The Enemy Inside

JOHN MYUNG, JOHN PETRUCCI, JORDAN RUDESS, KEVIN JAMES LABRIE, MICHAEL MANGINI

Lyrics Translation

Over and over again
I relive the moment
I'm bearing the burden within
Open wounds hidden under my skin

Pain is real as a cut that bleeds
The face I see every time I try to sleep
Staring at me crying

I'm running from the enemy inside
Looking for the life I left behind
These suffocating memories are etched upon my mind
And I can't escape from the enemy inside

I sever myself from the world
And shut down completely
All alone in my own living hell
Overcome with irrational fear

Under the weight of the world on my chest
I buckle and break as I try to catch my breath
Tell me I'm not dying

I'm running from the enemy inside
Looking for the life I left behind
These suffocating memories are etched upon my mind
And I can't escape from the enemy inside

I'm a burden and a travesty
I'm a prisoner of regret
Between the flashbacks and the violent dreams
I am hanging on the edge

Disaster lurks around the bend
Paradise came to an end
And no magic pill
Can bring it back again

I'm running from the enemy inside
Looking for the life I left behind
These suffocating memories are etched upon my mind
And I can't escape from the enemy inside

Over and over again
De novo e de novo
I relive the moment
Eu revivo o momento
I'm bearing the burden within
Estou carregando o fardo dentro de mim
Open wounds hidden under my skin
Feridas abertas escondidas sob minha pele
Pain is real as a cut that bleeds
A dor é real como um corte que sangra
The face I see every time I try to sleep
O rosto que vejo toda vez que tento dormir
Staring at me crying
Olhando para mim chorando
I'm running from the enemy inside
Estou fugindo do inimigo dentro de mim
Looking for the life I left behind
Procurando pela vida que deixei para trás
These suffocating memories are etched upon my mind
Essas memórias sufocantes estão gravadas em minha mente
And I can't escape from the enemy inside
E eu não consigo escapar do inimigo dentro de mim
I sever myself from the world
Eu me separo do mundo
And shut down completely
E desligo completamente
All alone in my own living hell
Totalmente sozinho no meu próprio inferno vivo
Overcome with irrational fear
Dominado por um medo irracional
Under the weight of the world on my chest
Sob o peso do mundo em meu peito
I buckle and break as I try to catch my breath
Eu desabo e quebro enquanto tento recuperar o fôlego
Tell me I'm not dying
Diga-me que não estou morrendo
I'm running from the enemy inside
Estou fugindo do inimigo dentro de mim
Looking for the life I left behind
Procurando pela vida que deixei para trás
These suffocating memories are etched upon my mind
Essas memórias sufocantes estão gravadas em minha mente
And I can't escape from the enemy inside
E eu não consigo escapar do inimigo dentro de mim
I'm a burden and a travesty
Eu sou um fardo e uma tragédia
I'm a prisoner of regret
Sou um prisioneiro do arrependimento
Between the flashbacks and the violent dreams
Entre os flashbacks e os sonhos violentos
I am hanging on the edge
Estou pendurado na beira
Disaster lurks around the bend
O desastre espreita ao virar da esquina
Paradise came to an end
O paraíso chegou ao fim
And no magic pill
E nenhuma pílula mágica
Can bring it back again
Pode trazê-lo de volta novamente
I'm running from the enemy inside
Estou fugindo do inimigo dentro de mim
Looking for the life I left behind
Procurando pela vida que deixei para trás
These suffocating memories are etched upon my mind
Essas memórias sufocantes estão gravadas em minha mente
And I can't escape from the enemy inside
E eu não consigo escapar do inimigo dentro de mim
Over and over again
Una y otra vez
I relive the moment
Revivo el momento
I'm bearing the burden within
Estoy soportando la carga dentro
Open wounds hidden under my skin
Heridas abiertas escondidas bajo mi piel
Pain is real as a cut that bleeds
El dolor es real como un corte que sangra
The face I see every time I try to sleep
La cara que veo cada vez que intento dormir
Staring at me crying
Mirándome llorar
I'm running from the enemy inside
Estoy huyendo del enemigo dentro
Looking for the life I left behind
Buscando la vida que dejé atrás
These suffocating memories are etched upon my mind
Estos recuerdos asfixiantes están grabados en mi mente
And I can't escape from the enemy inside
Y no puedo escapar del enemigo dentro
I sever myself from the world
Me separo del mundo
And shut down completely
Y me cierro completamente
All alone in my own living hell
Totalmente solo en mi propio infierno viviente
Overcome with irrational fear
Superado por el miedo irracional
Under the weight of the world on my chest
Bajo el peso del mundo en mi pecho
I buckle and break as I try to catch my breath
Me derrumbo y me rompo mientras intento recuperar el aliento
Tell me I'm not dying
Dime que no me estoy muriendo
I'm running from the enemy inside
Estoy huyendo del enemigo dentro
Looking for the life I left behind
Buscando la vida que dejé atrás
These suffocating memories are etched upon my mind
Estos recuerdos asfixiantes están grabados en mi mente
And I can't escape from the enemy inside
Y no puedo escapar del enemigo dentro
I'm a burden and a travesty
Soy una carga y una tragedia
I'm a prisoner of regret
Soy un prisionero del arrepentimiento
Between the flashbacks and the violent dreams
Entre los recuerdos y los sueños violentos
I am hanging on the edge
Estoy colgando en el borde
Disaster lurks around the bend
El desastre acecha a la vuelta de la esquina
Paradise came to an end
El paraíso llegó a su fin
And no magic pill
Y ninguna píldora mágica
Can bring it back again
Puede traerlo de vuelta otra vez
I'm running from the enemy inside
Estoy huyendo del enemigo dentro
Looking for the life I left behind
Buscando la vida que dejé atrás
These suffocating memories are etched upon my mind
Estos recuerdos asfixiantes están grabados en mi mente
And I can't escape from the enemy inside
Y no puedo escapar del enemigo dentro
Over and over again
Encore et encore
I relive the moment
Je revis le moment
I'm bearing the burden within
Je porte le fardeau en moi
Open wounds hidden under my skin
Des blessures ouvertes cachées sous ma peau
Pain is real as a cut that bleeds
La douleur est réelle comme une coupure qui saigne
The face I see every time I try to sleep
Le visage que je vois chaque fois que j'essaie de dormir
Staring at me crying
Me fixant en pleurant
I'm running from the enemy inside
Je fuis l'ennemi à l'intérieur
Looking for the life I left behind
À la recherche de la vie que j'ai laissée derrière
These suffocating memories are etched upon my mind
Ces souvenirs suffocants sont gravés dans mon esprit
And I can't escape from the enemy inside
Et je ne peux pas échapper à l'ennemi à l'intérieur
I sever myself from the world
Je me coupe du monde
And shut down completely
Et je m'éteins complètement
All alone in my own living hell
Tout seul dans mon propre enfer vivant
Overcome with irrational fear
Submergé par une peur irrationnelle
Under the weight of the world on my chest
Sous le poids du monde sur ma poitrine
I buckle and break as I try to catch my breath
Je flanche et je craque en essayant de reprendre mon souffle
Tell me I'm not dying
Dis-moi que je ne suis pas en train de mourir
I'm running from the enemy inside
Je fuis l'ennemi à l'intérieur
Looking for the life I left behind
À la recherche de la vie que j'ai laissée derrière
These suffocating memories are etched upon my mind
Ces souvenirs suffocants sont gravés dans mon esprit
And I can't escape from the enemy inside
Et je ne peux pas échapper à l'ennemi à l'intérieur
I'm a burden and a travesty
Je suis un fardeau et une parodie
I'm a prisoner of regret
Je suis un prisonnier du regret
Between the flashbacks and the violent dreams
Entre les flashbacks et les rêves violents
I am hanging on the edge
Je suis suspendu au bord
Disaster lurks around the bend
Le désastre guette au tournant
Paradise came to an end
Le paradis a pris fin
And no magic pill
Et aucune pilule magique
Can bring it back again
Ne peut le ramener
I'm running from the enemy inside
Je fuis l'ennemi à l'intérieur
Looking for the life I left behind
À la recherche de la vie que j'ai laissée derrière
These suffocating memories are etched upon my mind
Ces souvenirs suffocants sont gravés dans mon esprit
And I can't escape from the enemy inside
Et je ne peux pas échapper à l'ennemi à l'intérieur
Over and over again
Immer und immer wieder
I relive the moment
Ich erlebe den Moment erneut
I'm bearing the burden within
Ich trage die Last in mir
Open wounds hidden under my skin
Offene Wunden, verborgen unter meiner Haut
Pain is real as a cut that bleeds
Schmerz ist real wie eine blutende Schnittwunde
The face I see every time I try to sleep
Das Gesicht, das ich jedes Mal sehe, wenn ich versuche zu schlafen
Staring at me crying
Es starrt mich weinend an
I'm running from the enemy inside
Ich renne vor dem Feind in mir
Looking for the life I left behind
Auf der Suche nach dem Leben, das ich zurückgelassen habe
These suffocating memories are etched upon my mind
Diese erstickenden Erinnerungen sind in meinem Kopf eingebrannt
And I can't escape from the enemy inside
Und ich kann nicht vor dem Feind in mir fliehen
I sever myself from the world
Ich trenne mich von der Welt
And shut down completely
Und schalte komplett ab
All alone in my own living hell
Ganz allein in meiner eigenen lebenden Hölle
Overcome with irrational fear
Überwältigt von irrationaler Angst
Under the weight of the world on my chest
Unter dem Gewicht der Welt auf meiner Brust
I buckle and break as I try to catch my breath
Breche ich zusammen und kämpfe um Luft
Tell me I'm not dying
Sag mir, dass ich nicht sterbe
I'm running from the enemy inside
Ich renne vor dem Feind in mir
Looking for the life I left behind
Auf der Suche nach dem Leben, das ich zurückgelassen habe
These suffocating memories are etched upon my mind
Diese erstickenden Erinnerungen sind in meinem Kopf eingebrannt
And I can't escape from the enemy inside
Und ich kann nicht vor dem Feind in mir fliehen
I'm a burden and a travesty
Ich bin eine Last und eine Tragödie
I'm a prisoner of regret
Ich bin ein Gefangener der Reue
Between the flashbacks and the violent dreams
Zwischen den Rückblenden und den gewalttätigen Träumen
I am hanging on the edge
Hänge ich am Rand
Disaster lurks around the bend
Die Katastrophe lauert um die Ecke
Paradise came to an end
Das Paradies hat ein Ende gefunden
And no magic pill
Und keine magische Pille
Can bring it back again
Kann es wieder zurückbringen
I'm running from the enemy inside
Ich renne vor dem Feind in mir
Looking for the life I left behind
Auf der Suche nach dem Leben, das ich zurückgelassen habe
These suffocating memories are etched upon my mind
Diese erstickenden Erinnerungen sind in meinem Kopf eingebrannt
And I can't escape from the enemy inside
Und ich kann nicht vor dem Feind in mir fliehen
Over and over again
Ancora e ancora
I relive the moment
Rivivo il momento
I'm bearing the burden within
Sto portando il fardello dentro
Open wounds hidden under my skin
Ferite aperte nascoste sotto la mia pelle
Pain is real as a cut that bleeds
Il dolore è reale come un taglio che sanguina
The face I see every time I try to sleep
Il volto che vedo ogni volta che cerco di dormire
Staring at me crying
Mi guarda piangendo
I'm running from the enemy inside
Sto scappando dal nemico dentro
Looking for the life I left behind
Cercando la vita che ho lasciato alle spalle
These suffocating memories are etched upon my mind
Questi ricordi soffocanti sono incisi nella mia mente
And I can't escape from the enemy inside
E non riesco a sfuggire al nemico dentro
I sever myself from the world
Mi separo dal mondo
And shut down completely
E mi chiudo completamente
All alone in my own living hell
Tutto solo nel mio inferno personale
Overcome with irrational fear
Sopraffatto da una paura irrazionale
Under the weight of the world on my chest
Sotto il peso del mondo sul mio petto
I buckle and break as I try to catch my breath
Cedo e mi spezzo mentre cerco di riprendere fiato
Tell me I'm not dying
Dimmi che non sto morendo
I'm running from the enemy inside
Sto scappando dal nemico dentro
Looking for the life I left behind
Cercando la vita che ho lasciato alle spalle
These suffocating memories are etched upon my mind
Questi ricordi soffocanti sono incisi nella mia mente
And I can't escape from the enemy inside
E non riesco a sfuggire al nemico dentro
I'm a burden and a travesty
Sono un peso e una tragedia
I'm a prisoner of regret
Sono un prigioniero del rimpianto
Between the flashbacks and the violent dreams
Tra i flashback e i sogni violenti
I am hanging on the edge
Sto appeso al bordo
Disaster lurks around the bend
Il disastro si nasconde dietro l'angolo
Paradise came to an end
Il paradiso è giunto al termine
And no magic pill
E nessuna pillola magica
Can bring it back again
Può riportarlo indietro
I'm running from the enemy inside
Sto scappando dal nemico dentro
Looking for the life I left behind
Cercando la vita che ho lasciato alle spalle
These suffocating memories are etched upon my mind
Questi ricordi soffocanti sono incisi nella mia mente
And I can't escape from the enemy inside
E non riesco a sfuggire al nemico dentro
Over and over again
Berulang kali
I relive the moment
Aku mengulang momen itu
I'm bearing the burden within
Aku menanggung beban di dalam diri
Open wounds hidden under my skin
Luka terbuka tersembunyi di bawah kulitku
Pain is real as a cut that bleeds
Rasa sakit itu nyata seperti luka yang berdarah
The face I see every time I try to sleep
Wajah yang aku lihat setiap kali aku mencoba tidur
Staring at me crying
Menatapku sambil menangis
I'm running from the enemy inside
Aku berlari dari musuh di dalam diri
Looking for the life I left behind
Mencari kehidupan yang telah kutinggalkan
These suffocating memories are etched upon my mind
Kenangan yang menyiksa ini terukir di pikiranku
And I can't escape from the enemy inside
Dan aku tidak bisa melarikan diri dari musuh di dalam diri
I sever myself from the world
Aku memutuskan diri dari dunia
And shut down completely
Dan menutup diri sepenuhnya
All alone in my own living hell
Sendirian dalam neraka hidupku
Overcome with irrational fear
Diliputi ketakutan yang tidak rasional
Under the weight of the world on my chest
Di bawah beban dunia di dadaku
I buckle and break as I try to catch my breath
Aku terjatuh dan patah saat aku mencoba menarik napas
Tell me I'm not dying
Katakan padaku aku tidak sedang mati
I'm running from the enemy inside
Aku berlari dari musuh di dalam diri
Looking for the life I left behind
Mencari kehidupan yang telah kutinggalkan
These suffocating memories are etched upon my mind
Kenangan yang menyiksa ini terukir di pikiranku
And I can't escape from the enemy inside
Dan aku tidak bisa melarikan diri dari musuh di dalam diri
I'm a burden and a travesty
Aku adalah beban dan tragedi
I'm a prisoner of regret
Aku adalah tawanan penyesalan
Between the flashbacks and the violent dreams
Di antara kilas balik dan mimpi buruk
I am hanging on the edge
Aku tergantung di tepi
Disaster lurks around the bend
Bencana mengintai di tikungan
Paradise came to an end
Surga berakhir
And no magic pill
Dan tidak ada pil ajaib
Can bring it back again
Yang bisa membawanya kembali lagi
I'm running from the enemy inside
Aku berlari dari musuh di dalam diri
Looking for the life I left behind
Mencari kehidupan yang telah kutinggalkan
These suffocating memories are etched upon my mind
Kenangan yang menyiksa ini terukir di pikiranku
And I can't escape from the enemy inside
Dan aku tidak bisa melarikan diri dari musuh di dalam diri
Over and over again
ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
I relive the moment
ฉันกลับไปยังช่วงเวลานั้น
I'm bearing the burden within
ฉันกำลังแบกรับภาระภายใน
Open wounds hidden under my skin
บาดแผลเปิดที่ซ่อนอยู่ใต้ผิวหนังของฉัน
Pain is real as a cut that bleeds
ความเจ็บปวดเป็นจริงเหมือนแผลที่ไหลเลือด
The face I see every time I try to sleep
ใบหน้าที่ฉันเห็นทุกครั้งที่พยายามหลับ
Staring at me crying
จ้องมองฉันด้วยน้ำตา
I'm running from the enemy inside
ฉันกำลังหนีจากศัตรูภายใน
Looking for the life I left behind
กำลังมองหาชีวิตที่ฉันทิ้งไว้ข้างหลัง
These suffocating memories are etched upon my mind
ความทรงจำที่ทำให้หายใจไม่ออกนี้ถูกสลักไว้ในใจฉัน
And I can't escape from the enemy inside
และฉันไม่สามารถหนีจากศัตรูภายในได้
I sever myself from the world
ฉันตัดขาดตัวเองจากโลก
And shut down completely
และปิดตัวเองลงอย่างสิ้นเชิง
All alone in my own living hell
อยู่ตามลำพังในนรกส่วนตัวของฉัน
Overcome with irrational fear
เอาชนะด้วยความกลัวที่ไม่มีเหตุผล
Under the weight of the world on my chest
ภายใต้น้ำหนักของโลกบนอกฉัน
I buckle and break as I try to catch my breath
ฉันทรุดตัวลงและหักล้ามากขณะพยายามหายใจ
Tell me I'm not dying
บอกฉันว่าฉันไม่ได้กำลังจะตาย
I'm running from the enemy inside
ฉันกำลังหนีจากศัตรูภายใน
Looking for the life I left behind
กำลังมองหาชีวิตที่ฉันทิ้งไว้ข้างหลัง
These suffocating memories are etched upon my mind
ความทรงจำที่ทำให้หายใจไม่ออกนี้ถูกสลักไว้ในใจฉัน
And I can't escape from the enemy inside
และฉันไม่สามารถหนีจากศัตรูภายในได้
I'm a burden and a travesty
ฉันเป็นภาระและเป็นโศกนาฏกรรม
I'm a prisoner of regret
ฉันเป็นนักโทษแห่งความเสียใจ
Between the flashbacks and the violent dreams
ระหว่างภาพย้อนหลังและฝันร้ายที่รุนแรง
I am hanging on the edge
ฉันกำลังแขวนอยู่บนขอบ
Disaster lurks around the bend
ภัยพิบัติแอบซ่อนอยู่รอบๆ โค้ง
Paradise came to an end
สวรรค์สิ้นสุดลง
And no magic pill
และไม่มียาวิเศษใด
Can bring it back again
ที่สามารถนำมันกลับมาได้อีก
I'm running from the enemy inside
ฉันกำลังหนีจากศัตรูภายใน
Looking for the life I left behind
กำลังมองหาชีวิตที่ฉันทิ้งไว้ข้างหลัง
These suffocating memories are etched upon my mind
ความทรงจำที่ทำให้หายใจไม่ออกนี้ถูกสลักไว้ในใจฉัน
And I can't escape from the enemy inside
และฉันไม่สามารถหนีจากศัตรูภายในได้
Over and over again
一次又一次
I relive the moment
我重温那一刻
I'm bearing the burden within
我承受着内心的负担
Open wounds hidden under my skin
皮下隐藏着未愈的伤口
Pain is real as a cut that bleeds
痛苦像流血的切口一样真实
The face I see every time I try to sleep
每次尝试入睡时我都会看到那张脸
Staring at me crying
它在那儿哭泣着凝视着我
I'm running from the enemy inside
我在逃离内心的敌人
Looking for the life I left behind
寻找我曾留下的生活
These suffocating memories are etched upon my mind
这些令人窒息的记忆刻印在我的脑海中
And I can't escape from the enemy inside
我无法逃离内心的敌人
I sever myself from the world
我与世界隔绝
And shut down completely
完全关闭自己
All alone in my own living hell
独自一人在我自己的活地狱中
Overcome with irrational fear
被非理性的恐惧所克服
Under the weight of the world on my chest
在世界的重压下
I buckle and break as I try to catch my breath
我尝试着喘息却崩溃和断裂
Tell me I'm not dying
告诉我我不会死去
I'm running from the enemy inside
我在逃离内心的敌人
Looking for the life I left behind
寻找我曾留下的生活
These suffocating memories are etched upon my mind
这些令人窒息的记忆刻印在我的脑海中
And I can't escape from the enemy inside
我无法逃离内心的敌人
I'm a burden and a travesty
我是一个负担,也是一个悲剧
I'm a prisoner of regret
我是后悔的囚犯
Between the flashbacks and the violent dreams
在闪回和暴力梦境之间
I am hanging on the edge
我正悬挂在边缘
Disaster lurks around the bend
灾难潜伏在拐角处
Paradise came to an end
天堂的终结
And no magic pill
没有魔法药丸
Can bring it back again
能再次带来它
I'm running from the enemy inside
我在逃离内心的敌人
Looking for the life I left behind
寻找我曾留下的生活
These suffocating memories are etched upon my mind
这些令人窒息的记忆刻印在我的脑海中
And I can't escape from the enemy inside
我无法逃离内心的敌人

Trivia about the song The Enemy Inside by Dream Theater

On which albums was the song “The Enemy Inside” released by Dream Theater?
Dream Theater released the song on the albums “Dream Theater” in 2013 and “Breaking the Fourth Wall” in 2014.
Who composed the song “The Enemy Inside” by Dream Theater?
The song “The Enemy Inside” by Dream Theater was composed by JOHN MYUNG, JOHN PETRUCCI, JORDAN RUDESS, KEVIN JAMES LABRIE, MICHAEL MANGINI.

Most popular songs of Dream Theater

Other artists of Progressive rock