Comme avant

Doxx

Lyrics Translation

J'veux vivre comme avant quand tout allait mal
Maman me dit que c'est rien
Devant la page blanche, j'écris, j'pense à toi
J'aurai pas d'réponse encore une fois
Car la nuit, je saigne, j'écris sur toi et j'me perds
J'voudrais qu'on s'voie en enfer
Tu sais, j'me perds, j'écris même plus sur c'que j'vis
J'relance une bouteille à la mer
Tu sais, je sais plus
Si tu t'rappelles mon visage (si tu t'rappelles mon visage)
Et toi, t'étais comme
La plus belle des étoiles (la plus belle des étoiles)
On va plus s'faire la guerre
Il ne reste que du noir
Ça n'en vaut pas la peine
J'écris mon texte dans la chambre, il est tard (il est tard, il est tard)

Y a tellement d'gouttes de pluie
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
T'étais mon soleil, maintenant
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
J'veux juste en crever
J'te veux à en crever
Y a tellement d'gouttes de pluie
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
T'étais mon soleil, maintenant
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
J'veux juste en crever
J'te veux à en crever

Tu peux crier sur moi, sans toi, j'irai nulle part
J'ai beau te dire "je t'aime", je sais qu'tu m'comprends pas
J'pourrais m'ouvrir la tête pour t'laisser lire en moi
J'rallume mon pét', j'en ai ma claque
J'veux que tu m'aimes, j'veux plus qu'tu repartes
Tu peux crier sur moi, sans toi, j'irai nulle part
J'ai beau te dire "je t'aime", je sais qu'tu m'comprends pas
J'pourrais m'ouvrir la tête pour t'laisser lire en moi
J'rallume mon pét', j'en ai ma claque
J'veux que tu m'aimes, j'veux plus qu'tu repartes

Y a tellement d'gouttes de pluie
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
T'étais mon soleil, maintenant
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
J'veux juste en crever
J'te veux à en crever
Y a tellement d'gouttes de pluie
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
T'étais mon soleil, maintenant
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
J'veux juste en crever
J'te veux à en crever

J'te veux à en crever
J'te veux encore, ouais
J'te veux encore

J'veux vivre comme avant quand tout allait mal
I want to live like before when everything was going wrong
Maman me dit que c'est rien
Mom tells me it's nothing
Devant la page blanche, j'écris, j'pense à toi
In front of the blank page, I write, I think of you
J'aurai pas d'réponse encore une fois
I won't get an answer again
Car la nuit, je saigne, j'écris sur toi et j'me perds
Because at night, I bleed, I write about you and I lose myself
J'voudrais qu'on s'voie en enfer
I wish we could see each other in hell
Tu sais, j'me perds, j'écris même plus sur c'que j'vis
You know, I lose myself, I don't even write about what I live anymore
J'relance une bouteille à la mer
I throw a bottle into the sea
Tu sais, je sais plus
You know, I don't know anymore
Si tu t'rappelles mon visage (si tu t'rappelles mon visage)
If you remember my face (if you remember my face)
Et toi, t'étais comme
And you, you were like
La plus belle des étoiles (la plus belle des étoiles)
The most beautiful of stars (the most beautiful of stars)
On va plus s'faire la guerre
We won't make war anymore
Il ne reste que du noir
There is only darkness left
Ça n'en vaut pas la peine
It's not worth it
J'écris mon texte dans la chambre, il est tard (il est tard, il est tard)
I write my text in the room, it's late (it's late, it's late)
Y a tellement d'gouttes de pluie
There are so many raindrops
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Running down my cheeks (oh, on my cheeks)
T'étais mon soleil, maintenant
You were my sun, now
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
I flee the day (oh, I flee the day)
J'veux juste en crever
I just want to die
J'te veux à en crever
I want you to death
Y a tellement d'gouttes de pluie
There are so many raindrops
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Running down my cheeks (oh, on my cheeks)
T'étais mon soleil, maintenant
You were my sun, now
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
I flee the day (oh, I flee the day)
J'veux juste en crever
I just want to die
J'te veux à en crever
I want you to death
Tu peux crier sur moi, sans toi, j'irai nulle part
You can scream at me, without you, I'll go nowhere
J'ai beau te dire "je t'aime", je sais qu'tu m'comprends pas
I keep telling you "I love you", I know you don't understand me
J'pourrais m'ouvrir la tête pour t'laisser lire en moi
I could open my head to let you read in me
J'rallume mon pét', j'en ai ma claque
I light my joint again, I've had enough
J'veux que tu m'aimes, j'veux plus qu'tu repartes
I want you to love me, I don't want you to leave anymore
Tu peux crier sur moi, sans toi, j'irai nulle part
You can scream at me, without you, I'll go nowhere
J'ai beau te dire "je t'aime", je sais qu'tu m'comprends pas
I keep telling you "I love you", I know you don't understand me
J'pourrais m'ouvrir la tête pour t'laisser lire en moi
I could open my head to let you read in me
J'rallume mon pét', j'en ai ma claque
I light my joint again, I've had enough
J'veux que tu m'aimes, j'veux plus qu'tu repartes
I want you to love me, I don't want you to leave anymore
Y a tellement d'gouttes de pluie
There are so many raindrops
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Running down my cheeks (oh, on my cheeks)
T'étais mon soleil, maintenant
You were my sun, now
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
I flee the day (oh, I flee the day)
J'veux juste en crever
I just want to die
J'te veux à en crever
I want you to death
Y a tellement d'gouttes de pluie
There are so many raindrops
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Running down my cheeks (oh, on my cheeks)
T'étais mon soleil, maintenant
You were my sun, now
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
I flee the day (oh, I flee the day)
J'veux juste en crever
I just want to die
J'te veux à en crever
I want you to death
J'te veux à en crever
I want you to death
J'te veux encore, ouais
I still want you, yeah
J'te veux encore
I still want you
J'veux vivre comme avant quand tout allait mal
Quero viver como antes, quando tudo estava mal
Maman me dit que c'est rien
Mamãe me diz que não é nada
Devant la page blanche, j'écris, j'pense à toi
Diante da página em branco, escrevo, penso em você
J'aurai pas d'réponse encore une fois
Não terei resposta mais uma vez
Car la nuit, je saigne, j'écris sur toi et j'me perds
Porque à noite, eu sangro, escrevo sobre você e me perco
J'voudrais qu'on s'voie en enfer
Gostaria que nos encontrássemos no inferno
Tu sais, j'me perds, j'écris même plus sur c'que j'vis
Você sabe, eu me perco, nem escrevo mais sobre o que vivo
J'relance une bouteille à la mer
Lanço uma garrafa ao mar
Tu sais, je sais plus
Você sabe, eu não sei mais
Si tu t'rappelles mon visage (si tu t'rappelles mon visage)
Se você se lembra do meu rosto (se você se lembra do meu rosto)
Et toi, t'étais comme
E você, era como
La plus belle des étoiles (la plus belle des étoiles)
A mais bela das estrelas (a mais bela das estrelas)
On va plus s'faire la guerre
Não vamos mais guerrear
Il ne reste que du noir
Só resta escuridão
Ça n'en vaut pas la peine
Não vale a pena
J'écris mon texte dans la chambre, il est tard (il est tard, il est tard)
Escrevo meu texto no quarto, está tarde (está tarde, está tarde)
Y a tellement d'gouttes de pluie
Há tantas gotas de chuva
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Que escorrem pelas minhas bochechas (oh, nas minhas bochechas)
T'étais mon soleil, maintenant
Você era meu sol, agora
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Eu fujo do dia (oh, eu fujo do dia)
J'veux juste en crever
Só quero morrer
J'te veux à en crever
Eu te quero até morrer
Y a tellement d'gouttes de pluie
Há tantas gotas de chuva
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Que escorrem pelas minhas bochechas (oh, nas minhas bochechas)
T'étais mon soleil, maintenant
Você era meu sol, agora
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Eu fujo do dia (oh, eu fujo do dia)
J'veux juste en crever
Só quero morrer
J'te veux à en crever
Eu te quero até morrer
Tu peux crier sur moi, sans toi, j'irai nulle part
Você pode gritar comigo, sem você, não vou a lugar nenhum
J'ai beau te dire "je t'aime", je sais qu'tu m'comprends pas
Por mais que eu diga "eu te amo", sei que você não me entende
J'pourrais m'ouvrir la tête pour t'laisser lire en moi
Eu poderia abrir minha cabeça para você ler dentro de mim
J'rallume mon pét', j'en ai ma claque
Acendo meu baseado, estou farto
J'veux que tu m'aimes, j'veux plus qu'tu repartes
Quero que você me ame, não quero que você vá embora
Tu peux crier sur moi, sans toi, j'irai nulle part
Você pode gritar comigo, sem você, não vou a lugar nenhum
J'ai beau te dire "je t'aime", je sais qu'tu m'comprends pas
Por mais que eu diga "eu te amo", sei que você não me entende
J'pourrais m'ouvrir la tête pour t'laisser lire en moi
Eu poderia abrir minha cabeça para você ler dentro de mim
J'rallume mon pét', j'en ai ma claque
Acendo meu baseado, estou farto
J'veux que tu m'aimes, j'veux plus qu'tu repartes
Quero que você me ame, não quero que você vá embora
Y a tellement d'gouttes de pluie
Há tantas gotas de chuva
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Que escorrem pelas minhas bochechas (oh, nas minhas bochechas)
T'étais mon soleil, maintenant
Você era meu sol, agora
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Eu fujo do dia (oh, eu fujo do dia)
J'veux juste en crever
Só quero morrer
J'te veux à en crever
Eu te quero até morrer
Y a tellement d'gouttes de pluie
Há tantas gotas de chuva
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Que escorrem pelas minhas bochechas (oh, nas minhas bochechas)
T'étais mon soleil, maintenant
Você era meu sol, agora
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Eu fujo do dia (oh, eu fujo do dia)
J'veux juste en crever
Só quero morrer
J'te veux à en crever
Eu te quero até morrer
J'te veux à en crever
Eu te quero até morrer
J'te veux encore, ouais
Eu ainda te quero, sim
J'te veux encore
Eu ainda te quero
J'veux vivre comme avant quand tout allait mal
Quiero vivir como antes cuando todo iba mal
Maman me dit que c'est rien
Mamá me dice que no es nada
Devant la page blanche, j'écris, j'pense à toi
Frente a la página en blanco, escribo, pienso en ti
J'aurai pas d'réponse encore une fois
No tendré respuesta una vez más
Car la nuit, je saigne, j'écris sur toi et j'me perds
Porque por la noche, sangro, escribo sobre ti y me pierdo
J'voudrais qu'on s'voie en enfer
Quisiera que nos viéramos en el infierno
Tu sais, j'me perds, j'écris même plus sur c'que j'vis
Sabes, me pierdo, ya no escribo sobre lo que vivo
J'relance une bouteille à la mer
Lanzo una botella al mar
Tu sais, je sais plus
Sabes, ya no sé
Si tu t'rappelles mon visage (si tu t'rappelles mon visage)
Si recuerdas mi rostro (si recuerdas mi rostro)
Et toi, t'étais comme
Y tú, eras como
La plus belle des étoiles (la plus belle des étoiles)
La más bella de las estrellas (la más bella de las estrellas)
On va plus s'faire la guerre
Ya no vamos a pelear
Il ne reste que du noir
Solo queda oscuridad
Ça n'en vaut pas la peine
No vale la pena
J'écris mon texte dans la chambre, il est tard (il est tard, il est tard)
Escribo mi texto en la habitación, es tarde (es tarde, es tarde)
Y a tellement d'gouttes de pluie
Hay tantas gotas de lluvia
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Que corren por mis mejillas (oh, por mis mejillas)
T'étais mon soleil, maintenant
Eras mi sol, ahora
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Huyo del día (oh, huyo del día)
J'veux juste en crever
Solo quiero morir
J'te veux à en crever
Te quiero hasta morir
Y a tellement d'gouttes de pluie
Hay tantas gotas de lluvia
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Que corren por mis mejillas (oh, por mis mejillas)
T'étais mon soleil, maintenant
Eras mi sol, ahora
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Huyo del día (oh, huyo del día)
J'veux juste en crever
Solo quiero morir
J'te veux à en crever
Te quiero hasta morir
Tu peux crier sur moi, sans toi, j'irai nulle part
Puedes gritarme, sin ti, no iré a ninguna parte
J'ai beau te dire "je t'aime", je sais qu'tu m'comprends pas
Aunque te diga "te amo", sé que no me entiendes
J'pourrais m'ouvrir la tête pour t'laisser lire en moi
Podría abrirme la cabeza para dejarte leer en mí
J'rallume mon pét', j'en ai ma claque
Enciendo mi porro, estoy harto
J'veux que tu m'aimes, j'veux plus qu'tu repartes
Quiero que me ames, no quiero que te vayas
Tu peux crier sur moi, sans toi, j'irai nulle part
Puedes gritarme, sin ti, no iré a ninguna parte
J'ai beau te dire "je t'aime", je sais qu'tu m'comprends pas
Aunque te diga "te amo", sé que no me entiendes
J'pourrais m'ouvrir la tête pour t'laisser lire en moi
Podría abrirme la cabeza para dejarte leer en mí
J'rallume mon pét', j'en ai ma claque
Enciendo mi porro, estoy harto
J'veux que tu m'aimes, j'veux plus qu'tu repartes
Quiero que me ames, no quiero que te vayas
Y a tellement d'gouttes de pluie
Hay tantas gotas de lluvia
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Que corren por mis mejillas (oh, por mis mejillas)
T'étais mon soleil, maintenant
Eras mi sol, ahora
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Huyo del día (oh, huyo del día)
J'veux juste en crever
Solo quiero morir
J'te veux à en crever
Te quiero hasta morir
Y a tellement d'gouttes de pluie
Hay tantas gotas de lluvia
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Que corren por mis mejillas (oh, por mis mejillas)
T'étais mon soleil, maintenant
Eras mi sol, ahora
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Huyo del día (oh, huyo del día)
J'veux juste en crever
Solo quiero morir
J'te veux à en crever
Te quiero hasta morir
J'te veux à en crever
Te quiero hasta morir
J'te veux encore, ouais
Todavía te quiero, sí
J'te veux encore
Todavía te quiero
J'veux vivre comme avant quand tout allait mal
Ich möchte leben wie früher, als alles schlecht lief
Maman me dit que c'est rien
Mama sagt mir, es ist nichts
Devant la page blanche, j'écris, j'pense à toi
Vor dem leeren Blatt schreibe ich, ich denke an dich
J'aurai pas d'réponse encore une fois
Ich werde wieder keine Antwort bekommen
Car la nuit, je saigne, j'écris sur toi et j'me perds
Denn nachts blute ich, ich schreibe über dich und ich verliere mich
J'voudrais qu'on s'voie en enfer
Ich wünschte, wir könnten uns in der Hölle sehen
Tu sais, j'me perds, j'écris même plus sur c'que j'vis
Du weißt, ich verliere mich, ich schreibe nicht mehr über das, was ich erlebe
J'relance une bouteille à la mer
Ich werfe eine Flasche ins Meer
Tu sais, je sais plus
Du weißt, ich weiß nicht mehr
Si tu t'rappelles mon visage (si tu t'rappelles mon visage)
Ob du dich an mein Gesicht erinnerst (ob du dich an mein Gesicht erinnerst)
Et toi, t'étais comme
Und du, du warst wie
La plus belle des étoiles (la plus belle des étoiles)
Der schönste Stern (der schönste Stern)
On va plus s'faire la guerre
Wir werden keinen Krieg mehr führen
Il ne reste que du noir
Es bleibt nur Dunkelheit
Ça n'en vaut pas la peine
Es ist nicht wert
J'écris mon texte dans la chambre, il est tard (il est tard, il est tard)
Ich schreibe meinen Text im Zimmer, es ist spät (es ist spät, es ist spät)
Y a tellement d'gouttes de pluie
Es gibt so viele Regentropfen
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Die auf meinen Wangen laufen (oh, auf meinen Wangen)
T'étais mon soleil, maintenant
Du warst meine Sonne, jetzt
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Ich fliehe den Tag (oh, ich fliehe den Tag)
J'veux juste en crever
Ich will einfach nur sterben
J'te veux à en crever
Ich will dich bis zum Tod
Y a tellement d'gouttes de pluie
Es gibt so viele Regentropfen
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Die auf meinen Wangen laufen (oh, auf meinen Wangen)
T'étais mon soleil, maintenant
Du warst meine Sonne, jetzt
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Ich fliehe den Tag (oh, ich fliehe den Tag)
J'veux juste en crever
Ich will einfach nur sterben
J'te veux à en crever
Ich will dich bis zum Tod
Tu peux crier sur moi, sans toi, j'irai nulle part
Du kannst auf mich schreien, ohne dich werde ich nirgendwo hingehen
J'ai beau te dire "je t'aime", je sais qu'tu m'comprends pas
Ich kann dir sagen „Ich liebe dich“, ich weiß, du verstehst mich nicht
J'pourrais m'ouvrir la tête pour t'laisser lire en moi
Ich könnte meinen Kopf öffnen, um dich in mich hineinlesen zu lassen
J'rallume mon pét', j'en ai ma claque
Ich zünde meinen Joint wieder an, ich habe die Nase voll
J'veux que tu m'aimes, j'veux plus qu'tu repartes
Ich will, dass du mich liebst, ich will nicht, dass du wieder gehst
Tu peux crier sur moi, sans toi, j'irai nulle part
Du kannst auf mich schreien, ohne dich werde ich nirgendwo hingehen
J'ai beau te dire "je t'aime", je sais qu'tu m'comprends pas
Ich kann dir sagen „Ich liebe dich“, ich weiß, du verstehst mich nicht
J'pourrais m'ouvrir la tête pour t'laisser lire en moi
Ich könnte meinen Kopf öffnen, um dich in mich hineinlesen zu lassen
J'rallume mon pét', j'en ai ma claque
Ich zünde meinen Joint wieder an, ich habe die Nase voll
J'veux que tu m'aimes, j'veux plus qu'tu repartes
Ich will, dass du mich liebst, ich will nicht, dass du wieder gehst
Y a tellement d'gouttes de pluie
Es gibt so viele Regentropfen
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Die auf meinen Wangen laufen (oh, auf meinen Wangen)
T'étais mon soleil, maintenant
Du warst meine Sonne, jetzt
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Ich fliehe den Tag (oh, ich fliehe den Tag)
J'veux juste en crever
Ich will einfach nur sterben
J'te veux à en crever
Ich will dich bis zum Tod
Y a tellement d'gouttes de pluie
Es gibt so viele Regentropfen
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Die auf meinen Wangen laufen (oh, auf meinen Wangen)
T'étais mon soleil, maintenant
Du warst meine Sonne, jetzt
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Ich fliehe den Tag (oh, ich fliehe den Tag)
J'veux juste en crever
Ich will einfach nur sterben
J'te veux à en crever
Ich will dich bis zum Tod
J'te veux à en crever
Ich will dich bis zum Tod
J'te veux encore, ouais
Ich will dich immer noch, ja
J'te veux encore
Ich will dich immer noch
J'veux vivre comme avant quand tout allait mal
Voglio vivere come prima quando tutto andava male
Maman me dit que c'est rien
Mamma mi dice che non è niente
Devant la page blanche, j'écris, j'pense à toi
Davanti alla pagina bianca, scrivo, penso a te
J'aurai pas d'réponse encore une fois
Non avrò una risposta ancora una volta
Car la nuit, je saigne, j'écris sur toi et j'me perds
Perché di notte, sanguino, scrivo su di te e mi perdo
J'voudrais qu'on s'voie en enfer
Vorrei che ci vedessimo all'inferno
Tu sais, j'me perds, j'écris même plus sur c'que j'vis
Sai, mi perdo, non scrivo più su ciò che vivo
J'relance une bouteille à la mer
Lancio una bottiglia in mare
Tu sais, je sais plus
Sai, non so più
Si tu t'rappelles mon visage (si tu t'rappelles mon visage)
Se ti ricordi il mio viso (se ti ricordi il mio viso)
Et toi, t'étais comme
E tu, eri come
La plus belle des étoiles (la plus belle des étoiles)
La più bella delle stelle (la più bella delle stelle)
On va plus s'faire la guerre
Non faremo più la guerra
Il ne reste que du noir
Non rimane che il nero
Ça n'en vaut pas la peine
Non ne vale la pena
J'écris mon texte dans la chambre, il est tard (il est tard, il est tard)
Scrivo il mio testo nella stanza, è tardi (è tardi, è tardi)
Y a tellement d'gouttes de pluie
Ci sono così tante gocce di pioggia
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Che scorrono sulle mie guance (oh, sulle mie guance)
T'étais mon soleil, maintenant
Eri il mio sole, ora
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Fuggo il giorno (oh, fuggo il giorno)
J'veux juste en crever
Voglio solo morirne
J'te veux à en crever
Ti voglio fino a morirne
Y a tellement d'gouttes de pluie
Ci sono così tante gocce di pioggia
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Che scorrono sulle mie guance (oh, sulle mie guance)
T'étais mon soleil, maintenant
Eri il mio sole, ora
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Fuggo il giorno (oh, fuggo il giorno)
J'veux juste en crever
Voglio solo morirne
J'te veux à en crever
Ti voglio fino a morirne
Tu peux crier sur moi, sans toi, j'irai nulle part
Puoi urlare su di me, senza di te, non andrò da nessuna parte
J'ai beau te dire "je t'aime", je sais qu'tu m'comprends pas
Posso dirti "ti amo", so che non mi capisci
J'pourrais m'ouvrir la tête pour t'laisser lire en moi
Potrei aprirmi la testa per farti leggere dentro di me
J'rallume mon pét', j'en ai ma claque
Riaccendo il mio spinello, ne ho abbastanza
J'veux que tu m'aimes, j'veux plus qu'tu repartes
Voglio che tu mi ami, non voglio più che tu te ne vada
Tu peux crier sur moi, sans toi, j'irai nulle part
Puoi urlare su di me, senza di te, non andrò da nessuna parte
J'ai beau te dire "je t'aime", je sais qu'tu m'comprends pas
Posso dirti "ti amo", so che non mi capisci
J'pourrais m'ouvrir la tête pour t'laisser lire en moi
Potrei aprirmi la testa per farti leggere dentro di me
J'rallume mon pét', j'en ai ma claque
Riaccendo il mio spinello, ne ho abbastanza
J'veux que tu m'aimes, j'veux plus qu'tu repartes
Voglio che tu mi ami, non voglio più che tu te ne vada
Y a tellement d'gouttes de pluie
Ci sono così tante gocce di pioggia
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Che scorrono sulle mie guance (oh, sulle mie guance)
T'étais mon soleil, maintenant
Eri il mio sole, ora
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Fuggo il giorno (oh, fuggo il giorno)
J'veux juste en crever
Voglio solo morirne
J'te veux à en crever
Ti voglio fino a morirne
Y a tellement d'gouttes de pluie
Ci sono così tante gocce di pioggia
Qui coulent sur mes joues (oh, sur mes joues)
Che scorrono sulle mie guance (oh, sulle mie guance)
T'étais mon soleil, maintenant
Eri il mio sole, ora
Je fuis le jour (oh, j'fuis le jour)
Fuggo il giorno (oh, fuggo il giorno)
J'veux juste en crever
Voglio solo morirne
J'te veux à en crever
Ti voglio fino a morirne
J'te veux à en crever
Ti voglio fino a morirne
J'te veux encore, ouais
Ti voglio ancora, sì
J'te veux encore
Ti voglio ancora

Trivia about the song Comme avant by Doxx

When was the song “Comme avant” released by Doxx?
The song Comme avant was released in 2020, on the album “La fin du monde”.

Most popular songs of Doxx

Other artists of Old school hip hop