When The Lights Go Down

Alexandre van den Hoef, Christian Dold, Christopher van den Hoef, CKS Garage, Henrik Jonback, Jan Postma, Jaymes Young, Jordi de Fluiter

Lyrics Translation

When the world is heartless
When the night is darkest
When the fight is hardest
This love will go the farthest

'Cause I'll keep this fire alive
Our sparks will own the night
I'll keep you by my side

When the stars the go out
'Cause we're feeling so hot right now
This love will never touch the ground
We'll be shining when the lights go down (down, down)

(When the lights go down)
When the stars go out
(When the lights go down)
Shining when
Shining when
Down

When your soul is older
And your heart grows colder
If it doesn't feel like it did when you were young
I'll breathe the flames into your lungs

'Cause I'll keep this fire alive
Our sparks will own the night
I'll keep you by my side

When the stars the go out
'Cause we're feeling so hot right now
This love will never touch the ground
We'll be shining when the lights go down

We'll be burning when the stars go out
'Cause we're feeling so hot right now
This love will never touch the ground
We'll be shining when the lights go down (down, down)

(Woo-hoo)

(When the lights go down)
When the stars go out
(When the lights go down)
Shining when
Shining when
Down
(When the lights go down)
When the stars go (uh)
Shining when the lights go down

When the world is heartless
Quando o mundo é cruel
When the night is darkest
Quando a noite é a mais escura
When the fight is hardest
Quando a luta é a mais difícil
This love will go the farthest
Este amor irá mais longe
'Cause I'll keep this fire alive
Porque eu vou manter este fogo vivo
Our sparks will own the night
Nossas faíscas dominarão a noite
I'll keep you by my side
Eu vou te manter ao meu lado
When the stars the go out
Quando as estrelas se apagarem
'Cause we're feeling so hot right now
Porque estamos nos sentindo tão quentes agora
This love will never touch the ground
Este amor nunca tocará o chão
We'll be shining when the lights go down (down, down)
Estaremos brilhando quando as luzes se apagarem (abaixo, abaixo)
(When the lights go down)
(Quando as luzes se apagarem)
When the stars go out
Quando as estrelas se apagarem
(When the lights go down)
(Quando as luzes se apagarem)
Shining when
Brilhando quando
Shining when
Brilhando quando
Down
Abaixo
When your soul is older
Quando sua alma é mais velha
And your heart grows colder
E seu coração fica mais frio
If it doesn't feel like it did when you were young
Se não se sentir como quando você era jovem
I'll breathe the flames into your lungs
Eu vou soprar as chamas em seus pulmões
'Cause I'll keep this fire alive
Porque eu vou manter este fogo vivo
Our sparks will own the night
Nossas faíscas dominarão a noite
I'll keep you by my side
Eu vou te manter ao meu lado
When the stars the go out
Quando as estrelas se apagarem
'Cause we're feeling so hot right now
Porque estamos nos sentindo tão quentes agora
This love will never touch the ground
Este amor nunca tocará o chão
We'll be shining when the lights go down
Estaremos brilhando quando as luzes se apagarem
We'll be burning when the stars go out
Estaremos queimando quando as estrelas se apagarem
'Cause we're feeling so hot right now
Porque estamos nos sentindo tão quentes agora
This love will never touch the ground
Este amor nunca tocará o chão
We'll be shining when the lights go down (down, down)
Estaremos brilhando quando as luzes se apagarem (abaixo, abaixo)
(Woo-hoo)
(Woo-hoo)
(When the lights go down)
(Quando as luzes se apagarem)
When the stars go out
Quando as estrelas se apagarem
(When the lights go down)
(Quando as luzes se apagarem)
Shining when
Brilhando quando
Shining when
Brilhando quando
Down
Abaixo
(When the lights go down)
(Quando as luzes se apagarem)
When the stars go (uh)
Quando as estrelas se apagarem (uh)
Shining when the lights go down
Brilhando quando as luzes se apagarem
When the world is heartless
Cuando el mundo es despiadado
When the night is darkest
Cuando la noche es la más oscura
When the fight is hardest
Cuando la lucha es la más dura
This love will go the farthest
Este amor llegará más lejos
'Cause I'll keep this fire alive
Porque mantendré vivo este fuego
Our sparks will own the night
Nuestras chispas dominarán la noche
I'll keep you by my side
Te mantendré a mi lado
When the stars the go out
Cuando las estrellas se apaguen
'Cause we're feeling so hot right now
Porque nos sentimos tan ardientes ahora
This love will never touch the ground
Este amor nunca tocará el suelo
We'll be shining when the lights go down (down, down)
Brillaremos cuando las luces se apaguen (abajo, abajo)
(When the lights go down)
(Cuando las luces se apaguen)
When the stars go out
Cuando las estrellas se apaguen
(When the lights go down)
(Cuando las luces se apaguen)
Shining when
Brillando cuando
Shining when
Brillando cuando
Down
Abajo
When your soul is older
Cuando tu alma sea más vieja
And your heart grows colder
Y tu corazón se vuelva más frío
If it doesn't feel like it did when you were young
Si no se siente como cuando eras joven
I'll breathe the flames into your lungs
Inflaré las llamas en tus pulmones
'Cause I'll keep this fire alive
Porque mantendré vivo este fuego
Our sparks will own the night
Nuestras chispas dominarán la noche
I'll keep you by my side
Te mantendré a mi lado
When the stars the go out
Cuando las estrellas se apaguen
'Cause we're feeling so hot right now
Porque nos sentimos tan ardientes ahora
This love will never touch the ground
Este amor nunca tocará el suelo
We'll be shining when the lights go down
Brillaremos cuando las luces se apaguen
We'll be burning when the stars go out
Estaremos ardiendo cuando las estrellas se apaguen
'Cause we're feeling so hot right now
Porque nos sentimos tan ardientes ahora
This love will never touch the ground
Este amor nunca tocará el suelo
We'll be shining when the lights go down (down, down)
Brillaremos cuando las luces se apaguen (abajo, abajo)
(Woo-hoo)
(Woo-hoo)
(When the lights go down)
(Cuando las luces se apaguen)
When the stars go out
Cuando las estrellas se apaguen
(When the lights go down)
(Cuando las luces se apaguen)
Shining when
Brillando cuando
Shining when
Brillando cuando
Down
Abajo
(When the lights go down)
(Cuando las luces se apaguen)
When the stars go (uh)
Cuando las estrellas se vayan (uh)
Shining when the lights go down
Brillando cuando las luces se apaguen
When the world is heartless
Quand le monde est sans cœur
When the night is darkest
Quand la nuit est la plus sombre
When the fight is hardest
Quand le combat est le plus dur
This love will go the farthest
Cet amour ira le plus loin
'Cause I'll keep this fire alive
Parce que je garderai ce feu vivant
Our sparks will own the night
Nos étincelles posséderont la nuit
I'll keep you by my side
Je te garderai à mes côtés
When the stars the go out
Quand les étoiles s'éteignent
'Cause we're feeling so hot right now
Parce que nous nous sentons si chauds en ce moment
This love will never touch the ground
Cet amour ne touchera jamais le sol
We'll be shining when the lights go down (down, down)
Nous brillerons quand les lumières s'éteindront (descendront, descendront)
(When the lights go down)
(Quand les lumières s'éteignent)
When the stars go out
Quand les étoiles s'éteignent
(When the lights go down)
(Quand les lumières s'éteignent)
Shining when
Brillant quand
Shining when
Brillant quand
Down
Descend
When your soul is older
Quand ton âme est plus vieille
And your heart grows colder
Et ton cœur devient plus froid
If it doesn't feel like it did when you were young
Si ça ne se sent pas comme quand tu étais jeune
I'll breathe the flames into your lungs
Je soufflerai les flammes dans tes poumons
'Cause I'll keep this fire alive
Parce que je garderai ce feu vivant
Our sparks will own the night
Nos étincelles posséderont la nuit
I'll keep you by my side
Je te garderai à mes côtés
When the stars the go out
Quand les étoiles s'éteignent
'Cause we're feeling so hot right now
Parce que nous nous sentons si chauds en ce moment
This love will never touch the ground
Cet amour ne touchera jamais le sol
We'll be shining when the lights go down
Nous brillerons quand les lumières s'éteindront
We'll be burning when the stars go out
Nous brûlerons quand les étoiles s'éteindront
'Cause we're feeling so hot right now
Parce que nous nous sentons si chauds en ce moment
This love will never touch the ground
Cet amour ne touchera jamais le sol
We'll be shining when the lights go down (down, down)
Nous brillerons quand les lumières s'éteindront (descendront, descendront)
(Woo-hoo)
(Woo-hoo)
(When the lights go down)
(Quand les lumières s'éteignent)
When the stars go out
Quand les étoiles s'éteignent
(When the lights go down)
(Quand les lumières s'éteignent)
Shining when
Brillant quand
Shining when
Brillant quand
Down
Descend
(When the lights go down)
(Quand les lumières s'éteignent)
When the stars go (uh)
Quand les étoiles s'éteignent (uh)
Shining when the lights go down
Brillant quand les lumières s'éteignent
When the world is heartless
Wenn die Welt herzlos ist
When the night is darkest
Wenn die Nacht am dunkelsten ist
When the fight is hardest
Wenn der Kampf am härtesten ist
This love will go the farthest
Diese Liebe wird am weitesten gehen
'Cause I'll keep this fire alive
Denn ich werde dieses Feuer am Leben erhalten
Our sparks will own the night
Unsere Funken werden die Nacht beherrschen
I'll keep you by my side
Ich werde dich an meiner Seite halten
When the stars the go out
Wenn die Sterne ausgehen
'Cause we're feeling so hot right now
Weil wir uns gerade so heiß fühlen
This love will never touch the ground
Diese Liebe wird niemals den Boden berühren
We'll be shining when the lights go down (down, down)
Wir werden leuchten, wenn die Lichter ausgehen (runter, runter)
(When the lights go down)
(Wenn die Lichter ausgehen)
When the stars go out
Wenn die Sterne ausgehen
(When the lights go down)
(Wenn die Lichter ausgehen)
Shining when
Leuchtend wann
Shining when
Leuchtend wann
Down
Runter
When your soul is older
Wenn deine Seele älter ist
And your heart grows colder
Und dein Herz kälter wird
If it doesn't feel like it did when you were young
Wenn es sich nicht so anfühlt wie als du jung warst
I'll breathe the flames into your lungs
Ich werde die Flammen in deine Lungen atmen
'Cause I'll keep this fire alive
Denn ich werde dieses Feuer am Leben erhalten
Our sparks will own the night
Unsere Funken werden die Nacht beherrschen
I'll keep you by my side
Ich werde dich an meiner Seite halten
When the stars the go out
Wenn die Sterne ausgehen
'Cause we're feeling so hot right now
Weil wir uns gerade so heiß fühlen
This love will never touch the ground
Diese Liebe wird niemals den Boden berühren
We'll be shining when the lights go down
Wir werden leuchten, wenn die Lichter ausgehen
We'll be burning when the stars go out
Wir werden brennen, wenn die Sterne ausgehen
'Cause we're feeling so hot right now
Weil wir uns gerade so heiß fühlen
This love will never touch the ground
Diese Liebe wird niemals den Boden berühren
We'll be shining when the lights go down (down, down)
Wir werden leuchten, wenn die Lichter ausgehen (runter, runter)
(Woo-hoo)
(Woo-hoo)
(When the lights go down)
(Wenn die Lichter ausgehen)
When the stars go out
Wenn die Sterne ausgehen
(When the lights go down)
(Wenn die Lichter ausgehen)
Shining when
Leuchtend wann
Shining when
Leuchtend wann
Down
Runter
(When the lights go down)
(Wenn die Lichter ausgehen)
When the stars go (uh)
Wenn die Sterne ausgehen (uh)
Shining when the lights go down
Leuchtend wenn die Lichter ausgehen
When the world is heartless
Quando il mondo è senza cuore
When the night is darkest
Quando la notte è la più oscura
When the fight is hardest
Quando la lotta è la più dura
This love will go the farthest
Questo amore andrà più lontano
'Cause I'll keep this fire alive
Perché manterrò viva questa fiamma
Our sparks will own the night
Le nostre scintille domineranno la notte
I'll keep you by my side
Ti terrò al mio fianco
When the stars the go out
Quando le stelle si spengono
'Cause we're feeling so hot right now
Perché ci sentiamo così caldi adesso
This love will never touch the ground
Questo amore non toccherà mai il suolo
We'll be shining when the lights go down (down, down)
Saremo brillanti quando le luci si abbassano (giù, giù)
(When the lights go down)
(Quando le luci si abbassano)
When the stars go out
Quando le stelle si spengono
(When the lights go down)
(Quando le luci si abbassano)
Shining when
Brillando quando
Shining when
Brillando quando
Down
Giù
When your soul is older
Quando la tua anima è più vecchia
And your heart grows colder
E il tuo cuore diventa più freddo
If it doesn't feel like it did when you were young
Se non si sente come quando eri giovane
I'll breathe the flames into your lungs
Soffierò le fiamme nei tuoi polmoni
'Cause I'll keep this fire alive
Perché manterrò viva questa fiamma
Our sparks will own the night
Le nostre scintille domineranno la notte
I'll keep you by my side
Ti terrò al mio fianco
When the stars the go out
Quando le stelle si spengono
'Cause we're feeling so hot right now
Perché ci sentiamo così caldi adesso
This love will never touch the ground
Questo amore non toccherà mai il suolo
We'll be shining when the lights go down
Saremo brillanti quando le luci si abbassano
We'll be burning when the stars go out
Saremo ardenti quando le stelle si spengono
'Cause we're feeling so hot right now
Perché ci sentiamo così caldi adesso
This love will never touch the ground
Questo amore non toccherà mai il suolo
We'll be shining when the lights go down (down, down)
Saremo brillanti quando le luci si abbassano (giù, giù)
(Woo-hoo)
(Woo-hoo)
(When the lights go down)
(Quando le luci si abbassano)
When the stars go out
Quando le stelle si spengono
(When the lights go down)
(Quando le luci si abbassano)
Shining when
Brillando quando
Shining when
Brillando quando
Down
Giù
(When the lights go down)
(Quando le luci si abbassano)
When the stars go (uh)
Quando le stelle vanno (uh)
Shining when the lights go down
Brillando quando le luci si abbassano

Trivia about the song When The Lights Go Down by DVBBS

Who composed the song “When The Lights Go Down” by DVBBS?
The song “When The Lights Go Down” by DVBBS was composed by Alexandre van den Hoef, Christian Dold, Christopher van den Hoef, CKS Garage, Henrik Jonback, Jan Postma, Jaymes Young, Jordi de Fluiter.

Most popular songs of DVBBS

Other artists of Electronic dance music (EDM)