Si Me Sobrara el Tiempo

Federico Yesan Rojas, Francisco Zecca, Mauro Ezequiel Lombardo

Lyrics Translation

(Yesan)
(Por un fin de semana)
Yeah (Sike)

Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah

Es que estoy pa' ti, bebé, solo dime a ver
Que si tienes ganas, tengo puesto mi interé'
Pa' que hagamo' conexione' como el internet
Y nos sacamo' un par de foto' para el Pinterest (Pinterest)
Y no importa dónde esté', te quiero a mi la'o, woh-oh
Listo pa' la guerra, tú mi arma, yo un solda'o
Deseándote en mi cama después de un sold out
Te vo' a salí a buscar, baby, ¿dónde está'?

Rompo el frío cuando estoy contigo
La luna es testigo
De esas cosa' que nadie puede ver, yeah
Si esto les molesta, que miren para otro la'o

Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah

Por ti 'toy aguantando los disparo'
Me peleo con tipos malo'
Bebo más en ocasione'
Más cuando no estás al lado
Pero esto vale la pena
Más que todo' los centavo'
Que las joyas, que los lujo'
Que todo' esos auto' caro'

Girándote alrededor como un satélite
Sabía que esto iba a pasar, pero no lo evité
Las excusa' que tenía eran inútile'
Cuando nos juntamo', ma, somo' la élite
Pidieron que deje todo y les dejé la vida
No aguanté ni tres minuto' con la fama arriba
Me catalogaron como la cosa perdida
Las piedra' que me tiraron me las puse encima
Si tenía relación, mami, le puse fin
Tiene su caja de Pandora y yo mi maletín
A vece' se disfraza y no es Halloween
Quiero que haga una canción que sea para mí
Vámono' de viaje, te dejo elegir
Con vos 'tá to' claro, no te sé mentir
Cuando se mueve lento empiezo a maldecir
Empiezo a maldecir, empiezo a maldecir

Rompo el frío cuando estoy contigo
La luna es testigo
De esas cosa' que nadie puede ver, yeah
Si esto les molesta, que miren para otro la'o

Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah

(Rompo el frío cuando estoy, cuando estoy pa' ti, bebé)
(Rompo el frío cuando, rompo el frío)
(Rompo el frío cuando estoy, cuando estoy pa' ti, bebé)
(Rompo el frío)

(Yesan)
(Yesan)
(Por un fin de semana)
(For a weekend)
Yeah (Sike)
Yeah (Sike)
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
If I had spare time, you know, I know (I know)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
That I'd steal you tomorrow (that I'd steal you tomorrow)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
I'd disappear from the face of the earth and not return
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
For a weekend (for a weekend), ah-ah
Es que estoy pa' ti, bebé, solo dime a ver
It's just that I'm for you, baby, just tell me to see
Que si tienes ganas, tengo puesto mi interé'
That if you feel like it, I have my interest on
Pa' que hagamo' conexione' como el internet
So we make connections like the internet
Y nos sacamo' un par de foto' para el Pinterest (Pinterest)
And we take a couple of photos for Pinterest (Pinterest)
Y no importa dónde esté', te quiero a mi la'o, woh-oh
And no matter where you are, I want you by my side, woh-oh
Listo pa' la guerra, tú mi arma, yo un solda'o
Ready for war, you're my weapon, I'm a soldier
Deseándote en mi cama después de un sold out
Wishing you in my bed after a sold out
Te vo' a salí a buscar, baby, ¿dónde está'?
I'm going to look for you, baby, where are you?
Rompo el frío cuando estoy contigo
I break the cold when I'm with you
La luna es testigo
The moon is a witness
De esas cosa' que nadie puede ver, yeah
To those things that no one can see, yeah
Si esto les molesta, que miren para otro la'o
If this bothers them, let them look the other way
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
If I had spare time, you know, I know (I know)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
That I'd steal you tomorrow (that I'd steal you tomorrow)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
I'd disappear from the face of the earth and not return
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
For a weekend (for a weekend), ah-ah
Por ti 'toy aguantando los disparo'
For you, I'm enduring the shots
Me peleo con tipos malo'
I fight with bad guys
Bebo más en ocasione'
I drink more on occasions
Más cuando no estás al lado
Especially when you're not by my side
Pero esto vale la pena
But this is worth it
Más que todo' los centavo'
More than all the cents
Que las joyas, que los lujo'
Than the jewels, than the luxuries
Que todo' esos auto' caro'
Than all those expensive cars
Girándote alrededor como un satélite
Spinning around you like a satellite
Sabía que esto iba a pasar, pero no lo evité
I knew this was going to happen, but I didn't avoid it
Las excusa' que tenía eran inútile'
The excuses I had were useless
Cuando nos juntamo', ma, somo' la élite
When we get together, ma, we're the elite
Pidieron que deje todo y les dejé la vida
They asked me to leave everything and I left them life
No aguanté ni tres minuto' con la fama arriba
I couldn't stand even three minutes with fame on top
Me catalogaron como la cosa perdida
They labeled me as the lost thing
Las piedra' que me tiraron me las puse encima
The stones they threw at me I put on top of me
Si tenía relación, mami, le puse fin
If I had a relationship, mommy, I ended it
Tiene su caja de Pandora y yo mi maletín
She has her Pandora's box and I have my briefcase
A vece' se disfraza y no es Halloween
Sometimes she disguises herself and it's not Halloween
Quiero que haga una canción que sea para mí
I want her to make a song that's for me
Vámono' de viaje, te dejo elegir
Let's go on a trip, I'll let you choose
Con vos 'tá to' claro, no te sé mentir
With you everything's clear, I can't lie to you
Cuando se mueve lento empiezo a maldecir
When she moves slowly I start to curse
Empiezo a maldecir, empiezo a maldecir
I start to curse, I start to curse
Rompo el frío cuando estoy contigo
I break the cold when I'm with you
La luna es testigo
The moon is a witness
De esas cosa' que nadie puede ver, yeah
To those things that no one can see, yeah
Si esto les molesta, que miren para otro la'o
If this bothers them, let them look the other way
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
If I had spare time, you know, I know (I know)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
That I'd steal you tomorrow (that I'd steal you tomorrow)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
I'd disappear from the face of the earth and not return
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
For a weekend (for a weekend), ah-ah
(Rompo el frío cuando estoy, cuando estoy pa' ti, bebé)
(I break the cold when I'm, when I'm for you, baby)
(Rompo el frío cuando, rompo el frío)
(I break the cold when, I break the cold)
(Rompo el frío cuando estoy, cuando estoy pa' ti, bebé)
(I break the cold when I'm, when I'm for you, baby)
(Rompo el frío)
(I break the cold)
(Yesan)
(Sim)
(Por un fin de semana)
(Por um fim de semana)
Yeah (Sike)
Sim (Brincadeira)
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Se eu tivesse tempo de sobra, você sabe, eu sei (eu sei)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Que eu te roubo amanhã (que eu te roubo amanhã)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Desapareço da face da terra e não volto
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
Por um fim de semana (por um fim de semana), ah-ah
Es que estoy pa' ti, bebé, solo dime a ver
É que estou para você, bebê, só me diga para ver
Que si tienes ganas, tengo puesto mi interé'
Que se você tem vontade, tenho o meu interesse
Pa' que hagamo' conexione' como el internet
Para que façamos conexões como a internet
Y nos sacamo' un par de foto' para el Pinterest (Pinterest)
E tiramos algumas fotos para o Pinterest (Pinterest)
Y no importa dónde esté', te quiero a mi la'o, woh-oh
E não importa onde você esteja, eu quero você ao meu lado, woh-oh
Listo pa' la guerra, tú mi arma, yo un solda'o
Pronto para a guerra, você é minha arma, eu sou um soldado
Deseándote en mi cama después de un sold out
Desejando você na minha cama depois de um esgotamento
Te vo' a salí a buscar, baby, ¿dónde está'?
Vou sair para te procurar, bebê, onde você está?
Rompo el frío cuando estoy contigo
Quebro o frio quando estou contigo
La luna es testigo
A lua é testemunha
De esas cosa' que nadie puede ver, yeah
Dessas coisas que ninguém pode ver, yeah
Si esto les molesta, que miren para otro la'o
Se isso os incomoda, que olhem para o outro lado
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Se eu tivesse tempo de sobra, você sabe, eu sei (eu sei)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Que eu te roubo amanhã (que eu te roubo amanhã)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Desapareço da face da terra e não volto
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
Por um fim de semana (por um fim de semana), ah-ah
Por ti 'toy aguantando los disparo'
Por você estou aguentando os tiros
Me peleo con tipos malo'
Brigo com caras maus
Bebo más en ocasione'
Bebo mais em ocasiões
Más cuando no estás al lado
Mais quando você não está ao lado
Pero esto vale la pena
Mas isso vale a pena
Más que todo' los centavo'
Mais do que todos os centavos
Que las joyas, que los lujo'
Que as joias, que os luxos
Que todo' esos auto' caro'
Que todos esses carros caros
Girándote alrededor como un satélite
Girando ao seu redor como um satélite
Sabía que esto iba a pasar, pero no lo evité
Sabia que isso ia acontecer, mas não evitei
Las excusa' que tenía eran inútile'
As desculpas que tinha eram inúteis
Cuando nos juntamo', ma, somo' la élite
Quando nos juntamos, ma, somos a elite
Pidieron que deje todo y les dejé la vida
Pediram que eu deixasse tudo e deixei a vida
No aguanté ni tres minuto' con la fama arriba
Não aguentei nem três minutos com a fama em cima
Me catalogaron como la cosa perdida
Me catalogaram como a coisa perdida
Las piedra' que me tiraron me las puse encima
As pedras que me jogaram eu coloquei em cima
Si tenía relación, mami, le puse fin
Se tinha relação, mamãe, eu terminei
Tiene su caja de Pandora y yo mi maletín
Tem sua caixa de Pandora e eu minha maleta
A vece' se disfraza y no es Halloween
Às vezes se disfarça e não é Halloween
Quiero que haga una canción que sea para mí
Quero que faça uma música que seja para mim
Vámono' de viaje, te dejo elegir
Vamos viajar, deixo você escolher
Con vos 'tá to' claro, no te sé mentir
Com você está tudo claro, não sei mentir
Cuando se mueve lento empiezo a maldecir
Quando se move devagar começo a amaldiçoar
Empiezo a maldecir, empiezo a maldecir
Começo a amaldiçoar, começo a amaldiçoar
Rompo el frío cuando estoy contigo
Quebro o frio quando estou contigo
La luna es testigo
A lua é testemunha
De esas cosa' que nadie puede ver, yeah
Dessas coisas que ninguém pode ver, yeah
Si esto les molesta, que miren para otro la'o
Se isso os incomoda, que olhem para o outro lado
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Se eu tivesse tempo de sobra, você sabe, eu sei (eu sei)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Que eu te roubo amanhã (que eu te roubo amanhã)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Desapareço da face da terra e não volto
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
Por um fim de semana (por um fim de semana), ah-ah
(Rompo el frío cuando estoy, cuando estoy pa' ti, bebé)
(Quebro o frio quando estou, quando estou para você, bebê)
(Rompo el frío cuando, rompo el frío)
(Quebro o frio quando, quebro o frio)
(Rompo el frío cuando estoy, cuando estoy pa' ti, bebé)
(Quebro o frio quando estou, quando estou para você, bebê)
(Rompo el frío)
(Quebro o frio)
(Yesan)
(Oui, Yesan)
(Por un fin de semana)
(Pour un week-end)
Yeah (Sike)
Ouais (Sike)
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Si j'avais du temps à perdre, tu sais, je sais (je sais)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Que je te vole demain (que je te vole demain)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Je disparais de la surface de la terre et je ne reviens pas
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
Pour un week-end (pour un week-end), ah-ah
Es que estoy pa' ti, bebé, solo dime a ver
C'est que je suis là pour toi, bébé, dis-moi juste
Que si tienes ganas, tengo puesto mi interé'
Que si tu as envie, j'ai mis mon intérêt
Pa' que hagamo' conexione' como el internet
Pour que nous fassions des connexions comme sur internet
Y nos sacamo' un par de foto' para el Pinterest (Pinterest)
Et que nous prenions quelques photos pour Pinterest (Pinterest)
Y no importa dónde esté', te quiero a mi la'o, woh-oh
Et peu importe où tu es, je te veux à mes côtés, woh-oh
Listo pa' la guerra, tú mi arma, yo un solda'o
Prêt pour la guerre, tu es mon arme, je suis un soldat
Deseándote en mi cama después de un sold out
Te désirant dans mon lit après un sold out
Te vo' a salí a buscar, baby, ¿dónde está'?
Je vais te chercher, bébé, où es-tu ?
Rompo el frío cuando estoy contigo
Je brise le froid quand je suis avec toi
La luna es testigo
La lune est témoin
De esas cosa' que nadie puede ver, yeah
De ces choses que personne ne peut voir, ouais
Si esto les molesta, que miren para otro la'o
Si cela les dérange, qu'ils regardent ailleurs
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Si j'avais du temps à perdre, tu sais, je sais (je sais)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Que je te vole demain (que je te vole demain)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Je disparais de la surface de la terre et je ne reviens pas
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
Pour un week-end (pour un week-end), ah-ah
Por ti 'toy aguantando los disparo'
Pour toi, je résiste aux tirs
Me peleo con tipos malo'
Je me bats avec des mauvais garçons
Bebo más en ocasione'
Je bois plus en certaines occasions
Más cuando no estás al lado
Surtout quand tu n'es pas à mes côtés
Pero esto vale la pena
Mais cela en vaut la peine
Más que todo' los centavo'
Plus que tous les centimes
Que las joyas, que los lujo'
Que les bijoux, que les luxes
Que todo' esos auto' caro'
Que toutes ces voitures chères
Girándote alrededor como un satélite
Je tourne autour de toi comme un satellite
Sabía que esto iba a pasar, pero no lo evité
Je savais que cela allait arriver, mais je ne l'ai pas évité
Las excusa' que tenía eran inútile'
Les excuses que j'avais étaient inutiles
Cuando nos juntamo', ma, somo' la élite
Quand nous sommes ensemble, ma, nous sommes l'élite
Pidieron que deje todo y les dejé la vida
Ils ont demandé que je laisse tout et j'ai laissé ma vie
No aguanté ni tres minuto' con la fama arriba
Je n'ai pas supporté trois minutes avec la célébrité
Me catalogaron como la cosa perdida
Ils m'ont catalogué comme la chose perdue
Las piedra' que me tiraron me las puse encima
Les pierres qu'ils m'ont jetées, je les ai mises sur moi
Si tenía relación, mami, le puse fin
Si j'avais une relation, maman, je l'ai terminée
Tiene su caja de Pandora y yo mi maletín
Elle a sa boîte de Pandore et moi ma mallette
A vece' se disfraza y no es Halloween
Parfois elle se déguise et ce n'est pas Halloween
Quiero que haga una canción que sea para mí
Je veux qu'elle fasse une chanson pour moi
Vámono' de viaje, te dejo elegir
Allons en voyage, je te laisse choisir
Con vos 'tá to' claro, no te sé mentir
Avec toi tout est clair, je ne sais pas te mentir
Cuando se mueve lento empiezo a maldecir
Quand elle bouge lentement, je commence à maudire
Empiezo a maldecir, empiezo a maldecir
Je commence à maudire, je commence à maudire
Rompo el frío cuando estoy contigo
Je brise le froid quand je suis avec toi
La luna es testigo
La lune est témoin
De esas cosa' que nadie puede ver, yeah
De ces choses que personne ne peut voir, ouais
Si esto les molesta, que miren para otro la'o
Si cela les dérange, qu'ils regardent ailleurs
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Si j'avais du temps à perdre, tu sais, je sais (je sais)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Que je te vole demain (que je te vole demain)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Je disparais de la surface de la terre et je ne reviens pas
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
Pour un week-end (pour un week-end), ah-ah
(Rompo el frío cuando estoy, cuando estoy pa' ti, bebé)
(Je brise le froid quand je suis, quand je suis là pour toi, bébé)
(Rompo el frío cuando, rompo el frío)
(Je brise le froid quand, je brise le froid)
(Rompo el frío cuando estoy, cuando estoy pa' ti, bebé)
(Je brise le froid quand je suis, quand je suis là pour toi, bébé)
(Rompo el frío)
(Je brise le froid)
(Yesan)
(Ja, Yesan)
(Por un fin de semana)
(Für ein Wochenende)
Yeah (Sike)
Ja (Sike)
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Wenn ich mehr Zeit hätte, du weißt, ich weiß (ich weiß)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Dass ich dir morgen stehle (dass ich dir morgen stehle)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Ich verschwinde von der Erdoberfläche und komme nicht zurück
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
Für ein Wochenende (für ein Wochenende), ah-ah
Es que estoy pa' ti, bebé, solo dime a ver
Es ist so, dass ich für dich da bin, Baby, sag mir nur
Que si tienes ganas, tengo puesto mi interé'
Dass wenn du Lust hast, ich mein Interesse gezeigt habe
Pa' que hagamo' conexione' como el internet
Damit wir Verbindungen wie das Internet machen
Y nos sacamo' un par de foto' para el Pinterest (Pinterest)
Und wir machen ein paar Fotos für Pinterest (Pinterest)
Y no importa dónde esté', te quiero a mi la'o, woh-oh
Und es ist egal, wo du bist, ich will dich an meiner Seite, woh-oh
Listo pa' la guerra, tú mi arma, yo un solda'o
Bereit für den Krieg, du meine Waffe, ich ein Soldat
Deseándote en mi cama después de un sold out
Dich in meinem Bett wünschend nach einem ausverkauften Konzert
Te vo' a salí a buscar, baby, ¿dónde está'?
Ich werde dich suchen gehen, Baby, wo bist du?
Rompo el frío cuando estoy contigo
Ich breche die Kälte, wenn ich bei dir bin
La luna es testigo
Der Mond ist Zeuge
De esas cosa' que nadie puede ver, yeah
Von diesen Dingen, die niemand sehen kann, yeah
Si esto les molesta, que miren para otro la'o
Wenn das sie stört, sollen sie woanders hinschauen
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Wenn ich mehr Zeit hätte, du weißt, ich weiß (ich weiß)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Dass ich dir morgen stehle (dass ich dir morgen stehle)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Ich verschwinde von der Erdoberfläche und komme nicht zurück
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
Für ein Wochenende (für ein Wochenende), ah-ah
Por ti 'toy aguantando los disparo'
Für dich halte ich die Schüsse aus
Me peleo con tipos malo'
Ich kämpfe mit bösen Typen
Bebo más en ocasione'
Ich trinke mehr bei Gelegenheiten
Más cuando no estás al lado
Mehr, wenn du nicht an meiner Seite bist
Pero esto vale la pena
Aber das ist es wert
Más que todo' los centavo'
Mehr als all das Geld
Que las joyas, que los lujo'
Mehr als der Schmuck, der Luxus
Que todo' esos auto' caro'
Mehr als all diese teuren Autos
Girándote alrededor como un satélite
Ich drehe mich um dich herum wie ein Satellit
Sabía que esto iba a pasar, pero no lo evité
Ich wusste, dass das passieren würde, aber ich habe es nicht verhindert
Las excusa' que tenía eran inútile'
Die Ausreden, die ich hatte, waren nutzlos
Cuando nos juntamo', ma, somo' la élite
Wenn wir zusammenkommen, Ma, sind wir die Elite
Pidieron que deje todo y les dejé la vida
Sie baten mich, alles zu lassen, und ich ließ ihnen das Leben
No aguanté ni tres minuto' con la fama arriba
Ich hielt nicht mal drei Minuten mit dem Ruhm aus
Me catalogaron como la cosa perdida
Sie stempelten mich als verloren ab
Las piedra' que me tiraron me las puse encima
Die Steine, die sie auf mich warfen, legte ich auf mich
Si tenía relación, mami, le puse fin
Wenn ich eine Beziehung hatte, Mami, beendete ich sie
Tiene su caja de Pandora y yo mi maletín
Sie hat ihre Büchse der Pandora und ich meinen Koffer
A vece' se disfraza y no es Halloween
Manchmal verkleidet sie sich und es ist nicht Halloween
Quiero que haga una canción que sea para mí
Ich möchte, dass sie ein Lied für mich schreibt
Vámono' de viaje, te dejo elegir
Lass uns verreisen, ich lasse dich wählen
Con vos 'tá to' claro, no te sé mentir
Mit dir ist alles klar, ich kann dir nicht lügen
Cuando se mueve lento empiezo a maldecir
Wenn sie sich langsam bewegt, fange ich an zu fluchen
Empiezo a maldecir, empiezo a maldecir
Ich fange an zu fluchen, ich fange an zu fluchen
Rompo el frío cuando estoy contigo
Ich breche die Kälte, wenn ich bei dir bin
La luna es testigo
Der Mond ist Zeuge
De esas cosa' que nadie puede ver, yeah
Von diesen Dingen, die niemand sehen kann, yeah
Si esto les molesta, que miren para otro la'o
Wenn das sie stört, sollen sie woanders hinschauen
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Wenn ich mehr Zeit hätte, du weißt, ich weiß (ich weiß)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Dass ich dir morgen stehle (dass ich dir morgen stehle)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Ich verschwinde von der Erdoberfläche und komme nicht zurück
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
Für ein Wochenende (für ein Wochenende), ah-ah
(Rompo el frío cuando estoy, cuando estoy pa' ti, bebé)
(Ich breche die Kälte, wenn ich bei dir bin, wenn ich für dich da bin, Baby)
(Rompo el frío cuando, rompo el frío)
(Ich breche die Kälte, wenn ich die Kälte breche)
(Rompo el frío cuando estoy, cuando estoy pa' ti, bebé)
(Ich breche die Kälte, wenn ich bei dir bin, wenn ich für dich da bin, Baby)
(Rompo el frío)
(Ich breche die Kälte)
(Yesan)
(Sì, Yesan)
(Por un fin de semana)
(Per un fine settimana)
Yeah (Sike)
Sì (Sike)
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Se avessi più tempo, tu sai, io so (io so)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Che ti rubo domani (che ti rubo domani)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Sparisco dalla faccia della terra e non torno
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
Per un fine settimana (per un fine settimana), ah-ah
Es que estoy pa' ti, bebé, solo dime a ver
È che sono per te, baby, dimmi solo
Que si tienes ganas, tengo puesto mi interé'
Che se hai voglia, ho messo il mio interesse
Pa' que hagamo' conexione' como el internet
Per fare connessioni come internet
Y nos sacamo' un par de foto' para el Pinterest (Pinterest)
E ci facciamo un paio di foto per Pinterest (Pinterest)
Y no importa dónde esté', te quiero a mi la'o, woh-oh
E non importa dove sei, ti voglio al mio fianco, woh-oh
Listo pa' la guerra, tú mi arma, yo un solda'o
Pronto per la guerra, tu la mia arma, io un soldato
Deseándote en mi cama después de un sold out
Desiderandoti nel mio letto dopo un sold out
Te vo' a salí a buscar, baby, ¿dónde está'?
Vado a cercarti, baby, dove sei?
Rompo el frío cuando estoy contigo
Rompere il freddo quando sono con te
La luna es testigo
La luna è testimone
De esas cosa' que nadie puede ver, yeah
Di quelle cose che nessuno può vedere, yeah
Si esto les molesta, que miren para otro la'o
Se questo li infastidisce, guardino altrove
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Se avessi più tempo, tu sai, io so (io so)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Che ti rubo domani (che ti rubo domani)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Sparisco dalla faccia della terra e non torno
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
Per un fine settimana (per un fine settimana), ah-ah
Por ti 'toy aguantando los disparo'
Per te sto resistendo ai colpi
Me peleo con tipos malo'
Mi batto con cattivi
Bebo más en ocasione'
Bevo di più in occasioni
Más cuando no estás al lado
Soprattutto quando non sei al mio fianco
Pero esto vale la pena
Ma ne vale la pena
Más que todo' los centavo'
Più di tutti i soldi
Que las joyas, que los lujo'
Che i gioielli, che i lussi
Que todo' esos auto' caro'
Che tutte quelle auto costose
Girándote alrededor como un satélite
Girando intorno a te come un satellite
Sabía que esto iba a pasar, pero no lo evité
Sapevo che sarebbe successo, ma non l'ho evitato
Las excusa' que tenía eran inútile'
Le scuse che avevo erano inutili
Cuando nos juntamo', ma, somo' la élite
Quando ci incontriamo, mamma, siamo l'élite
Pidieron que deje todo y les dejé la vida
Hanno chiesto che lasciassi tutto e ho lasciato la vita
No aguanté ni tres minuto' con la fama arriba
Non ho resistito nemmeno tre minuti con la fama sopra
Me catalogaron como la cosa perdida
Mi hanno catalogato come la cosa perduta
Las piedra' que me tiraron me las puse encima
Le pietre che mi hanno tirato le ho messe sopra
Si tenía relación, mami, le puse fin
Se avevo una relazione, mamma, l'ho finita
Tiene su caja de Pandora y yo mi maletín
Ha la sua scatola di Pandora e io la mia valigia
A vece' se disfraza y no es Halloween
A volte si traveste e non è Halloween
Quiero que haga una canción que sea para mí
Voglio che faccia una canzone che sia per me
Vámono' de viaje, te dejo elegir
Andiamo in viaggio, ti lascio scegliere
Con vos 'tá to' claro, no te sé mentir
Con te è tutto chiaro, non so mentirti
Cuando se mueve lento empiezo a maldecir
Quando si muove lentamente inizio a maledire
Empiezo a maldecir, empiezo a maldecir
Inizio a maledire, inizio a maledire
Rompo el frío cuando estoy contigo
Rompere il freddo quando sono con te
La luna es testigo
La luna è testimone
De esas cosa' que nadie puede ver, yeah
Di quelle cose che nessuno può vedere, yeah
Si esto les molesta, que miren para otro la'o
Se questo li infastidisce, guardino altrove
Si me sobrara el tiempo, tú sabe', yo sé (yo sé)
Se avessi più tempo, tu sai, io so (io so)
Que te robo mañana (que te robo mañana)
Che ti rubo domani (che ti rubo domani)
Desaparezco de la faz de la tierra y no vuelvo
Sparisco dalla faccia della terra e non torno
Por un fin de semana (por un fin de semana), ah-ah
Per un fine settimana (per un fine settimana), ah-ah
(Rompo el frío cuando estoy, cuando estoy pa' ti, bebé)
(Rompo il freddo quando sono, quando sono per te, baby)
(Rompo el frío cuando, rompo el frío)
(Rompo il freddo quando, rompo il freddo)
(Rompo el frío cuando estoy, cuando estoy pa' ti, bebé)
(Rompo il freddo quando sono, quando sono per te, baby)
(Rompo el frío)
(Rompo il freddo)

Trivia about the song Si Me Sobrara el Tiempo by Duki

When was the song “Si Me Sobrara el Tiempo” released by Duki?
The song Si Me Sobrara el Tiempo was released in 2023, on the album “Si Me Sobrara el Tiempo”.
Who composed the song “Si Me Sobrara el Tiempo” by Duki?
The song “Si Me Sobrara el Tiempo” by Duki was composed by Federico Yesan Rojas, Francisco Zecca, Mauro Ezequiel Lombardo.

Most popular songs of Duki

Other artists of Trap