Sorry Mom

Eduardo Da Silva, Rafael Fernando Moreira

Lyrics Translation

Essa luz é foda

(Ó) cremando umas crema, fugi dos problema
Essa é a minha homenagem pro tempo ruim (ayy)
Igual mega-sena, sem ganhar na mega
Essa erva me leva onde o money flui (visto Louis V)
Meus manos com flows que dão autoestima
Meu time tem paq tem marijuana (dry)
Seu som só tem flow pra essas mari ruy (fraco)
Seu Patek é falso, 'cê não me engana (falso)
Vocês o elegeram, então comprei glock ( glock)
Meus irmãos são alvos, mas tão de glock (pow)
Sua filha me ama e você me odeia
As tattoo na minha cara (face tatts, bih) é um veneno pros cops (ayy, ya)
Invisto num feat do Raffa (777)
Que vai valer mais a pena que um show teu inteiro
Respeito é respeito, dinheiro é dinheiro (yeah)
Hoje eu só fortaleço quem vem de onde eu venho (ow, yeah)
Só creio nos cria que crê no que eu creio (ayy)
Valqueire, baixada, CG ou no recreio (ow)
Sou da zona leste, Itaquera, é isso memo (leste)
Poucas ideia na ponta do dedo (pa-pa-pa-pa)
Mãe, eu prometo que foi por dinheiro (mãe)
Mãe, eu prometo te dar o mundo inteiro (ayy)
Vai valer a pena as neurose fudida (ya, ya)
As maconha fumada e todos os meus defeitos, yeah

Subindo sem esperar a queda dos outro (slatt)
Subindo sem ficar lá babando ovo (okay)
Eu levo isso a sério, não tem papo torto
Ver o gael nascer rico e o celo ter conforto (rich)
Subindo sem esperar a queda dos outro
Subindo sem ficar lá babando ovo
Eu levo isso a sério, não tem papo torto
Ver o gael nascer rico e o celo ter conforto

Levo isso a sério, drip hard
Sessão de studio, mic e placa
Double cup, blunt, inspira
Fumaça na minha cabeça
Eu juro que a cada drop, cada faixa nova
O foco 'tá nas nota de cem
E de faixa em faixa vou melhor na próxima
Um dia isso vai inspirar alguém
Eu me treinei lançando mixtapes
Não faço cypher, o foco é em mim
Minha gang se articula e rouba o filme
Meus amigos tão ficando rico assim
Mãe, eu prometo que foi por dinheiro
Mãe, eu prometo te dar o mundo inteiro
Vai valer a pena as neurose fudida
As maconha fumada e todos meus defeito, yeah
Subindo, o céu é o limite
Astronauta no foguete
Autotune eu uso memo
Rockstar e fé em Deus (yeah)

Subindo sem esperar a queda dos outro
Subindo sem ficar lá babando ovo
Hey, Raff (uh), yeah (ayy), 777 (yeah)

Essa luz é foda
This light is awesome
(Ó) cremando umas crema, fugi dos problema
(Oh) burning some cream, I ran away from problems
Essa é a minha homenagem pro tempo ruim (ayy)
This is my tribute to bad times (ayy)
Igual mega-sena, sem ganhar na mega
Like the lottery, without winning the lottery
Essa erva me leva onde o money flui (visto Louis V)
This herb takes me where the money flows (wearing Louis V)
Meus manos com flows que dão autoestima
My brothers with flows that give self-esteem
Meu time tem paq tem marijuana (dry)
My team has pack has marijuana (dry)
Seu som só tem flow pra essas mari ruy (fraco)
Your sound only has flow for these Mari Ruy (weak)
Seu Patek é falso, 'cê não me engana (falso)
Your Patek is fake, you can't fool me (fake)
Vocês o elegeram, então comprei glock ( glock)
You elected him, so I bought a glock (glock)
Meus irmãos são alvos, mas tão de glock (pow)
My brothers are targets, but they have a glock (pow)
Sua filha me ama e você me odeia
Your daughter loves me and you hate me
As tattoo na minha cara (face tatts, bih) é um veneno pros cops (ayy, ya)
The tattoos on my face (face tatts, bih) are a poison for the cops (ayy, ya)
Invisto num feat do Raffa (777)
I invest in a feat from Raffa (777)
Que vai valer mais a pena que um show teu inteiro
That will be more worth it than your entire show
Respeito é respeito, dinheiro é dinheiro (yeah)
Respect is respect, money is money (yeah)
Hoje eu só fortaleço quem vem de onde eu venho (ow, yeah)
Today I only strengthen those who come from where I come from (ow, yeah)
Só creio nos cria que crê no que eu creio (ayy)
I only believe in the kids who believe in what I believe (ayy)
Valqueire, baixada, CG ou no recreio (ow)
Valqueire, baixada, CG or in the playground (ow)
Sou da zona leste, Itaquera, é isso memo (leste)
I'm from the east zone, Itaquera, that's right (east)
Poucas ideia na ponta do dedo (pa-pa-pa-pa)
Few ideas at the tip of the finger (pa-pa-pa-pa)
Mãe, eu prometo que foi por dinheiro (mãe)
Mom, I promise it was for money (mom)
Mãe, eu prometo te dar o mundo inteiro (ayy)
Mom, I promise to give you the whole world (ayy)
Vai valer a pena as neurose fudida (ya, ya)
It will be worth the fucked up neurosis (ya, ya)
As maconha fumada e todos os meus defeitos, yeah
The smoked marijuana and all my defects, yeah
Subindo sem esperar a queda dos outro (slatt)
Rising without waiting for the fall of others (slatt)
Subindo sem ficar lá babando ovo (okay)
Rising without being there drooling egg (okay)
Eu levo isso a sério, não tem papo torto
I take this seriously, there's no crooked talk
Ver o gael nascer rico e o celo ter conforto (rich)
Seeing Gael born rich and Celo have comfort (rich)
Subindo sem esperar a queda dos outro
Rising without waiting for the fall of others
Subindo sem ficar lá babando ovo
Rising without being there drooling egg
Eu levo isso a sério, não tem papo torto
I take this seriously, there's no crooked talk
Ver o gael nascer rico e o celo ter conforto
Seeing Gael born rich and Celo have comfort
Levo isso a sério, drip hard
I take this seriously, drip hard
Sessão de studio, mic e placa
Studio session, mic and board
Double cup, blunt, inspira
Double cup, blunt, inspires
Fumaça na minha cabeça
Smoke in my head
Eu juro que a cada drop, cada faixa nova
I swear that with each drop, each new track
O foco 'tá nas nota de cem
The focus is on the hundred notes
E de faixa em faixa vou melhor na próxima
And from track to track I'll get better on the next
Um dia isso vai inspirar alguém
One day this will inspire someone
Eu me treinei lançando mixtapes
I trained myself by releasing mixtapes
Não faço cypher, o foco é em mim
I don't do cypher, the focus is on me
Minha gang se articula e rouba o filme
My gang articulates and steals the movie
Meus amigos tão ficando rico assim
My friends are getting rich like this
Mãe, eu prometo que foi por dinheiro
Mom, I promise it was for money
Mãe, eu prometo te dar o mundo inteiro
Mom, I promise to give you the whole world
Vai valer a pena as neurose fudida
It will be worth the fucked up neurosis
As maconha fumada e todos meus defeito, yeah
The smoked marijuana and all my defects, yeah
Subindo, o céu é o limite
Rising, the sky is the limit
Astronauta no foguete
Astronaut in the rocket
Autotune eu uso memo
I use autotune for real
Rockstar e fé em Deus (yeah)
Rockstar and faith in God (yeah)
Subindo sem esperar a queda dos outro
Rising without waiting for the fall of others
Subindo sem ficar lá babando ovo
Rising without being there drooling egg
Hey, Raff (uh), yeah (ayy), 777 (yeah)
Hey, Raff (uh), yeah (ayy), 777 (yeah)
Essa luz é foda
Esta luz es increíble
(Ó) cremando umas crema, fugi dos problema
(Oh) quemando algunas cremas, huyendo de los problemas
Essa é a minha homenagem pro tempo ruim (ayy)
Este es mi homenaje a los malos tiempos (ayy)
Igual mega-sena, sem ganhar na mega
Como la lotería, sin ganar en la lotería
Essa erva me leva onde o money flui (visto Louis V)
Esta hierba me lleva donde fluye el dinero (visto Louis V)
Meus manos com flows que dão autoestima
Mis hermanos con flows que dan autoestima
Meu time tem paq tem marijuana (dry)
Mi equipo tiene paq tiene marihuana (seco)
Seu som só tem flow pra essas mari ruy (fraco)
Tu sonido solo tiene flow para esas mari ruy (débil)
Seu Patek é falso, 'cê não me engana (falso)
Tu Patek es falso, no me engañas (falso)
Vocês o elegeram, então comprei glock ( glock)
Ustedes lo eligieron, así que compré una glock (glock)
Meus irmãos são alvos, mas tão de glock (pow)
Mis hermanos son objetivos, pero tienen una glock (pow)
Sua filha me ama e você me odeia
Tu hija me ama y tú me odias
As tattoo na minha cara (face tatts, bih) é um veneno pros cops (ayy, ya)
Los tatuajes en mi cara (tatuajes faciales, bih) son un veneno para los policías (ayy, ya)
Invisto num feat do Raffa (777)
Invierto en una colaboración con Raffa (777)
Que vai valer mais a pena que um show teu inteiro
Que valdrá más la pena que todo tu show
Respeito é respeito, dinheiro é dinheiro (yeah)
Respeto es respeto, dinero es dinero (sí)
Hoje eu só fortaleço quem vem de onde eu venho (ow, yeah)
Hoy solo fortalezco a quienes vienen de donde vengo (ow, sí)
Só creio nos cria que crê no que eu creio (ayy)
Solo creo en los que creen en lo que creo (ayy)
Valqueire, baixada, CG ou no recreio (ow)
Valqueire, bajada, CG o en el recreo (ow)
Sou da zona leste, Itaquera, é isso memo (leste)
Soy de la zona este, Itaquera, eso es todo (este)
Poucas ideia na ponta do dedo (pa-pa-pa-pa)
Pocas ideas en la punta del dedo (pa-pa-pa-pa)
Mãe, eu prometo que foi por dinheiro (mãe)
Mamá, prometo que fue por dinero (mamá)
Mãe, eu prometo te dar o mundo inteiro (ayy)
Mamá, prometo darte el mundo entero (ayy)
Vai valer a pena as neurose fudida (ya, ya)
Valdrá la pena las neurosis jodidas (ya, ya)
As maconha fumada e todos os meus defeitos, yeah
La marihuana fumada y todos mis defectos, sí
Subindo sem esperar a queda dos outro (slatt)
Subiendo sin esperar la caída de los demás (slatt)
Subindo sem ficar lá babando ovo (okay)
Subiendo sin quedarse allí babeando (vale)
Eu levo isso a sério, não tem papo torto
Me tomo esto en serio, no hay charla torcida
Ver o gael nascer rico e o celo ter conforto (rich)
Ver a Gael nacer rico y a Celo tener confort (rico)
Subindo sem esperar a queda dos outro
Subiendo sin esperar la caída de los demás
Subindo sem ficar lá babando ovo
Subiendo sin quedarse allí babeando
Eu levo isso a sério, não tem papo torto
Me tomo esto en serio, no hay charla torcida
Ver o gael nascer rico e o celo ter conforto
Ver a Gael nacer rico y a Celo tener confort
Levo isso a sério, drip hard
Me tomo esto en serio, goteo duro
Sessão de studio, mic e placa
Sesión de estudio, micrófono y placa
Double cup, blunt, inspira
Doble copa, blunt, inspira
Fumaça na minha cabeça
Humo en mi cabeza
Eu juro que a cada drop, cada faixa nova
Juro que con cada drop, cada nueva pista
O foco 'tá nas nota de cem
El foco está en los billetes de cien
E de faixa em faixa vou melhor na próxima
Y de pista en pista voy mejorando en la próxima
Um dia isso vai inspirar alguém
Algún día esto inspirará a alguien
Eu me treinei lançando mixtapes
Me entrené lanzando mixtapes
Não faço cypher, o foco é em mim
No hago cypher, el foco está en mí
Minha gang se articula e rouba o filme
Mi pandilla se articula y roba la película
Meus amigos tão ficando rico assim
Mis amigos se están volviendo ricos así
Mãe, eu prometo que foi por dinheiro
Mamá, prometo que fue por dinero
Mãe, eu prometo te dar o mundo inteiro
Mamá, prometo darte el mundo entero
Vai valer a pena as neurose fudida
Valdrá la pena las neurosis jodidas
As maconha fumada e todos meus defeito, yeah
La marihuana fumada y todos mis defectos, sí
Subindo, o céu é o limite
Subiendo, el cielo es el límite
Astronauta no foguete
Astronauta en el cohete
Autotune eu uso memo
Autotune lo uso de verdad
Rockstar e fé em Deus (yeah)
Rockstar y fe en Dios (sí)
Subindo sem esperar a queda dos outro
Subiendo sin esperar la caída de los demás
Subindo sem ficar lá babando ovo
Subiendo sin quedarse allí babeando
Hey, Raff (uh), yeah (ayy), 777 (yeah)
Hey, Raff (uh), sí (ayy), 777 (sí)
Essa luz é foda
Cette lumière est géniale
(Ó) cremando umas crema, fugi dos problema
(Oh) Crémant quelques crèmes, j'ai fui les problèmes
Essa é a minha homenagem pro tempo ruim (ayy)
C'est mon hommage au mauvais temps (ayy)
Igual mega-sena, sem ganhar na mega
Comme le loto, sans gagner au loto
Essa erva me leva onde o money flui (visto Louis V)
Cette herbe m'emmène où l'argent coule (vêtu de Louis V)
Meus manos com flows que dão autoestima
Mes potes avec des flows qui donnent de l'estime de soi
Meu time tem paq tem marijuana (dry)
Mon équipe a du paq a de la marijuana (sèche)
Seu som só tem flow pra essas mari ruy (fraco)
Ton son n'a du flow que pour ces mari ruy (faible)
Seu Patek é falso, 'cê não me engana (falso)
Ton Patek est faux, tu ne me trompes pas (faux)
Vocês o elegeram, então comprei glock ( glock)
Vous l'avez élu, alors j'ai acheté un glock (glock)
Meus irmãos são alvos, mas tão de glock (pow)
Mes frères sont des cibles, mais ils ont un glock (pow)
Sua filha me ama e você me odeia
Ta fille m'aime et tu me détestes
As tattoo na minha cara (face tatts, bih) é um veneno pros cops (ayy, ya)
Les tatouages sur mon visage (face tatts, bih) sont un poison pour les flics (ayy, ya)
Invisto num feat do Raffa (777)
J'investis dans un feat de Raffa (777)
Que vai valer mais a pena que um show teu inteiro
Qui vaudra plus la peine qu'un de tes concerts entiers
Respeito é respeito, dinheiro é dinheiro (yeah)
Le respect est le respect, l'argent est l'argent (ouais)
Hoje eu só fortaleço quem vem de onde eu venho (ow, yeah)
Aujourd'hui, je ne renforce que ceux qui viennent d'où je viens (ow, ouais)
Só creio nos cria que crê no que eu creio (ayy)
Je ne crois qu'en ceux qui croient en ce que je crois (ayy)
Valqueire, baixada, CG ou no recreio (ow)
Valqueire, basse, CG ou au récré (ow)
Sou da zona leste, Itaquera, é isso memo (leste)
Je suis de la zone est, Itaquera, c'est ça (est)
Poucas ideia na ponta do dedo (pa-pa-pa-pa)
Peu d'idées au bout du doigt (pa-pa-pa-pa)
Mãe, eu prometo que foi por dinheiro (mãe)
Maman, je promets que c'était pour l'argent (maman)
Mãe, eu prometo te dar o mundo inteiro (ayy)
Maman, je promets de te donner le monde entier (ayy)
Vai valer a pena as neurose fudida (ya, ya)
Ça vaudra la peine les névroses foutues (ya, ya)
As maconha fumada e todos os meus defeitos, yeah
La marijuana fumée et tous mes défauts, ouais
Subindo sem esperar a queda dos outro (slatt)
Montant sans attendre la chute des autres (slatt)
Subindo sem ficar lá babando ovo (okay)
Montant sans rester là à lécher les bottes (d'accord)
Eu levo isso a sério, não tem papo torto
Je prends ça au sérieux, pas de paroles tordues
Ver o gael nascer rico e o celo ter conforto (rich)
Voir Gael naître riche et Celo avoir du confort (riche)
Subindo sem esperar a queda dos outro
Montant sans attendre la chute des autres
Subindo sem ficar lá babando ovo
Montant sans rester là à lécher les bottes
Eu levo isso a sério, não tem papo torto
Je prends ça au sérieux, pas de paroles tordues
Ver o gael nascer rico e o celo ter conforto
Voir Gael naître riche et Celo avoir du confort
Levo isso a sério, drip hard
Je prends ça au sérieux, drip hard
Sessão de studio, mic e placa
Session de studio, micro et plaque
Double cup, blunt, inspira
Double cup, blunt, inspire
Fumaça na minha cabeça
Fumée dans ma tête
Eu juro que a cada drop, cada faixa nova
Je jure qu'à chaque drop, chaque nouvelle piste
O foco 'tá nas nota de cem
L'accent est mis sur les billets de cent
E de faixa em faixa vou melhor na próxima
Et de piste en piste, je m'améliore pour la prochaine
Um dia isso vai inspirar alguém
Un jour, cela inspirera quelqu'un
Eu me treinei lançando mixtapes
Je me suis entraîné en lançant des mixtapes
Não faço cypher, o foco é em mim
Je ne fais pas de cypher, l'accent est sur moi
Minha gang se articula e rouba o filme
Mon gang s'articule et vole la vedette
Meus amigos tão ficando rico assim
Mes amis deviennent riches comme ça
Mãe, eu prometo que foi por dinheiro
Maman, je promets que c'était pour l'argent
Mãe, eu prometo te dar o mundo inteiro
Maman, je promets de te donner le monde entier
Vai valer a pena as neurose fudida
Ça vaudra la peine les névroses foutues
As maconha fumada e todos meus defeito, yeah
La marijuana fumée et tous mes défauts, ouais
Subindo, o céu é o limite
Montant, le ciel est la limite
Astronauta no foguete
Astronaute dans la fusée
Autotune eu uso memo
J'utilise l'autotune
Rockstar e fé em Deus (yeah)
Rockstar et foi en Dieu (ouais)
Subindo sem esperar a queda dos outro
Montant sans attendre la chute des autres
Subindo sem ficar lá babando ovo
Montant sans rester là à lécher les bottes
Hey, Raff (uh), yeah (ayy), 777 (yeah)
Hey, Raff (uh), ouais (ayy), 777 (ouais)
Essa luz é foda
Dieses Licht ist verdammt
(Ó) cremando umas crema, fugi dos problema
(Ó) Cremando einige Cremes, ich bin vor den Problemen geflohen
Essa é a minha homenagem pro tempo ruim (ayy)
Das ist meine Hommage an die schlechten Zeiten (ayy)
Igual mega-sena, sem ganhar na mega
Wie im Lotto, ohne im Lotto zu gewinnen
Essa erva me leva onde o money flui (visto Louis V)
Dieses Kraut bringt mich dahin, wo das Geld fließt (trage Louis V)
Meus manos com flows que dão autoestima
Meine Brüder mit Flows, die Selbstvertrauen geben
Meu time tem paq tem marijuana (dry)
Mein Team hat Pakete, hat Marihuana (trocken)
Seu som só tem flow pra essas mari ruy (fraco)
Dein Sound hat nur Flow für diese Mari Ruy (schwach)
Seu Patek é falso, 'cê não me engana (falso)
Deine Patek ist falsch, du täuschst mich nicht (falsch)
Vocês o elegeram, então comprei glock ( glock)
Ihr habt ihn gewählt, also habe ich eine Glock gekauft (Glock)
Meus irmãos são alvos, mas tão de glock (pow)
Meine Brüder sind Ziele, aber sie haben eine Glock (pow)
Sua filha me ama e você me odeia
Deine Tochter liebt mich und du hasst mich
As tattoo na minha cara (face tatts, bih) é um veneno pros cops (ayy, ya)
Die Tattoos in meinem Gesicht (Gesichtstattoos, bih) sind ein Gift für die Polizisten (ayy, ya)
Invisto num feat do Raffa (777)
Ich investiere in ein Feature mit Raffa (777)
Que vai valer mais a pena que um show teu inteiro
Das wird mehr wert sein als deine ganze Show
Respeito é respeito, dinheiro é dinheiro (yeah)
Respekt ist Respekt, Geld ist Geld (ja)
Hoje eu só fortaleço quem vem de onde eu venho (ow, yeah)
Heute stärke ich nur die, die von dort kommen, wo ich herkomme (ow, ja)
Só creio nos cria que crê no que eu creio (ayy)
Ich glaube nur an die, die an das glauben, was ich glaube (ayy)
Valqueire, baixada, CG ou no recreio (ow)
Valqueire, Baixada, CG oder im Freizeitbereich (ow)
Sou da zona leste, Itaquera, é isso memo (leste)
Ich komme aus dem Osten, Itaquera, genau das (Osten)
Poucas ideia na ponta do dedo (pa-pa-pa-pa)
Wenige Ideen auf den Fingerspitzen (pa-pa-pa-pa)
Mãe, eu prometo que foi por dinheiro (mãe)
Mutter, ich verspreche, es war für das Geld (Mutter)
Mãe, eu prometo te dar o mundo inteiro (ayy)
Mutter, ich verspreche dir die ganze Welt zu geben (ayy)
Vai valer a pena as neurose fudida (ya, ya)
Es wird sich lohnen, die verdammten Neurosen (ya, ya)
As maconha fumada e todos os meus defeitos, yeah
Das gerauchte Marihuana und all meine Fehler, ja
Subindo sem esperar a queda dos outro (slatt)
Steige auf, ohne auf den Fall der anderen zu warten (slatt)
Subindo sem ficar lá babando ovo (okay)
Steige auf, ohne dort Eier zu lecken (okay)
Eu levo isso a sério, não tem papo torto
Ich nehme das ernst, es gibt keine schiefen Gespräche
Ver o gael nascer rico e o celo ter conforto (rich)
Sehe Gael reich geboren werden und Celo hat Komfort (reich)
Subindo sem esperar a queda dos outro
Steige auf, ohne auf den Fall der anderen zu warten
Subindo sem ficar lá babando ovo
Steige auf, ohne dort Eier zu lecken
Eu levo isso a sério, não tem papo torto
Ich nehme das ernst, es gibt keine schiefen Gespräche
Ver o gael nascer rico e o celo ter conforto
Sehe Gael reich geboren werden und Celo hat Komfort
Levo isso a sério, drip hard
Ich nehme das ernst, tropfe hart
Sessão de studio, mic e placa
Studio-Sitzung, Mikrofon und Platte
Double cup, blunt, inspira
Doppeltasse, Blunt, inspiriere
Fumaça na minha cabeça
Rauch in meinem Kopf
Eu juro que a cada drop, cada faixa nova
Ich schwöre, dass bei jedem Drop, jedem neuen Track
O foco 'tá nas nota de cem
Der Fokus liegt auf den Hundert-Euro-Scheinen
E de faixa em faixa vou melhor na próxima
Und von Track zu Track werde ich beim nächsten besser
Um dia isso vai inspirar alguém
Eines Tages wird das jemanden inspirieren
Eu me treinei lançando mixtapes
Ich habe mich trainiert, indem ich Mixtapes veröffentlicht habe
Não faço cypher, o foco é em mim
Ich mache keine Cypher, der Fokus liegt auf mir
Minha gang se articula e rouba o filme
Meine Gang organisiert sich und stiehlt den Film
Meus amigos tão ficando rico assim
Meine Freunde werden so reich
Mãe, eu prometo que foi por dinheiro
Mutter, ich verspreche, es war für das Geld
Mãe, eu prometo te dar o mundo inteiro
Mutter, ich verspreche dir die ganze Welt zu geben
Vai valer a pena as neurose fudida
Es wird sich lohnen, die verdammten Neurosen
As maconha fumada e todos meus defeito, yeah
Das gerauchte Marihuana und all meine Fehler, ja
Subindo, o céu é o limite
Steigend, der Himmel ist die Grenze
Astronauta no foguete
Astronaut im Raketen
Autotune eu uso memo
Autotune benutze ich wirklich
Rockstar e fé em Deus (yeah)
Rockstar und Glaube an Gott (ja)
Subindo sem esperar a queda dos outro
Steige auf, ohne auf den Fall der anderen zu warten
Subindo sem ficar lá babando ovo
Steige auf, ohne dort Eier zu lecken
Hey, Raff (uh), yeah (ayy), 777 (yeah)
Hey, Raff (uh), ja (ayy), 777 (ja)
Essa luz é foda
Questa luce è foda
(Ó) cremando umas crema, fugi dos problema
(Oh) Bruciando un po' di crema, fuggo dai problemi
Essa é a minha homenagem pro tempo ruim (ayy)
Questo è il mio omaggio ai tempi brutti (ayy)
Igual mega-sena, sem ganhar na mega
Come la lotteria, senza vincere alla lotteria
Essa erva me leva onde o money flui (visto Louis V)
Questa erba mi porta dove il denaro fluisce (vestito Louis V)
Meus manos com flows que dão autoestima
I miei fratelli con flow che danno autostima
Meu time tem paq tem marijuana (dry)
La mia squadra ha pacchetti di marijuana (dry)
Seu som só tem flow pra essas mari ruy (fraco)
La tua musica ha solo flow per queste mari ruy (debole)
Seu Patek é falso, 'cê não me engana (falso)
Il tuo Patek è falso, non mi inganni (falso)
Vocês o elegeram, então comprei glock ( glock)
Voi l'avete eletto, quindi ho comprato una glock (glock)
Meus irmãos são alvos, mas tão de glock (pow)
I miei fratelli sono bersagli, ma hanno una glock (pow)
Sua filha me ama e você me odeia
Tua figlia mi ama e tu mi odi
As tattoo na minha cara (face tatts, bih) é um veneno pros cops (ayy, ya)
I tatuaggi sul mio viso (face tatts, bih) sono un veleno per i poliziotti (ayy, ya)
Invisto num feat do Raffa (777)
Investo in una collaborazione con Raffa (777)
Que vai valer mais a pena que um show teu inteiro
Che sarà più vantaggiosa di un tuo intero spettacolo
Respeito é respeito, dinheiro é dinheiro (yeah)
Rispetto è rispetto, denaro è denaro (yeah)
Hoje eu só fortaleço quem vem de onde eu venho (ow, yeah)
Oggi rafforzo solo chi viene da dove vengo io (ow, yeah)
Só creio nos cria que crê no que eu creio (ayy)
Credo solo in quelli che credono in quello in cui credo io (ayy)
Valqueire, baixada, CG ou no recreio (ow)
Valqueire, bassa, CG o al parco giochi (ow)
Sou da zona leste, Itaquera, é isso memo (leste)
Vengo dalla zona est, Itaquera, è proprio così (est)
Poucas ideia na ponta do dedo (pa-pa-pa-pa)
Pochi pensieri alla punta delle dita (pa-pa-pa-pa)
Mãe, eu prometo que foi por dinheiro (mãe)
Mamma, ti prometto che è stato per i soldi (mamma)
Mãe, eu prometo te dar o mundo inteiro (ayy)
Mamma, ti prometto di darti il mondo intero (ayy)
Vai valer a pena as neurose fudida (ya, ya)
Sarà valsa la pena le nevrosi fudida (ya, ya)
As maconha fumada e todos os meus defeitos, yeah
La marijuana fumata e tutti i miei difetti, yeah
Subindo sem esperar a queda dos outro (slatt)
Salendo senza aspettare la caduta degli altri (slatt)
Subindo sem ficar lá babando ovo (okay)
Salendo senza rimanere lì a leccare il culo (okay)
Eu levo isso a sério, não tem papo torto
Prendo questo sul serio, non ci sono discorsi storti
Ver o gael nascer rico e o celo ter conforto (rich)
Vedere Gael nascere ricco e Celo avere comfort (ricco)
Subindo sem esperar a queda dos outro
Salendo senza aspettare la caduta degli altri
Subindo sem ficar lá babando ovo
Salendo senza rimanere lì a leccare il culo
Eu levo isso a sério, não tem papo torto
Prendo questo sul serio, non ci sono discorsi storti
Ver o gael nascer rico e o celo ter conforto
Vedere Gael nascere ricco e Celo avere comfort
Levo isso a sério, drip hard
Prendo questo sul serio, goccia dura
Sessão de studio, mic e placa
Sessione di studio, microfono e scheda
Double cup, blunt, inspira
Double cup, blunt, ispira
Fumaça na minha cabeça
Fumo nella mia testa
Eu juro que a cada drop, cada faixa nova
Giuro che ad ogni drop, ogni nuova traccia
O foco 'tá nas nota de cem
L'attenzione è sulle banconote da cento
E de faixa em faixa vou melhor na próxima
E da traccia a traccia miglioro nella prossima
Um dia isso vai inspirar alguém
Un giorno questo ispirerà qualcuno
Eu me treinei lançando mixtapes
Mi sono allenato lanciando mixtape
Não faço cypher, o foco é em mim
Non faccio cypher, l'attenzione è su di me
Minha gang se articula e rouba o filme
La mia gang si articola e ruba la scena
Meus amigos tão ficando rico assim
I miei amici stanno diventando ricchi così
Mãe, eu prometo que foi por dinheiro
Mamma, ti prometto che è stato per i soldi
Mãe, eu prometo te dar o mundo inteiro
Mamma, ti prometto di darti il mondo intero
Vai valer a pena as neurose fudida
Sarà valsa la pena le nevrosi fudida
As maconha fumada e todos meus defeito, yeah
La marijuana fumata e tutti i miei difetti, yeah
Subindo, o céu é o limite
Salendo, il cielo è il limite
Astronauta no foguete
Astronauta nel razzo
Autotune eu uso memo
Uso l'autotune
Rockstar e fé em Deus (yeah)
Rockstar e fede in Dio (yeah)
Subindo sem esperar a queda dos outro
Salendo senza aspettare la caduta degli altri
Subindo sem ficar lá babando ovo
Salendo senza rimanere lì a leccare il culo
Hey, Raff (uh), yeah (ayy), 777 (yeah)
Hey, Raff (uh), yeah (ayy), 777 (yeah)

Trivia about the song Sorry Mom by Duzz

When was the song “Sorry Mom” released by Duzz?
The song Sorry Mom was released in 2021, on the album “Além dos Satélites: Missão Renova”.
Who composed the song “Sorry Mom” by Duzz?
The song “Sorry Mom” by Duzz was composed by Eduardo Da Silva, Rafael Fernando Moreira.

Most popular songs of Duzz

Other artists of Trap