé-ca, mitraillettes
Deine Clique ist ruhig, meine sind Be-ca, Maschinengewehre
On t'laisse pas l'temps d'décal'
Wir lassen dir keine Zeit zum Ausweichen
Tu t'la pète? On troue l'gilet pare-balles
Du prahlst? Wir durchlöchern die kugelsichere Weste
Kalash Douma, Glock dans la gueule tu vas kouma
Kalash Douma, Glock im Gesicht, du wirst ohnmächtig
Cross dans la tête tu vois tout noir
Schlag auf den Kopf, du siehst alles schwarz
J'baise le rap game pour mes taulards
Ich ficke das Rap-Spiel für meine Sträflinge
Rien à perdre, cash tu vas regretter d'quitter cette terre
Nichts zu verlieren, du wirst es bereuen, diese Erde zu verlassen
J'fais d'la money, j'attends pas d'cé-per
Ich mache Geld, ich warte nicht auf Ce-per
Poche en l'air, le temps c'est R
Tasche in der Luft, die Zeit ist R
On bicrave et y'a R, on bicrave et y'a r
Wir handeln und es gibt R, wir handeln und es gibt r
Mes négros sont partout, baise même des cartouches
Meine Neger sind überall, ficken sogar Patronen
D.K elle veut, ouais c'est la guerre!
D.K sie will, ja es ist Krieg!
J'ai du plomb comme à Caracas
Ich habe Blei wie in Caracas
2.2.3 enfoiré, j'suis maraca
2.2.3 Arschloch, ich bin Maraca
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Du redest, du weißt nichts)
(Tu parles tu connais rien du)
(Du redest, du weißt nichts)
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Du redest, du weißt nichts)
Tu parles tu connais rien du tout, tout
Du redest, du weißt nichts, nichts
Tu parles de qui, tu parles de quoi? Quoi
Wovon redest du, worüber redest du? Was
La street m'a donné rendez-vous, vous
Die Straße hat mich eingeladen, euch
A midi pile j'suis la, la
Pünktlich um zwölf bin ich da, da
Ces putes ils font les fous, fous
Diese Schlampen spielen verrückt, verrückt
Ils m'cherchent j'suis dans ma favela, la
Sie suchen mich, ich bin in meiner Favela, da
Ton corps finira pleins de trous, trous
Dein Körper wird voller Löcher enden, Löcher
C'est comme ça qu'ça finira, aaaah
So wird es enden, aaaah
Un peu d'pepette, un peu plus
Ein bisschen Geld, ein bisschen mehr
J'ai des gros bonnets, pas de p'tites frappes
Ich habe große Bosse, keine kleinen Schläger
Un peu d'paperasse, un peu d'buzz
Ein bisschen Papierkram, ein bisschen Buzz
Et ma queue, tu la pipe la?
Und meinen Schwanz, bläst du den?
Bpm rapide mais je kick lent
Schneller Beat, aber ich kicke langsam
Dit moi qui l'ouvre, dit moi qui glousse?
Sag mir, wer den Mund aufmacht, sag mir, wer gackert?
Dit moi qui l'ouvre, dit moi qui glousse?
Sag mir, wer den Mund aufmacht, sag mir, wer gackert?
Dit moi je dois la mettre au fond de quel gorge?
Sag mir, in welchen Hals soll ich ihn stecken?
En costard, on fait trop Sah
Im Anzug, wir sind zu Sah
3 trous on fait trop peur
3 Löcher wir machen zu viel Angst
Et comme au poker: le regard est trompeur
Und wie beim Poker: Der Blick täuscht
Oups, la rime est trop pure
Ups, der Reim ist zu rein
Trop tard, j'attaque comme le popper
Zu spät, ich greife an wie der Popper
Au faite ton présent c'est mon passé
Übrigens, deine Gegenwart ist meine Vergangenheit
Dans ma tête c'est l'année prochaine
In meinem Kopf ist es nächstes Jahr
J'entends "Poup poup" dans la cité
Ich höre „Poup poup“ in der Stadt
Mois d'Juin, bientôt l'été
Juni, bald Sommer
Grosse teille, joint de laitue
Große Flasche, Salatblatt Joint
J'veux les 6 chiffres du Loto
Ich will die 6 Zahlen des Lottos
80% d'amateurs, abat ces pythons, fais chauffer l'moteur
80% Amateure, töte diese Pythons, heize den Motor an
Tu m'auras dans l'collimateur, on dépose ces mythos et on fait demi-tour
Du wirst mich im Visier haben, wir legen diese Mythen ab und machen kehrt
Ça revends le bon jaune, les yen-cli sont plusieurs
Es verkauft das gute Gelbe, die Kunden sind viele
Je ne penses qu'a l'argent, bébé je n'ai plus d'coeur
Ich denke nur an Geld, Baby, ich habe kein Herz mehr
T'es pris d'court, Douma est sorti du placard
Du bist überrumpelt, Douma ist aus dem Schrank gekommen
On a sorti les lash-Ka, on veut une grosse part sur le quatre-quart
Wir haben die Lash-Ka herausgeholt, wir wollen einen großen Anteil am Viertel
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Du redest, du weißt nichts)
(Tu parles tu connais rien du)
(Du redest, du weißt nichts)
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Du redest, du weißt nichts)
Tu parles tu connais rien du tout, tout
Du redest, du weißt nichts, nichts
Tu parles de qui, tu parles de quoi? Quoi
Wovon redest du, worüber redest du? Was
La street m'a donné rendez-vous, vous
Die Straße hat mich eingeladen, euch
A midi pile j'suis la, la
Pünktlich um zwölf bin ich da, da
Ces putes ils font les fous, fous
Diese Schlampen spielen verrückt, verrückt
Ils m'cherchent j'suis dans ma favela, la
Sie suchen mich, ich bin in meiner Favela, da
Ton corps finira pleins de trous, trous
Dein Körper wird voller Löcher enden, Löcher
C'est comme ça qu'ça finira, aaaah
So wird es enden, aaaah
Les mains en l'air comme les portières du SLR
Le mani in aria come le portiere della SLR
J'leur met sévère, niquer des mères
Gli do duro, scopo delle madri
Je n'sait que faire, ils vont se taire
Non so cosa fare, si zittiranno
J'ai déjà dit qu'ça va couler
Ho già detto che andrà tutto a rotoli
Loco, Yassa, poulet: Tous mes negros ils ont doulé
Loco, Yassa, pollo: Tutti i miei neri hanno sofferto
Y'a pas que du shit qu'on sait rouler
Non è solo erba che sappiamo arrotolare
On fait du che-ca, toi tu es con
Facciamo affari, tu sei stupido
Tu sniff la me-ca, tu dors sous les ponts
Sniffi la coca, dormi sotto i ponti
T'as mis des rotte-ca tes pendu au wagon
Hai messo delle rotelle, sei appeso al vagone
J'suis vida loca, j'ai les ailes du faucon
Sono vida loca, ho le ali del falco
Ta clique la est calme, les miens sont des bé-ca, mitraillettes
La tua banda è calma, i miei sono dei gangster, mitragliatrici
On t'laisse pas l'temps d'décal'
Non ti lasciamo il tempo di spostarti
Tu t'la pète? On troue l'gilet pare-balles
Ti pavoneggi? Foriamo il giubbotto antiproiettile
Kalash Douma, Glock dans la gueule tu vas kouma
Kalash Douma, Glock in bocca stai per svenire
Cross dans la tête tu vois tout noir
Colpo in testa vedi tutto nero
J'baise le rap game pour mes taulards
Scopo il rap game per i miei detenuti
Rien à perdre, cash tu vas regretter d'quitter cette terre
Niente da perdere, cash rimpiangerai di lasciare questa terra
J'fais d'la money, j'attends pas d'cé-per
Faccio soldi, non aspetto il permesso
Poche en l'air, le temps c'est R
Tasca in aria, il tempo è R
On bicrave et y'a R, on bicrave et y'a r
Spacciamo e c'è R, spacciamo e c'è r
Mes négros sont partout, baise même des cartouches
I miei neri sono ovunque, scopano anche delle cartucce
D.K elle veut, ouais c'est la guerre!
D.K lei vuole, sì è guerra!
J'ai du plomb comme à Caracas
Ho del piombo come a Caracas
2.2.3 enfoiré, j'suis maraca
2.2.3 bastardo, sono maraca
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Parli non sai nulla)
(Tu parles tu connais rien du)
(Parli non sai nulla)
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Parli non sai nulla)
Tu parles tu connais rien du tout, tout
Parli non sai nulla, nulla
Tu parles de qui, tu parles de quoi? Quoi
Parli di chi, parli di cosa? Cosa
La street m'a donné rendez-vous, vous
La strada mi ha dato appuntamento, voi
A midi pile j'suis la, la
A mezzogiorno in punto sono lì, lì
Ces putes ils font les fous, fous
Queste puttane fanno i pazzi, pazzi
Ils m'cherchent j'suis dans ma favela, la
Mi cercano sono nella mia favela, lì
Ton corps finira pleins de trous, trous
Il tuo corpo finirà pieno di buchi, buchi
C'est comme ça qu'ça finira, aaaah
È così che finirà, aaaah
Un peu d'pepette, un peu plus
Un po' di soldi, un po' di più
J'ai des gros bonnets, pas de p'tites frappes
Ho dei grossi capi, non dei piccoli teppisti
Un peu d'paperasse, un peu d'buzz
Un po' di carta, un po' di buzz
Et ma queue, tu la pipe la?
E il mio cazzo, lo succhi lì?
Bpm rapide mais je kick lent
Bpm veloce ma calci lento
Dit moi qui l'ouvre, dit moi qui glousse?
Dimmi chi lo apre, dimmi chi chioccia?
Dit moi qui l'ouvre, dit moi qui glousse?
Dimmi chi lo apre, dimmi chi chioccia?
Dit moi je dois la mettre au fond de quel gorge?
Dimmi dove devo metterlo in fondo alla gola?
En costard, on fait trop Sah
In abito, facciamo troppo Sah
3 trous on fait trop peur
3 buchi facciamo troppo paura
Et comme au poker: le regard est trompeur
E come nel poker: lo sguardo inganna
Oups, la rime est trop pure
Ops, la rima è troppo pura
Trop tard, j'attaque comme le popper
Troppo tardi, attacco come il popper
Au faite ton présent c'est mon passé
A proposito il tuo presente è il mio passato
Dans ma tête c'est l'année prochaine
Nella mia testa è l'anno prossimo
J'entends "Poup poup" dans la cité
Sento "Poup poup" nella città
Mois d'Juin, bientôt l'été
Mese di Giugno, presto l'estate
Grosse teille, joint de laitue
Grande bottiglia, spinello di lattuga
J'veux les 6 chiffres du Loto
Voglio i 6 numeri del Lotto
80% d'amateurs, abat ces pythons, fais chauffer l'moteur
80% di dilettanti, abbatti questi pitoni, fai scaldare il motore
Tu m'auras dans l'collimateur, on dépose ces mythos et on fait demi-tour
Mi avrai nel mirino, depositiamo questi mitomani e facciamo mezzo giro
Ça revends le bon jaune, les yen-cli sont plusieurs
Rivendono il buon giallo, i clienti sono molti
Je ne penses qu'a l'argent, bébé je n'ai plus d'coeur
Penso solo ai soldi, baby non ho più cuore
T'es pris d'court, Douma est sorti du placard
Sei preso di sorpresa, Douma è uscito dall'armadio
On a sorti les lash-Ka, on veut une grosse part sur le quatre-quart
Abbiamo tirato fuori le lash-Ka, vogliamo una grossa fetta sulla torta
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Parli non sai nulla)
(Tu parles tu connais rien du)
(Parli non sai nulla)
(Tu parles tu connais rien du tout)
(Parli non sai nulla)
Tu parles tu connais rien du tout, tout
Parli non sai nulla, nulla
Tu parles de qui, tu parles de quoi? Quoi
Parli di chi, parli di cosa? Cosa
La street m'a donné rendez-vous, vous
La strada mi ha dato appuntamento, voi
A midi pile j'suis la, la
A mezzogiorno in punto sono lì, lì
Ces putes ils font les fous, fous
Queste puttane fanno i pazzi, pazzi
Ils m'cherchent j'suis dans ma favela, la
Mi cercano sono nella mia favela, lì
Ton corps finira pleins de trous, trous
Il tuo corpo finirà pieno di buchi, buchi
C'est comme ça qu'ça finira, aaaah
È così che finirà, aaaah