Darkside/Gone

Andre Romell Young, Dorian Ray Norman, Justin Thurman Mohrle, Kendrick Lamar Duckworth, Linda McCartney, Marsha Angelique Ambrosius, Morris Wayne Ricks Ii, Paul James McCartney

Lyrics Translation

Where you at? Where you from?
What you doing over here motherfucker?
Whatchu think? What you bang?
This ain't no mothafuckin game

Now I ain't never been no gangsta
But I know niggas know niggas from the darkside
There's some cold killas cold niggas
My nigga used to roll with us roll with us
Married to the more money more women
Now I ain't ever been the one to pull a gun on you
But you know who got 'em
No I never sell no drugs homie but I know who got 'em
And I never had no fucking bullets in me but I know who got 'em
If you die tonight, you die tonight
Momma might cry to night if she find you high off the dynamite
But to you is just another Friday night
Got a nigga for the car tonight
With the bible right beside that pile of white
That's what this life is like
(Now do you love your life?)

Now please don't give me a reason
Cause I know you wanna keep breathing, this evening
I've been killing the game for seasons, believe him
That I'm the motherfucking one to breed them and lead 'em
In a league my own, you ain't even made it up to my throne
You ain't even authorized for this song
Might be best for you to get gone
Best be careful about your tone
That shit can hit me wrong in this song
I have tried my best to be calm
Please don't make me grab that phone
Now who you know who came this fucking far
From the fucking bottom?
30 years in this bitch and I'm still here
Decade after decade
And evidently I must be doing something right
Word to my nigga Eazy

Eazy-E CPT OG from the other side (Eazy)
From the other side (Eazy)

It's easy to say you need me
When you got everything you want
But It's hard for me to believe it
You'll find out when I'm gone

I went from hanging out down at the swap meet
To driving some of the hottest cars LA has ever seen
People been telling me I've grown into some kind of monster
But they don't know me though I've been this way since 17
Tryna get finances poppin', man I thought that was the object
To some of my niggas lost they life and then that goes the team
My only dream was holding us down like fuck who tryna stop us
You could get the middle finger or the reddest beam
It's your choice, I took this industry by storm young and black
Killing them softly, don't ever call me fortunate
You don't know what it cost me
So anybody complaining about they circumstances lost me homie
We ain't even talking fuck that energy, fuck up off me

It's easy to say you need me
When you got everything you want
But it's hard for me to believe it
You'll find out when I'm gone

You look at my lifestyle, I'm living my life now
I'm dealing with diligent Benjamin
How come my attitude piped down?
I'm fuckin' with Ice now
I'm fucking with shit you can only get on an oversea flight now
You scare of my heist now
But still I got enemies giving me energy I wanna fight now
Subliminally sent to me all of this hate
I thought I was holding the mic down
I thought I was holding my city up
I thought I was good in the media
You think I'm too hood in my video?
But really no clue you idiot
I just can't help myself
Even when that record spin
Every now and then you hang yourself
Cause I got that green and gold, with a million sold
Like 19 more, from a dollar fit
But without all the diamonds though
To you I'm just another nigga

It's easy to say you need me
When you got everything you want
But It's hard for me to believe it
You'll find out when I'm gone

Where you at? Where you from?
Onde você está? De onde você é?
What you doing over here motherfucker?
O que você está fazendo aqui, desgraçado?
Whatchu think? What you bang?
O que você acha? O que você representa?
This ain't no mothafuckin game
Isso não é nenhum jogo de merda
Now I ain't never been no gangsta
Agora, eu nunca fui nenhum gangster
But I know niggas know niggas from the darkside
Mas eu conheço caras, caras do lado escuro
There's some cold killas cold niggas
Tem alguns assassinos frios, caras frios
My nigga used to roll with us roll with us
Meu mano costumava andar conosco, andar conosco
Married to the more money more women
Casado com mais dinheiro, mais mulheres
Now I ain't ever been the one to pull a gun on you
Agora, eu nunca fui o tipo de puxar uma arma em você
But you know who got 'em
Mas você sabe quem tem
No I never sell no drugs homie but I know who got 'em
Não, eu nunca vendi drogas, mano, mas eu sei quem vende
And I never had no fucking bullets in me but I know who got 'em
E eu nunca levei um tiro, mas eu sei quem levou
If you die tonight, you die tonight
Se você morrer hoje à noite, você morre hoje à noite
Momma might cry to night if she find you high off the dynamite
Mamãe pode chorar hoje à noite se ela te encontrar chapado de dinamite
But to you is just another Friday night
Mas para você é só mais uma sexta-feira à noite
Got a nigga for the car tonight
Pegou um cara para o carro hoje à noite
With the bible right beside that pile of white
Com a bíblia bem ao lado daquele monte de branco
That's what this life is like
É assim que é essa vida
(Now do you love your life?)
(Agora você ama sua vida?)
Now please don't give me a reason
Agora, por favor, não me dê um motivo
Cause I know you wanna keep breathing, this evening
Porque eu sei que você quer continuar respirando, esta noite
I've been killing the game for seasons, believe him
Eu tenho matado o jogo por temporadas, acredite nele
That I'm the motherfucking one to breed them and lead 'em
Que eu sou o filho da puta que vai criá-los e liderá-los
In a league my own, you ain't even made it up to my throne
Em uma liga própria, você nem chegou ao meu trono
You ain't even authorized for this song
Você nem está autorizado para essa música
Might be best for you to get gone
Pode ser melhor para você se mandar
Best be careful about your tone
Melhor ter cuidado com o seu tom
That shit can hit me wrong in this song
Essa merda pode me atingir de forma errada nesta música
I have tried my best to be calm
Eu tentei ao máximo manter a calma
Please don't make me grab that phone
Por favor, não me faça pegar aquele telefone
Now who you know who came this fucking far
Agora, quem você conhece que chegou tão longe
From the fucking bottom?
Do fundo do poço?
30 years in this bitch and I'm still here
30 anos nessa merda e eu ainda estou aqui
Decade after decade
Década após década
And evidently I must be doing something right
E evidentemente eu devo estar fazendo algo certo
Word to my nigga Eazy
Palavra para o meu mano Eazy
Eazy-E CPT OG from the other side (Eazy)
Eazy-E CPT OG do outro lado (Eazy)
From the other side (Eazy)
Do outro lado (Eazy)
It's easy to say you need me
É fácil dizer que você precisa de mim
When you got everything you want
Quando você tem tudo o que quer
But It's hard for me to believe it
Mas é difícil para mim acreditar nisso
You'll find out when I'm gone
Você vai descobrir quando eu for embora
I went from hanging out down at the swap meet
Eu passei de ficar de bobeira na feira
To driving some of the hottest cars LA has ever seen
Para dirigir alguns dos carros mais quentes que LA já viu
People been telling me I've grown into some kind of monster
As pessoas têm me dito que eu me tornei algum tipo de monstro
But they don't know me though I've been this way since 17
Mas eles não me conhecem, eu sou assim desde os 17
Tryna get finances poppin', man I thought that was the object
Tentando fazer as finanças estourarem, cara, eu pensei que esse era o objetivo
To some of my niggas lost they life and then that goes the team
Alguns dos meus manos perderam a vida e então lá se vai o time
My only dream was holding us down like fuck who tryna stop us
Meu único sonho era segurar a gente, foda-se quem tenta nos parar
You could get the middle finger or the reddest beam
Você pode levar o dedo do meio ou o feixe mais vermelho
It's your choice, I took this industry by storm young and black
É sua escolha, eu peguei essa indústria de surpresa, jovem e negro
Killing them softly, don't ever call me fortunate
Matando-os suavemente, nunca me chame de sortudo
You don't know what it cost me
Você não sabe o que me custou
So anybody complaining about they circumstances lost me homie
Então qualquer um reclamando sobre suas circunstâncias me perdeu, mano
We ain't even talking fuck that energy, fuck up off me
Nós nem estamos conversando, foda-se essa energia, sai de cima de mim
It's easy to say you need me
É fácil dizer que você precisa de mim
When you got everything you want
Quando você tem tudo o que quer
But it's hard for me to believe it
Mas é difícil para mim acreditar nisso
You'll find out when I'm gone
Você vai descobrir quando eu for embora
You look at my lifestyle, I'm living my life now
Você olha para o meu estilo de vida, eu estou vivendo minha vida agora
I'm dealing with diligent Benjamin
Estou lidando com diligente Benjamin
How come my attitude piped down?
Por que minha atitude se acalmou?
I'm fuckin' with Ice now
Estou fodendo com Ice agora
I'm fucking with shit you can only get on an oversea flight now
Estou fodendo com merda que você só consegue em um voo para o exterior agora
You scare of my heist now
Você tem medo do meu roubo agora
But still I got enemies giving me energy I wanna fight now
Mas ainda tenho inimigos me dando energia, eu quero brigar agora
Subliminally sent to me all of this hate
Subliminarmente enviado para mim todo esse ódio
I thought I was holding the mic down
Eu pensei que estava segurando o microfone
I thought I was holding my city up
Eu pensei que estava segurando minha cidade
I thought I was good in the media
Eu pensei que estava bem na mídia
You think I'm too hood in my video?
Você acha que eu sou muito da favela no meu vídeo?
But really no clue you idiot
Mas realmente não tem ideia, seu idiota
I just can't help myself
Eu simplesmente não consigo me controlar
Even when that record spin
Mesmo quando aquele disco gira
Every now and then you hang yourself
De vez em quando você se enforca
Cause I got that green and gold, with a million sold
Porque eu tenho aquele verde e ouro, com um milhão vendidos
Like 19 more, from a dollar fit
Como 19 a mais, de um dólar caber
But without all the diamonds though
Mas sem todos os diamantes
To you I'm just another nigga
Para você, eu sou apenas mais um negro
It's easy to say you need me
É fácil dizer que você precisa de mim
When you got everything you want
Quando você tem tudo o que quer
But It's hard for me to believe it
Mas é difícil para mim acreditar nisso
You'll find out when I'm gone
Você vai descobrir quando eu for embora
Where you at? Where you from?
¿Dónde estás? ¿De dónde eres?
What you doing over here motherfucker?
¿Qué haces aquí, cabrón?
Whatchu think? What you bang?
¿Qué piensas? ¿A qué pandilla perteneces?
This ain't no mothafuckin game
Esto no es ningún maldito juego
Now I ain't never been no gangsta
Ahora, yo nunca he sido un gánster
But I know niggas know niggas from the darkside
Pero conozco a negros, conozco a negros del lado oscuro
There's some cold killas cold niggas
Hay algunos asesinos fríos, negros fríos
My nigga used to roll with us roll with us
Mi negro solía rodar con nosotros, rodar con nosotros
Married to the more money more women
Casado con más dinero, más mujeres
Now I ain't ever been the one to pull a gun on you
Ahora, yo nunca he sido el que saca una pistola contra ti
But you know who got 'em
Pero tú sabes quién las tiene
No I never sell no drugs homie but I know who got 'em
No, nunca vendo drogas, amigo, pero sé quién las tiene
And I never had no fucking bullets in me but I know who got 'em
Y nunca he tenido balas en mí, pero sé quién las tiene
If you die tonight, you die tonight
Si mueres esta noche, mueres esta noche
Momma might cry to night if she find you high off the dynamite
Mamá podría llorar esta noche si te encuentra drogado con dinamita
But to you is just another Friday night
Pero para ti es solo otro viernes por la noche
Got a nigga for the car tonight
Tienes a un negro para el coche esta noche
With the bible right beside that pile of white
Con la biblia justo al lado de ese montón de blanco
That's what this life is like
Así es como es esta vida
(Now do you love your life?)
(¿Ahora amas tu vida?)
Now please don't give me a reason
Ahora, por favor, no me des una razón
Cause I know you wanna keep breathing, this evening
Porque sé que quieres seguir respirando, esta noche
I've been killing the game for seasons, believe him
He estado matando el juego durante temporadas, créeme
That I'm the motherfucking one to breed them and lead 'em
Que soy el maldito que los cría y los lidera
In a league my own, you ain't even made it up to my throne
En una liga propia, ni siquiera has llegado a mi trono
You ain't even authorized for this song
Ni siquiera estás autorizado para esta canción
Might be best for you to get gone
Podría ser mejor para ti que te vayas
Best be careful about your tone
Mejor ten cuidado con tu tono
That shit can hit me wrong in this song
Esa mierda puede afectarme mal en esta canción
I have tried my best to be calm
He intentado hacer todo lo posible para estar tranquilo
Please don't make me grab that phone
Por favor, no me hagas agarrar ese teléfono
Now who you know who came this fucking far
Ahora, ¿a quién conoces que ha llegado tan malditamente lejos?
From the fucking bottom?
¿Desde el maldito fondo?
30 years in this bitch and I'm still here
30 años en esta perra y todavía estoy aquí
Decade after decade
Década tras década
And evidently I must be doing something right
Y evidentemente debo estar haciendo algo bien
Word to my nigga Eazy
Palabra a mi negro Eazy
Eazy-E CPT OG from the other side (Eazy)
Eazy-E CPT OG del otro lado (Eazy)
From the other side (Eazy)
Del otro lado (Eazy)
It's easy to say you need me
Es fácil decir que me necesitas
When you got everything you want
Cuando tienes todo lo que quieres
But It's hard for me to believe it
Pero es difícil para mí creerlo
You'll find out when I'm gone
Lo descubrirás cuando me haya ido
I went from hanging out down at the swap meet
Pasé de pasar el rato en el mercado de pulgas
To driving some of the hottest cars LA has ever seen
A conducir algunos de los coches más calientes que LA ha visto
People been telling me I've grown into some kind of monster
La gente me ha estado diciendo que me he convertido en algún tipo de monstruo
But they don't know me though I've been this way since 17
Pero no me conocen, he sido así desde los 17
Tryna get finances poppin', man I thought that was the object
Intentando hacer que las finanzas exploten, hombre, pensé que ese era el objetivo
To some of my niggas lost they life and then that goes the team
Algunos de mis negros perdieron la vida y luego se fue el equipo
My only dream was holding us down like fuck who tryna stop us
Mi único sueño era mantenernos a flote como a la mierda quien intenta detenernos
You could get the middle finger or the reddest beam
Podrías recibir el dedo medio o el rayo más rojo
It's your choice, I took this industry by storm young and black
Es tu elección, tomé esta industria por asalto, joven y negro
Killing them softly, don't ever call me fortunate
Matándolos suavemente, nunca me llames afortunado
You don't know what it cost me
No sabes lo que me costó
So anybody complaining about they circumstances lost me homie
Así que cualquier persona que se queje de sus circunstancias me ha perdido, amigo
We ain't even talking fuck that energy, fuck up off me
Ni siquiera estamos hablando, a la mierda esa energía, lárgate de mí
It's easy to say you need me
Es fácil decir que me necesitas
When you got everything you want
Cuando tienes todo lo que quieres
But it's hard for me to believe it
Pero es difícil para mí creerlo
You'll find out when I'm gone
Lo descubrirás cuando me haya ido
You look at my lifestyle, I'm living my life now
Miras mi estilo de vida, estoy viviendo mi vida ahora
I'm dealing with diligent Benjamin
Estoy lidiando con diligentes Benjamin
How come my attitude piped down?
¿Cómo es que mi actitud se ha calmado?
I'm fuckin' with Ice now
Estoy jodiendo con Ice ahora
I'm fucking with shit you can only get on an oversea flight now
Estoy jodiendo con mierda que solo puedes conseguir en un vuelo al extranjero ahora
You scare of my heist now
Tienes miedo de mi atraco ahora
But still I got enemies giving me energy I wanna fight now
Pero aún así tengo enemigos dándome energía, quiero pelear ahora
Subliminally sent to me all of this hate
Subliminalmente me enviaron todo este odio
I thought I was holding the mic down
Pensé que estaba sosteniendo el micrófono
I thought I was holding my city up
Pensé que estaba sosteniendo mi ciudad
I thought I was good in the media
Pensé que estaba bien en los medios
You think I'm too hood in my video?
¿Crees que soy demasiado de barrio en mi video?
But really no clue you idiot
Pero realmente no tienes ni idea, idiota
I just can't help myself
Simplemente no puedo evitarlo
Even when that record spin
Incluso cuando ese disco gira
Every now and then you hang yourself
De vez en cuando te ahorcas
Cause I got that green and gold, with a million sold
Porque tengo ese verde y oro, con un millón vendido
Like 19 more, from a dollar fit
Como 19 más, de un ajuste de un dólar
But without all the diamonds though
Pero sin todos los diamantes
To you I'm just another nigga
Para ti solo soy otro negro
It's easy to say you need me
Es fácil decir que me necesitas
When you got everything you want
Cuando tienes todo lo que quieres
But It's hard for me to believe it
Pero es difícil para mí creerlo
You'll find out when I'm gone
Lo descubrirás cuando me haya ido
Where you at? Where you from?
Où es-tu ? D'où viens-tu ?
What you doing over here motherfucker?
Qu'est-ce que tu fais ici, enfoiré ?
Whatchu think? What you bang?
Qu'est-ce que tu penses ? Qu'est-ce que tu représentes ?
This ain't no mothafuckin game
Ce n'est pas un putain de jeu
Now I ain't never been no gangsta
Maintenant, je n'ai jamais été un gangster
But I know niggas know niggas from the darkside
Mais je connais des mecs, des mecs du côté obscur
There's some cold killas cold niggas
Il y a des tueurs froids, des mecs froids
My nigga used to roll with us roll with us
Mon pote avait l'habitude de traîner avec nous, de rouler avec nous
Married to the more money more women
Marié à l'argent et aux femmes
Now I ain't ever been the one to pull a gun on you
Maintenant, je n'ai jamais été celui qui te braquerait
But you know who got 'em
Mais tu sais qui les a
No I never sell no drugs homie but I know who got 'em
Non, je n'ai jamais vendu de drogues, mais je sais qui les a
And I never had no fucking bullets in me but I know who got 'em
Et je n'ai jamais eu de putain de balles en moi, mais je sais qui les a
If you die tonight, you die tonight
Si tu meurs ce soir, tu meurs ce soir
Momma might cry to night if she find you high off the dynamite
Maman pourrait pleurer ce soir si elle te trouve défoncé à la dynamite
But to you is just another Friday night
Mais pour toi, c'est juste une autre nuit de vendredi
Got a nigga for the car tonight
J'ai un mec pour la voiture ce soir
With the bible right beside that pile of white
Avec la bible juste à côté de ce tas de blanc
That's what this life is like
C'est ça la vie
(Now do you love your life?)
(Maintenant, aimes-tu ta vie ?)
Now please don't give me a reason
Maintenant, s'il te plaît, ne me donne pas de raison
Cause I know you wanna keep breathing, this evening
Parce que je sais que tu veux continuer à respirer, ce soir
I've been killing the game for seasons, believe him
Je domine le jeu depuis des saisons, crois-le
That I'm the motherfucking one to breed them and lead 'em
Je suis le putain de numéro un pour les élever et les guider
In a league my own, you ain't even made it up to my throne
Dans une ligue à moi, tu n'as même pas atteint mon trône
You ain't even authorized for this song
Tu n'es même pas autorisé pour cette chanson
Might be best for you to get gone
Il vaudrait mieux pour toi de dégager
Best be careful about your tone
Fais attention à ton ton
That shit can hit me wrong in this song
Cette merde peut me toucher de travers dans cette chanson
I have tried my best to be calm
J'ai fait de mon mieux pour rester calme
Please don't make me grab that phone
S'il te plaît, ne me fais pas prendre ce téléphone
Now who you know who came this fucking far
Maintenant, qui connais-tu qui est allé aussi loin
From the fucking bottom?
Depuis le putain de fond ?
30 years in this bitch and I'm still here
30 ans dans ce bordel et je suis toujours là
Decade after decade
Décennie après décennie
And evidently I must be doing something right
Et manifestement, je dois faire quelque chose de bien
Word to my nigga Eazy
Salut à mon pote Eazy
Eazy-E CPT OG from the other side (Eazy)
Eazy-E CPT OG de l'autre côté (Eazy)
From the other side (Eazy)
De l'autre côté (Eazy)
It's easy to say you need me
C'est facile de dire que tu as besoin de moi
When you got everything you want
Quand tu as tout ce que tu veux
But It's hard for me to believe it
Mais c'est dur pour moi de le croire
You'll find out when I'm gone
Tu le découvriras quand je serai parti
I went from hanging out down at the swap meet
Je suis passé de traîner au marché aux puces
To driving some of the hottest cars LA has ever seen
À conduire certaines des voitures les plus chaudes que LA ait jamais vues
People been telling me I've grown into some kind of monster
Les gens me disent que je suis devenu une sorte de monstre
But they don't know me though I've been this way since 17
Mais ils ne me connaissent pas, je suis comme ça depuis mes 17 ans
Tryna get finances poppin', man I thought that was the object
Essayer de faire décoller les finances, mec, je pensais que c'était l'objectif
To some of my niggas lost they life and then that goes the team
Certains de mes potes ont perdu la vie et voilà pour l'équipe
My only dream was holding us down like fuck who tryna stop us
Mon seul rêve était de nous soutenir, peu importe qui essayait de nous arrêter
You could get the middle finger or the reddest beam
Tu peux avoir le doigt d'honneur ou le faisceau le plus rouge
It's your choice, I took this industry by storm young and black
C'est ton choix, j'ai pris cette industrie d'assaut, jeune et noir
Killing them softly, don't ever call me fortunate
Les tuant doucement, ne m'appelle jamais chanceux
You don't know what it cost me
Tu ne sais pas ce que ça m'a coûté
So anybody complaining about they circumstances lost me homie
Alors quiconque se plaint de ses circonstances m'a perdu, mon pote
We ain't even talking fuck that energy, fuck up off me
On ne parle même pas, va te faire foutre avec ton énergie, dégage de moi
It's easy to say you need me
C'est facile de dire que tu as besoin de moi
When you got everything you want
Quand tu as tout ce que tu veux
But it's hard for me to believe it
Mais c'est dur pour moi de le croire
You'll find out when I'm gone
Tu le découvriras quand je serai parti
You look at my lifestyle, I'm living my life now
Regarde mon style de vie, je vis ma vie maintenant
I'm dealing with diligent Benjamin
Je traite avec des Benjamin diligents
How come my attitude piped down?
Pourquoi mon attitude s'est-elle calmée ?
I'm fuckin' with Ice now
Je suis avec Ice maintenant
I'm fucking with shit you can only get on an oversea flight now
Je suis avec des trucs que tu ne peux obtenir que sur un vol à l'étranger maintenant
You scare of my heist now
Tu as peur de mon braquage maintenant
But still I got enemies giving me energy I wanna fight now
Mais j'ai encore des ennemis qui me donnent de l'énergie, j'ai envie de me battre maintenant
Subliminally sent to me all of this hate
Subliminalement envoyé à moi toute cette haine
I thought I was holding the mic down
Je pensais que je tenais le micro
I thought I was holding my city up
Je pensais que je soutenais ma ville
I thought I was good in the media
Je pensais que j'étais bon dans les médias
You think I'm too hood in my video?
Tu penses que je suis trop ghetto dans ma vidéo ?
But really no clue you idiot
Mais vraiment aucune idée, tu es un idiot
I just can't help myself
Je ne peux pas m'en empêcher
Even when that record spin
Même quand ce disque tourne
Every now and then you hang yourself
De temps en temps, tu te pendras
Cause I got that green and gold, with a million sold
Parce que j'ai ce vert et or, avec un million de ventes
Like 19 more, from a dollar fit
Comme 19 de plus, à partir d'un dollar
But without all the diamonds though
Mais sans tous les diamants
To you I'm just another nigga
Pour toi, je suis juste un autre nègre
It's easy to say you need me
C'est facile de dire que tu as besoin de moi
When you got everything you want
Quand tu as tout ce que tu veux
But It's hard for me to believe it
Mais c'est dur pour moi de le croire
You'll find out when I'm gone
Tu le découvriras quand je serai parti
Where you at? Where you from?
Wo bist du? Woher kommst du?
What you doing over here motherfucker?
Was machst du hier, Arschloch?
Whatchu think? What you bang?
Was denkst du? Was repräsentierst du?
This ain't no mothafuckin game
Das ist kein verdammtes Spiel
Now I ain't never been no gangsta
Jetzt war ich noch nie ein Gangster
But I know niggas know niggas from the darkside
Aber ich kenne Leute, Leute aus der Dunkelheit
There's some cold killas cold niggas
Da sind einige kalte Killer, kalte Leute
My nigga used to roll with us roll with us
Mein Kumpel war immer bei uns, war immer bei uns
Married to the more money more women
Verheiratet mit mehr Geld, mehr Frauen
Now I ain't ever been the one to pull a gun on you
Jetzt war ich noch nie derjenige, der eine Waffe auf dich richtet
But you know who got 'em
Aber du weißt, wer sie hat
No I never sell no drugs homie but I know who got 'em
Nein, ich habe nie Drogen verkauft, Kumpel, aber ich weiß, wer sie hat
And I never had no fucking bullets in me but I know who got 'em
Und ich hatte noch nie verdammte Kugeln in mir, aber ich weiß, wer sie hat
If you die tonight, you die tonight
Wenn du heute Nacht stirbst, stirbst du heute Nacht
Momma might cry to night if she find you high off the dynamite
Mama könnte heute Nacht weinen, wenn sie dich high vom Dynamit findet
But to you is just another Friday night
Aber für dich ist es nur ein weiterer Freitagabend
Got a nigga for the car tonight
Habe einen Kerl für das Auto heute Nacht
With the bible right beside that pile of white
Mit der Bibel direkt neben dem Haufen Weiß
That's what this life is like
So ist dieses Leben
(Now do you love your life?)
(Liebst du dein Leben?)
Now please don't give me a reason
Bitte gib mir jetzt keinen Grund
Cause I know you wanna keep breathing, this evening
Denn ich weiß, du willst weiter atmen, heute Abend
I've been killing the game for seasons, believe him
Ich habe das Spiel schon seit Jahreszeiten getötet, glaub ihm
That I'm the motherfucking one to breed them and lead 'em
Dass ich der verdammte bin, der sie züchtet und führt
In a league my own, you ain't even made it up to my throne
In einer eigenen Liga, du hast es nicht mal bis zu meinem Thron geschafft
You ain't even authorized for this song
Du bist nicht mal für dieses Lied autorisiert
Might be best for you to get gone
Es wäre vielleicht besser für dich zu verschwinden
Best be careful about your tone
Pass besser auf deinen Ton auf
That shit can hit me wrong in this song
Das kann mich in diesem Lied falsch treffen
I have tried my best to be calm
Ich habe mein Bestes gegeben, um ruhig zu bleiben
Please don't make me grab that phone
Bitte bring mich nicht dazu, dieses Telefon zu greifen
Now who you know who came this fucking far
Wer kennst du, der so verdammt weit gekommen ist
From the fucking bottom?
Vom verdammten Boden?
30 years in this bitch and I'm still here
30 Jahre in dieser Schlampe und ich bin immer noch hier
Decade after decade
Jahrzehnt für Jahrzehnt
And evidently I must be doing something right
Und offensichtlich muss ich etwas richtig machen
Word to my nigga Eazy
Wort zu meinem Kumpel Eazy
Eazy-E CPT OG from the other side (Eazy)
Eazy-E CPT OG von der anderen Seite (Eazy)
From the other side (Eazy)
Von der anderen Seite (Eazy)
It's easy to say you need me
Es ist einfach zu sagen, dass du mich brauchst
When you got everything you want
Wenn du alles hast, was du willst
But It's hard for me to believe it
Aber es fällt mir schwer, das zu glauben
You'll find out when I'm gone
Du wirst es herausfinden, wenn ich weg bin
I went from hanging out down at the swap meet
Ich bin von rumhängen auf dem Flohmarkt
To driving some of the hottest cars LA has ever seen
Zu fahren einige der heißesten Autos, die LA je gesehen hat
People been telling me I've grown into some kind of monster
Leute haben mir gesagt, ich sei zu einem Monster geworden
But they don't know me though I've been this way since 17
Aber sie kennen mich nicht, ich bin seit meinem 17. Lebensjahr so
Tryna get finances poppin', man I thought that was the object
Versuche, die Finanzen in Schwung zu bringen, Mann, ich dachte, das wäre das Ziel
To some of my niggas lost they life and then that goes the team
Einige meiner Kumpels haben ihr Leben verloren und dann geht das Team
My only dream was holding us down like fuck who tryna stop us
Mein einziger Traum war, uns zu halten, scheiß drauf, wer uns stoppen will
You could get the middle finger or the reddest beam
Du kannst den Mittelfinger oder den rotesten Strahl bekommen
It's your choice, I took this industry by storm young and black
Es ist deine Wahl, ich habe diese Branche im Sturm erobert, jung und schwarz
Killing them softly, don't ever call me fortunate
Töte sie sanft, nenne mich nie glücklich
You don't know what it cost me
Du weißt nicht, was es mich gekostet hat
So anybody complaining about they circumstances lost me homie
Also jeder, der sich über seine Umstände beschwert, hat mich verloren, Kumpel
We ain't even talking fuck that energy, fuck up off me
Wir reden nicht mal, scheiß auf diese Energie, verpiss dich von mir
It's easy to say you need me
Es ist einfach zu sagen, dass du mich brauchst
When you got everything you want
Wenn du alles hast, was du willst
But it's hard for me to believe it
Aber es fällt mir schwer, das zu glauben
You'll find out when I'm gone
Du wirst es herausfinden, wenn ich weg bin
You look at my lifestyle, I'm living my life now
Du schaust auf meinen Lebensstil, ich lebe jetzt mein Leben
I'm dealing with diligent Benjamin
Ich habe es mit fleißigen Benjamin zu tun
How come my attitude piped down?
Warum hat meine Einstellung nachgelassen?
I'm fuckin' with Ice now
Ich ficke jetzt mit Ice
I'm fucking with shit you can only get on an oversea flight now
Ich ficke mit Sachen, die du nur auf einem Überseeflug bekommen kannst
You scare of my heist now
Du hast Angst vor meinem Raubzug
But still I got enemies giving me energy I wanna fight now
Aber trotzdem habe ich Feinde, die mir Energie geben, ich will jetzt kämpfen
Subliminally sent to me all of this hate
Unterbewusst an mich gesendet all dieser Hass
I thought I was holding the mic down
Ich dachte, ich halte das Mikrofon fest
I thought I was holding my city up
Ich dachte, ich halte meine Stadt hoch
I thought I was good in the media
Ich dachte, ich wäre gut in den Medien
You think I'm too hood in my video?
Du denkst, ich bin zu ghetto in meinem Video?
But really no clue you idiot
Aber wirklich keine Ahnung, du Idiot
I just can't help myself
Ich kann einfach nicht anders
Even when that record spin
Auch wenn diese Platte dreht
Every now and then you hang yourself
Jeder jetzt und dann hängst du dich selbst auf
Cause I got that green and gold, with a million sold
Denn ich habe dieses Grün und Gold, mit einer Million verkauft
Like 19 more, from a dollar fit
Wie 19 mehr, aus einem Dollar passend
But without all the diamonds though
Aber ohne all die Diamanten
To you I'm just another nigga
Für dich bin ich nur ein weiterer Nigga
It's easy to say you need me
Es ist einfach zu sagen, dass du mich brauchst
When you got everything you want
Wenn du alles hast, was du willst
But It's hard for me to believe it
Aber es fällt mir schwer, das zu glauben
You'll find out when I'm gone
Du wirst es herausfinden, wenn ich weg bin
Where you at? Where you from?
Dove sei? Da dove vieni?
What you doing over here motherfucker?
Cosa stai facendo qui stronzo?
Whatchu think? What you bang?
Cosa pensi? Cosa rappresenti?
This ain't no mothafuckin game
Questo non è un cazzo di gioco
Now I ain't never been no gangsta
Ora, non sono mai stato un gangster
But I know niggas know niggas from the darkside
Ma conosco negri, negri dal lato oscuro
There's some cold killas cold niggas
Ci sono alcuni freddi assassini, freddi negri
My nigga used to roll with us roll with us
Il mio negro era solito stare con noi, stare con noi
Married to the more money more women
Sposato con più soldi, più donne
Now I ain't ever been the one to pull a gun on you
Non sono mai stato quello a puntarti una pistola
But you know who got 'em
Ma sai chi ce l'ha
No I never sell no drugs homie but I know who got 'em
No, non ho mai venduto droga amico, ma so chi ce l'ha
And I never had no fucking bullets in me but I know who got 'em
E non ho mai avuto proiettili in me, ma so chi ce l'ha
If you die tonight, you die tonight
Se muori stasera, muori stasera
Momma might cry to night if she find you high off the dynamite
Mamma potrebbe piangere stasera se ti trova drogato di dinamite
But to you is just another Friday night
Ma per te è solo un'altra notte di venerdì
Got a nigga for the car tonight
Hai un negro per l'auto stasera
With the bible right beside that pile of white
Con la bibbia proprio accanto a quel mucchio di bianco
That's what this life is like
Ecco com'è questa vita
(Now do you love your life?)
(Adesso ami la tua vita?)
Now please don't give me a reason
Ora per favore non darmi un motivo
Cause I know you wanna keep breathing, this evening
Perché so che vuoi continuare a respirare, stasera
I've been killing the game for seasons, believe him
Sto uccidendo il gioco da stagioni, credilo
That I'm the motherfucking one to breed them and lead 'em
Che sono il cazzo di uno a generare e guidarli
In a league my own, you ain't even made it up to my throne
In una lega tutta mia, non sei nemmeno arrivato al mio trono
You ain't even authorized for this song
Non sei nemmeno autorizzato per questa canzone
Might be best for you to get gone
Potrebbe essere meglio per te andartene
Best be careful about your tone
Fai attenzione al tuo tono
That shit can hit me wrong in this song
Quella merda può colpirmi male in questa canzone
I have tried my best to be calm
Ho fatto del mio meglio per stare calmo
Please don't make me grab that phone
Per favore non farmi prendere quel telefono
Now who you know who came this fucking far
Ora chi conosci che è arrivato così lontano
From the fucking bottom?
Dal cazzo di fondo?
30 years in this bitch and I'm still here
30 anni in questa cagna e sono ancora qui
Decade after decade
Decennio dopo decennio
And evidently I must be doing something right
E evidentemente devo fare qualcosa di giusto
Word to my nigga Eazy
Parola al mio negro Eazy
Eazy-E CPT OG from the other side (Eazy)
Eazy-E CPT OG dall'altro lato (Eazy)
From the other side (Eazy)
Dall'altro lato (Eazy)
It's easy to say you need me
È facile dire che hai bisogno di me
When you got everything you want
Quando hai tutto quello che vuoi
But It's hard for me to believe it
Ma è difficile per me crederci
You'll find out when I'm gone
Lo scoprirai quando me ne sarò andato
I went from hanging out down at the swap meet
Sono passato dall'appendere in giro al mercato delle pulci
To driving some of the hottest cars LA has ever seen
A guidare alcune delle auto più hot che LA abbia mai visto
People been telling me I've grown into some kind of monster
La gente mi dice che sono diventato una sorta di mostro
But they don't know me though I've been this way since 17
Ma non mi conoscono, sono stato così dal 17
Tryna get finances poppin', man I thought that was the object
Cercando di far scoppiare le finanze, pensavo che fosse l'obiettivo
To some of my niggas lost they life and then that goes the team
Alcuni dei miei negri hanno perso la vita e poi se ne va la squadra
My only dream was holding us down like fuck who tryna stop us
Il mio unico sogno era di tenerci su, chissenefrega di chi cerca di fermarci
You could get the middle finger or the reddest beam
Puoi prendere il dito medio o il raggio più rosso
It's your choice, I took this industry by storm young and black
È la tua scelta, ho preso questa industria con la forza, giovane e nero
Killing them softly, don't ever call me fortunate
Uccidendoli dolcemente, non chiamarmi mai fortunato
You don't know what it cost me
Non sai quanto mi è costato
So anybody complaining about they circumstances lost me homie
Quindi chiunque si lamenti delle proprie circostanze mi ha perso, amico
We ain't even talking fuck that energy, fuck up off me
Non stiamo nemmeno parlando, fottiti con quell'energia, fottiti via da me
It's easy to say you need me
È facile dire che hai bisogno di me
When you got everything you want
Quando hai tutto quello che vuoi
But it's hard for me to believe it
Ma è difficile per me crederci
You'll find out when I'm gone
Lo scoprirai quando me ne sarò andato
You look at my lifestyle, I'm living my life now
Guarda il mio stile di vita, sto vivendo la mia vita ora
I'm dealing with diligent Benjamin
Sto trattando con diligenti Benjamin
How come my attitude piped down?
Come mai il mio atteggiamento si è calmato?
I'm fuckin' with Ice now
Sto scopando con Ice ora
I'm fucking with shit you can only get on an oversea flight now
Sto scopando con roba che puoi ottenere solo con un volo oltreoceano ora
You scare of my heist now
Hai paura del mio colpo ora
But still I got enemies giving me energy I wanna fight now
Ma ho ancora nemici che mi danno energia, voglio combattere ora
Subliminally sent to me all of this hate
Inviato a me in modo subliminale tutto questo odio
I thought I was holding the mic down
Pensavo di tenere il microfono
I thought I was holding my city up
Pensavo di tenere su la mia città
I thought I was good in the media
Pensavo di andare bene nei media
You think I'm too hood in my video?
Pensi che sia troppo ghetto nel mio video?
But really no clue you idiot
Ma davvero non hai idea, idiota
I just can't help myself
Non posso fare a meno di me stesso
Even when that record spin
Anche quando quel disco gira
Every now and then you hang yourself
Ogni tanto ti impicchi
Cause I got that green and gold, with a million sold
Perché ho quel verde e oro, con un milione venduti
Like 19 more, from a dollar fit
Come 19 in più, da un dollaro
But without all the diamonds though
Ma senza tutti quei diamanti però
To you I'm just another nigga
Per te sono solo un altro negro
It's easy to say you need me
È facile dire che hai bisogno di me
When you got everything you want
Quando hai tutto quello che vuoi
But It's hard for me to believe it
Ma è difficile per me crederci
You'll find out when I'm gone
Lo scoprirai quando me ne sarò andato
Where you at? Where you from?
Di mana kamu? Dari mana asalmu?
What you doing over here motherfucker?
Apa yang kamu lakukan di sini, bajingan?
Whatchu think? What you bang?
Apa pendapatmu? Kamu bergabung dengan siapa?
This ain't no mothafuckin game
Ini bukan permainan sialan
Now I ain't never been no gangsta
Sekarang, aku memang bukan gangster
But I know niggas know niggas from the darkside
Tapi aku kenal orang-orang yang kenal orang-orang dari sisi gelap
There's some cold killas cold niggas
Ada pembunuh dingin, orang-orang dingin
My nigga used to roll with us roll with us
Teman saya dulu bergabung dengan kami, bergabung dengan kami
Married to the more money more women
Menikah dengan lebih banyak uang, lebih banyak wanita
Now I ain't ever been the one to pull a gun on you
Sekarang, aku memang tidak pernah menjadi orang yang menodongkan senjata padamu
But you know who got 'em
Tapi kamu tahu siapa yang memilikinya
No I never sell no drugs homie but I know who got 'em
Tidak, aku tidak pernah menjual narkoba, teman, tapi aku tahu siapa yang memilikinya
And I never had no fucking bullets in me but I know who got 'em
Dan aku tidak pernah memiliki peluru di dalam diriku, tapi aku tahu siapa yang memilikinya
If you die tonight, you die tonight
Jika kamu mati malam ini, kamu mati malam ini
Momma might cry to night if she find you high off the dynamite
Mama mungkin menangis malam ini jika dia menemukanmu mabuk oleh dinamit
But to you is just another Friday night
Tapi bagimu ini hanya malam Jumat biasa
Got a nigga for the car tonight
Mendapatkan seseorang untuk mobil malam ini
With the bible right beside that pile of white
Dengan alkitab tepat di samping tumpukan putih itu
That's what this life is like
Begitulah kehidupan ini
(Now do you love your life?)
(Sekarang, apakah kamu mencintai hidupmu?)
Now please don't give me a reason
Sekarang tolong jangan beri aku alasan
Cause I know you wanna keep breathing, this evening
Karena aku tahu kamu ingin terus bernapas, malam ini
I've been killing the game for seasons, believe him
Aku telah membunuh permainan ini selama beberapa musim, percayalah
That I'm the motherfucking one to breed them and lead 'em
Bahwa aku adalah sialan yang satu untuk menghasilkan dan memimpin mereka
In a league my own, you ain't even made it up to my throne
Dalam liga saya sendiri, kamu bahkan belum mencapai takhtaku
You ain't even authorized for this song
Kamu bahkan tidak berhak untuk lagu ini
Might be best for you to get gone
Mungkin lebih baik bagi kamu untuk pergi
Best be careful about your tone
Lebih baik hati-hati dengan nadamu
That shit can hit me wrong in this song
Itu bisa membuatku salah paham dalam lagu ini
I have tried my best to be calm
Aku telah berusaha sebaik mungkin untuk tetap tenang
Please don't make me grab that phone
Tolong jangan buat aku mengambil telepon itu
Now who you know who came this fucking far
Sekarang siapa yang kamu tahu yang telah datang sejauh ini
From the fucking bottom?
Dari dasar sialan?
30 years in this bitch and I'm still here
30 tahun di sini dan aku masih di sini
Decade after decade
Dekade demi dekade
And evidently I must be doing something right
Dan jelas aku harus melakukan sesuatu dengan benar
Word to my nigga Eazy
Salam untuk temanku Eazy
Eazy-E CPT OG from the other side (Eazy)
Eazy-E CPT OG dari sisi lain (Eazy)
From the other side (Eazy)
Dari sisi lain (Eazy)
It's easy to say you need me
Mudah untuk mengatakan kamu membutuhkanku
When you got everything you want
Ketika kamu memiliki segala yang kamu inginkan
But It's hard for me to believe it
Tapi sulit bagiku untuk mempercayainya
You'll find out when I'm gone
Kamu akan tahu ketika aku pergi
I went from hanging out down at the swap meet
Aku pergi dari nongkrong di pasar loak
To driving some of the hottest cars LA has ever seen
Menjadi mengemudi beberapa mobil terpanas yang pernah dilihat LA
People been telling me I've grown into some kind of monster
Orang-orang bilang aku telah berubah menjadi semacam monster
But they don't know me though I've been this way since 17
Tapi mereka tidak mengenalku meskipun aku sudah seperti ini sejak usia 17
Tryna get finances poppin', man I thought that was the object
Mencoba membuat keuangan menjadi populer, aku pikir itu tujuannya
To some of my niggas lost they life and then that goes the team
Beberapa temanku kehilangan nyawa mereka dan kemudian tim itu hilang
My only dream was holding us down like fuck who tryna stop us
Satu-satunya mimpiku adalah menahan kami seperti sialan siapa yang mencoba menghentikan kami
You could get the middle finger or the reddest beam
Kamu bisa mendapatkan jari tengah atau sinar merah
It's your choice, I took this industry by storm young and black
Ini pilihanmu, aku mengambil industri ini dengan badai saat masih muda dan hitam
Killing them softly, don't ever call me fortunate
Membunuh mereka dengan lembut, jangan pernah menyebut aku beruntung
You don't know what it cost me
Kamu tidak tahu apa yang telah aku korbankan
So anybody complaining about they circumstances lost me homie
Jadi siapa pun yang mengeluh tentang keadaan mereka telah kehilangan aku, teman
We ain't even talking fuck that energy, fuck up off me
Kita bahkan tidak berbicara, sialan energi itu, enyahlah dariku
It's easy to say you need me
Mudah untuk mengatakan kamu membutuhkanku
When you got everything you want
Ketika kamu memiliki segala yang kamu inginkan
But it's hard for me to believe it
Tapi sulit bagiku untuk mempercayainya
You'll find out when I'm gone
Kamu akan tahu ketika aku pergi
You look at my lifestyle, I'm living my life now
Kamu melihat gaya hidupku, aku menjalani hidupku sekarang
I'm dealing with diligent Benjamin
Aku berurusan dengan Benjamin yang rajin
How come my attitude piped down?
Kenapa sikapku mereda?
I'm fuckin' with Ice now
Aku berurusan dengan Es sekarang
I'm fucking with shit you can only get on an oversea flight now
Aku berurusan dengan barang yang hanya bisa kamu dapatkan di penerbangan luar negeri sekarang
You scare of my heist now
Kamu takut dengan perampokanku sekarang
But still I got enemies giving me energy I wanna fight now
Tapi masih saja aku punya musuh yang memberiku energi, aku ingin bertarung sekarang
Subliminally sent to me all of this hate
Secara subliminal mereka mengirimkan semua kebencian ini
I thought I was holding the mic down
Aku pikir aku sedang memegang mikrofon dengan erat
I thought I was holding my city up
Aku pikir aku sedang menopang kotaku
I thought I was good in the media
Aku pikir aku baik-baik saja di media
You think I'm too hood in my video?
Kamu pikir aku terlalu kampungan di videoku?
But really no clue you idiot
Tapi sebenarnya kamu tidak tahu apa-apa, idiot
I just can't help myself
Aku hanya tidak bisa menahan diri
Even when that record spin
Bahkan ketika rekaman itu diputar
Every now and then you hang yourself
Sekali-sekali kamu menggantung diri sendiri
Cause I got that green and gold, with a million sold
Karena aku punya hijau dan emas, dengan satu juta terjual
Like 19 more, from a dollar fit
Seperti 19 lagi, dari satu dolar cocok
But without all the diamonds though
Tapi tanpa semua berlian itu
To you I'm just another nigga
Bagimu aku hanya orang lain
It's easy to say you need me
Mudah untuk mengatakan kamu membutuhkanku
When you got everything you want
Ketika kamu memiliki segala yang kamu inginkan
But It's hard for me to believe it
Tapi sulit bagiku untuk mempercayainya
You'll find out when I'm gone
Kamu akan tahu ketika aku pergi

Trivia about the song Darkside/Gone by Dr. Dre

On which albums was the song “Darkside/Gone” released by Dr. Dre?
Dr. Dre released the song on the albums “Compton: A Soundtrack by Dr. Dre” in 2015, “Compton” in 2015, and “Compton: After Dark” in 2016.
Who composed the song “Darkside/Gone” by Dr. Dre?
The song “Darkside/Gone” by Dr. Dre was composed by Andre Romell Young, Dorian Ray Norman, Justin Thurman Mohrle, Kendrick Lamar Duckworth, Linda McCartney, Marsha Angelique Ambrosius, Morris Wayne Ricks Ii, Paul James McCartney.

Most popular songs of Dr. Dre

Other artists of Hip Hop/Rap