Sangria

Arlo Parks, Murray Cameron Matravers, Oliver Cassidy, Robert James Milton

Lyrics Translation

Sangria and bottle tops
Popping like we'll never stop
Reaching for some H2O
Let's wash away these boulder rocks
Drop a penny in the ocean
Start a chain reaction
Euphoric but unbalanced
Like two top heavy fractions
Cannon fudder, tunnel vision, cocoa butter television
Silky smooth paranoia influencing my decisions
Jostling for position, we're so shit at making plans
I miss your naked body and I miss your clammy hands

I'll always show you up when I'm with you
Trouble holding my liquor
Passing out in your kitchen
(It's bad)
It's always 5 AM when you call me
Different day, same story
Hang it up and ignore me

I fucking hate it when you leave
'Cause you've got something that I need
And I'm not zen enough to do this each week
Girl, I fucking hate it when you leave
'Cause you've got something that I need
And I keep dosing myself up on repeat, yeah

Yeah, our satisfaction is not by accident
Photographing our lifestyle
Our attraction is almost passable
Write your name on my profile
Happiness induced chemically
But you tend to me until I pass out
Here's the link to my Soundcloud
Here's the key to my hometown

Mi casa es tu casa
Turn it up on the master
Brace myself for disaster
(It's bad)
You're always talking about some home truths
Catching me in some foul moods
Eating all of my soul food

I fucking hate it when you leave
'Cause you've got something that I need
And I'm not zen enough to do this each week
Boy, I fucking hate it when you leave
'Cause you've got something that I need
And I keep dosing myself up on repeat

(Do-do)
Mm (do-do)
Mm (do-do-do-do)

Remember when you brought me marigolds and wine
I put your shirt on then we kissed to pass the time
I miss the places you would take me when you got too high
But won't you stay at mine just for a little while?

I fucking hate it when you leave
'Cause you've got something that I need
And I'm not zen enough to do this each week
Yeah, girl, I fucking hate it when you leave
'Cause you've got something that I need
And I keep dosing myself up on repeat, yeah

Sangria and bottle tops
Sangria e tampas de garrafa
Popping like we'll never stop
Estourando como se nunca fossemos parar
Reaching for some H2O
Alcançando um pouco de H2O
Let's wash away these boulder rocks
Vamos lavar essas pedras grandes
Drop a penny in the ocean
Jogue uma moeda no oceano
Start a chain reaction
Inicie uma reação em cadeia
Euphoric but unbalanced
Eufórico mas desequilibrado
Like two top heavy fractions
Como duas frações muito pesadas
Cannon fudder, tunnel vision, cocoa butter television
Carga de canhão, visão de túnel, televisão de manteiga de cacau
Silky smooth paranoia influencing my decisions
Paranoia suave como seda influenciando minhas decisões
Jostling for position, we're so shit at making plans
Disputando por posição, somos péssimos em fazer planos
I miss your naked body and I miss your clammy hands
Sinto falta do seu corpo nu e das suas mãos suadas
I'll always show you up when I'm with you
Eu sempre vou te superar quando estou com você
Trouble holding my liquor
Problemas para segurar minha bebida
Passing out in your kitchen
Desmaiando na sua cozinha
(It's bad)
(É ruim)
It's always 5 AM when you call me
Sempre são 5 da manhã quando você me liga
Different day, same story
Dia diferente, mesma história
Hang it up and ignore me
Desligue e me ignore
I fucking hate it when you leave
Eu odeio quando você vai embora
'Cause you've got something that I need
Porque você tem algo que eu preciso
And I'm not zen enough to do this each week
E eu não sou zen o suficiente para fazer isso toda semana
Girl, I fucking hate it when you leave
Garota, eu odeio quando você vai embora
'Cause you've got something that I need
Porque você tem algo que eu preciso
And I keep dosing myself up on repeat, yeah
E eu continuo me medicando repetidamente, sim
Yeah, our satisfaction is not by accident
Sim, nossa satisfação não é por acaso
Photographing our lifestyle
Fotografando nosso estilo de vida
Our attraction is almost passable
Nossa atração é quase passável
Write your name on my profile
Escreva seu nome no meu perfil
Happiness induced chemically
Felicidade induzida quimicamente
But you tend to me until I pass out
Mas você cuida de mim até eu desmaiar
Here's the link to my Soundcloud
Aqui está o link para o meu Soundcloud
Here's the key to my hometown
Aqui está a chave para a minha cidade natal
Mi casa es tu casa
Mi casa es tu casa
Turn it up on the master
Aumente o volume no master
Brace myself for disaster
Preparo-me para o desastre
(It's bad)
(É ruim)
You're always talking about some home truths
Você está sempre falando algumas verdades
Catching me in some foul moods
Me pegando em alguns humores ruins
Eating all of my soul food
Comendo toda a minha soul food
I fucking hate it when you leave
Eu odeio quando você vai embora
'Cause you've got something that I need
Porque você tem algo que eu preciso
And I'm not zen enough to do this each week
E eu não sou zen o suficiente para fazer isso toda semana
Boy, I fucking hate it when you leave
Garoto, eu odeio quando você vai embora
'Cause you've got something that I need
Porque você tem algo que eu preciso
And I keep dosing myself up on repeat
E eu continuo me medicando repetidamente
(Do-do)
(Do-do)
Mm (do-do)
Mm (do-do)
Mm (do-do-do-do)
Mm (do-do-do-do)
Remember when you brought me marigolds and wine
Lembra quando você me trouxe cravos e vinho
I put your shirt on then we kissed to pass the time
Eu coloquei sua camisa e então nos beijamos para passar o tempo
I miss the places you would take me when you got too high
Sinto falta dos lugares que você me levava quando ficava muito chapado
But won't you stay at mine just for a little while?
Mas você não ficaria na minha só por um pouco?
I fucking hate it when you leave
Eu odeio quando você vai embora
'Cause you've got something that I need
Porque você tem algo que eu preciso
And I'm not zen enough to do this each week
E eu não sou zen o suficiente para fazer isso toda semana
Yeah, girl, I fucking hate it when you leave
Sim, garota, eu odeio quando você vai embora
'Cause you've got something that I need
Porque você tem algo que eu preciso
And I keep dosing myself up on repeat, yeah
E eu continuo me medicando repetidamente, sim
Sangria and bottle tops
Sangría y tapas de botellas
Popping like we'll never stop
Reventando como si nunca fuéramos a parar
Reaching for some H2O
Alcanzando un poco de H2O
Let's wash away these boulder rocks
Lavemos estas rocas gigantes
Drop a penny in the ocean
Tira un centavo al océano
Start a chain reaction
Inicia una reacción en cadena
Euphoric but unbalanced
Eufórico pero desequilibrado
Like two top heavy fractions
Como dos fracciones demasiado pesadas
Cannon fudder, tunnel vision, cocoa butter television
Carne de cañón, visión de túnel, televisión de manteca de cacao
Silky smooth paranoia influencing my decisions
Paranoia suave como la seda influyendo en mis decisiones
Jostling for position, we're so shit at making plans
Luchando por la posición, somos tan malos haciendo planes
I miss your naked body and I miss your clammy hands
Echo de menos tu cuerpo desnudo y echo de menos tus manos sudorosas
I'll always show you up when I'm with you
Siempre te superaré cuando esté contigo
Trouble holding my liquor
Problemas para aguantar mi licor
Passing out in your kitchen
Desmayándome en tu cocina
(It's bad)
(Es malo)
It's always 5 AM when you call me
Siempre son las 5 AM cuando me llamas
Different day, same story
Día diferente, misma historia
Hang it up and ignore me
Cuelga y ignórame
I fucking hate it when you leave
Odio cuando te vas
'Cause you've got something that I need
Porque tienes algo que necesito
And I'm not zen enough to do this each week
Y no soy lo suficientemente zen para hacer esto cada semana
Girl, I fucking hate it when you leave
Chica, odio cuando te vas
'Cause you've got something that I need
Porque tienes algo que necesito
And I keep dosing myself up on repeat, yeah
Y sigo dosificándome a mí mismo en repetición, sí
Yeah, our satisfaction is not by accident
Sí, nuestra satisfacción no es por accidente
Photographing our lifestyle
Fotografiando nuestro estilo de vida
Our attraction is almost passable
Nuestra atracción es casi pasable
Write your name on my profile
Escribe tu nombre en mi perfil
Happiness induced chemically
Felicidad inducida químicamente
But you tend to me until I pass out
Pero tú me cuidas hasta que me desmayo
Here's the link to my Soundcloud
Aquí está el enlace a mi Soundcloud
Here's the key to my hometown
Aquí está la llave de mi ciudad natal
Mi casa es tu casa
Mi casa es tu casa
Turn it up on the master
Sube el volumen en el master
Brace myself for disaster
Prepárate para el desastre
(It's bad)
(Es malo)
You're always talking about some home truths
Siempre estás hablando de algunas verdades caseras
Catching me in some foul moods
Atrapándome en algunos malos humores
Eating all of my soul food
Comiendo toda mi comida para el alma
I fucking hate it when you leave
Odio cuando te vas
'Cause you've got something that I need
Porque tienes algo que necesito
And I'm not zen enough to do this each week
Y no soy lo suficientemente zen para hacer esto cada semana
Boy, I fucking hate it when you leave
Chico, odio cuando te vas
'Cause you've got something that I need
Porque tienes algo que necesito
And I keep dosing myself up on repeat
Y sigo dosificándome a mí mismo en repetición
(Do-do)
(Do-do)
Mm (do-do)
Mm (do-do)
Mm (do-do-do-do)
Mm (do-do-do-do)
Remember when you brought me marigolds and wine
Recuerda cuando me trajiste caléndulas y vino
I put your shirt on then we kissed to pass the time
Me puse tu camisa y luego nos besamos para pasar el tiempo
I miss the places you would take me when you got too high
Echo de menos los lugares a los que me llevabas cuando estabas demasiado drogado
But won't you stay at mine just for a little while?
¿Pero no te quedarías en mi casa solo por un rato?
I fucking hate it when you leave
Odio cuando te vas
'Cause you've got something that I need
Porque tienes algo que necesito
And I'm not zen enough to do this each week
Y no soy lo suficientemente zen para hacer esto cada semana
Yeah, girl, I fucking hate it when you leave
Sí, chica, odio cuando te vas
'Cause you've got something that I need
Porque tienes algo que necesito
And I keep dosing myself up on repeat, yeah
Y sigo dosificándome a mí mismo en repetición, sí
Sangria and bottle tops
Sangria et bouchons de bouteille
Popping like we'll never stop
Éclatant comme si on ne s'arrêterait jamais
Reaching for some H2O
Atteignant un peu d'H2O
Let's wash away these boulder rocks
Lavons ces gros rochers
Drop a penny in the ocean
Jette un sou dans l'océan
Start a chain reaction
Déclenche une réaction en chaîne
Euphoric but unbalanced
Euphorique mais déséquilibré
Like two top heavy fractions
Comme deux fractions trop lourdes
Cannon fudder, tunnel vision, cocoa butter television
Canon à fourrage, vision tunnel, télévision au beurre de cacao
Silky smooth paranoia influencing my decisions
Paranoïa soyeuse influençant mes décisions
Jostling for position, we're so shit at making plans
Bousculant pour la position, nous sommes nuls pour faire des plans
I miss your naked body and I miss your clammy hands
Tu me manques nue et tes mains moites me manquent
I'll always show you up when I'm with you
Je te montrerai toujours quand je suis avec toi
Trouble holding my liquor
Difficulté à tenir mon alcool
Passing out in your kitchen
M'évanouissant dans ta cuisine
(It's bad)
(C'est mauvais)
It's always 5 AM when you call me
C'est toujours 5 heures du matin quand tu m'appelles
Different day, same story
Jour différent, même histoire
Hang it up and ignore me
Raccroche et ignore-moi
I fucking hate it when you leave
Je déteste quand tu pars
'Cause you've got something that I need
Parce que tu as quelque chose dont j'ai besoin
And I'm not zen enough to do this each week
Et je ne suis pas assez zen pour faire ça chaque semaine
Girl, I fucking hate it when you leave
Fille, je déteste quand tu pars
'Cause you've got something that I need
Parce que tu as quelque chose dont j'ai besoin
And I keep dosing myself up on repeat, yeah
Et je continue à me doper en boucle, ouais
Yeah, our satisfaction is not by accident
Ouais, notre satisfaction n'est pas un accident
Photographing our lifestyle
Photographiant notre style de vie
Our attraction is almost passable
Notre attirance est presque passable
Write your name on my profile
Écris ton nom sur mon profil
Happiness induced chemically
Bonheur induit chimiquement
But you tend to me until I pass out
Mais tu t'occupes de moi jusqu'à ce que je m'évanouisse
Here's the link to my Soundcloud
Voici le lien vers mon Soundcloud
Here's the key to my hometown
Voici la clé de ma ville natale
Mi casa es tu casa
Mi casa es tu casa
Turn it up on the master
Monte le son sur le maître
Brace myself for disaster
Je me prépare pour le désastre
(It's bad)
(C'est mauvais)
You're always talking about some home truths
Tu parles toujours de certaines vérités
Catching me in some foul moods
Me surprenant dans de mauvaises humeurs
Eating all of my soul food
Mangeant toute ma soul food
I fucking hate it when you leave
Je déteste quand tu pars
'Cause you've got something that I need
Parce que tu as quelque chose dont j'ai besoin
And I'm not zen enough to do this each week
Et je ne suis pas assez zen pour faire ça chaque semaine
Boy, I fucking hate it when you leave
Garçon, je déteste quand tu pars
'Cause you've got something that I need
Parce que tu as quelque chose dont j'ai besoin
And I keep dosing myself up on repeat
Et je continue à me doper en boucle
(Do-do)
(Do-do)
Mm (do-do)
Mm (do-do)
Mm (do-do-do-do)
Mm (do-do-do-do)
Remember when you brought me marigolds and wine
Souviens-toi quand tu m'as apporté des soucis et du vin
I put your shirt on then we kissed to pass the time
J'ai mis ta chemise puis nous nous sommes embrassés pour passer le temps
I miss the places you would take me when you got too high
Les endroits où tu m'emmenais quand tu étais trop haut me manquent
But won't you stay at mine just for a little while?
Mais ne resterais-tu pas chez moi juste un petit moment ?
I fucking hate it when you leave
Je déteste quand tu pars
'Cause you've got something that I need
Parce que tu as quelque chose dont j'ai besoin
And I'm not zen enough to do this each week
Et je ne suis pas assez zen pour faire ça chaque semaine
Yeah, girl, I fucking hate it when you leave
Ouais, fille, je déteste quand tu pars
'Cause you've got something that I need
Parce que tu as quelque chose dont j'ai besoin
And I keep dosing myself up on repeat, yeah
Et je continue à me doper en boucle, ouais
Sangria and bottle tops
Sangria und Flaschendeckel
Popping like we'll never stop
Knallen, als würden wir nie aufhören
Reaching for some H2O
Greifen nach etwas H2O
Let's wash away these boulder rocks
Lasst uns diese Felsbrocken wegspülen
Drop a penny in the ocean
Wirf einen Penny ins Meer
Start a chain reaction
Starte eine Kettenreaktion
Euphoric but unbalanced
Euphorisch, aber unausgeglichen
Like two top heavy fractions
Wie zwei kopflastige Brüche
Cannon fudder, tunnel vision, cocoa butter television
Kanonenfutter, Tunnelblick, Kakaobutterfernsehen
Silky smooth paranoia influencing my decisions
Seidig glatte Paranoia beeinflusst meine Entscheidungen
Jostling for position, we're so shit at making plans
Wir drängeln um Position, wir sind so schlecht im Planen
I miss your naked body and I miss your clammy hands
Ich vermisse deinen nackten Körper und ich vermisse deine klammen Hände
I'll always show you up when I'm with you
Ich werde dich immer übertrumpfen, wenn ich bei dir bin
Trouble holding my liquor
Probleme, meinen Alkohol zu halten
Passing out in your kitchen
In deiner Küche ohnmächtig werden
(It's bad)
(Es ist schlecht)
It's always 5 AM when you call me
Es ist immer 5 Uhr morgens, wenn du mich anrufst
Different day, same story
Anderer Tag, gleiche Geschichte
Hang it up and ignore me
Häng es auf und ignoriere mich
I fucking hate it when you leave
Ich hasse es verdammt, wenn du gehst
'Cause you've got something that I need
Denn du hast etwas, das ich brauche
And I'm not zen enough to do this each week
Und ich bin nicht Zen genug, um das jede Woche zu tun
Girl, I fucking hate it when you leave
Mädchen, ich hasse es verdammt, wenn du gehst
'Cause you've got something that I need
Denn du hast etwas, das ich brauche
And I keep dosing myself up on repeat, yeah
Und ich dosiere mich immer wieder, ja
Yeah, our satisfaction is not by accident
Ja, unsere Zufriedenheit ist kein Zufall
Photographing our lifestyle
Fotografieren unseren Lebensstil
Our attraction is almost passable
Unsere Anziehung ist fast passabel
Write your name on my profile
Schreibe deinen Namen auf mein Profil
Happiness induced chemically
Glück chemisch induziert
But you tend to me until I pass out
Aber du kümmerst dich um mich, bis ich ohnmächtig werde
Here's the link to my Soundcloud
Hier ist der Link zu meinem Soundcloud
Here's the key to my hometown
Hier ist der Schlüssel zu meiner Heimatstadt
Mi casa es tu casa
Mi casa es tu casa
Turn it up on the master
Dreh es auf dem Master auf
Brace myself for disaster
Bereite mich auf eine Katastrophe vor
(It's bad)
(Es ist schlecht)
You're always talking about some home truths
Du redest immer von einigen Wahrheiten
Catching me in some foul moods
Erwischst mich in einigen üblen Stimmungen
Eating all of my soul food
Isst all mein Soulfood
I fucking hate it when you leave
Ich hasse es verdammt, wenn du gehst
'Cause you've got something that I need
Denn du hast etwas, das ich brauche
And I'm not zen enough to do this each week
Und ich bin nicht Zen genug, um das jede Woche zu tun
Boy, I fucking hate it when you leave
Junge, ich hasse es verdammt, wenn du gehst
'Cause you've got something that I need
Denn du hast etwas, das ich brauche
And I keep dosing myself up on repeat
Und ich dosiere mich immer wieder
(Do-do)
(Do-do)
Mm (do-do)
Mm (do-do)
Mm (do-do-do-do)
Mm (do-do-do-do)
Remember when you brought me marigolds and wine
Erinnerst du dich, als du mir Ringelblumen und Wein gebracht hast
I put your shirt on then we kissed to pass the time
Ich zog dein Hemd an, dann küssten wir uns, um die Zeit zu vertreiben
I miss the places you would take me when you got too high
Ich vermisse die Orte, an die du mich mitgenommen hast, wenn du zu high warst
But won't you stay at mine just for a little while?
Aber willst du nicht für eine Weile bei mir bleiben?
I fucking hate it when you leave
Ich hasse es verdammt, wenn du gehst
'Cause you've got something that I need
Denn du hast etwas, das ich brauche
And I'm not zen enough to do this each week
Und ich bin nicht Zen genug, um das jede Woche zu tun
Yeah, girl, I fucking hate it when you leave
Ja, Mädchen, ich hasse es verdammt, wenn du gehst
'Cause you've got something that I need
Denn du hast etwas, das ich brauche
And I keep dosing myself up on repeat, yeah
Und ich dosiere mich immer wieder, ja
Sangria and bottle tops
Sangria e tappi di bottiglia
Popping like we'll never stop
Scoppiando come se non ci fermeremo mai
Reaching for some H2O
Raggiungendo un po' di H2O
Let's wash away these boulder rocks
Laviamo via queste grandi rocce
Drop a penny in the ocean
Lascia cadere un penny nell'oceano
Start a chain reaction
Inizia una reazione a catena
Euphoric but unbalanced
Euforico ma squilibrato
Like two top heavy fractions
Come due frazioni troppo pesanti
Cannon fudder, tunnel vision, cocoa butter television
Cannon fudder, visione a tunnel, televisione al burro di cacao
Silky smooth paranoia influencing my decisions
Paranoia liscia come la seta che influenza le mie decisioni
Jostling for position, we're so shit at making plans
Lottando per la posizione, siamo così pessimi nel fare piani
I miss your naked body and I miss your clammy hands
Mi manca il tuo corpo nudo e mi mancano le tue mani umide
I'll always show you up when I'm with you
Ti farò sempre sembrare migliore quando sono con te
Trouble holding my liquor
Difficoltà a reggere l'alcol
Passing out in your kitchen
Svenendo nella tua cucina
(It's bad)
(È brutto)
It's always 5 AM when you call me
È sempre le 5 del mattino quando mi chiami
Different day, same story
Giorno diverso, stessa storia
Hang it up and ignore me
Riaggancia e ignorami
I fucking hate it when you leave
Odio cazzo quando te ne vai
'Cause you've got something that I need
Perché hai qualcosa di cui ho bisogno
And I'm not zen enough to do this each week
E non sono abbastanza zen per farlo ogni settimana
Girl, I fucking hate it when you leave
Ragazza, odio cazzo quando te ne vai
'Cause you've got something that I need
Perché hai qualcosa di cui ho bisogno
And I keep dosing myself up on repeat, yeah
E continuo a drogarmi di continuo, sì
Yeah, our satisfaction is not by accident
Sì, la nostra soddisfazione non è un incidente
Photographing our lifestyle
Fotografando il nostro stile di vita
Our attraction is almost passable
La nostra attrazione è quasi passabile
Write your name on my profile
Scrivi il tuo nome sul mio profilo
Happiness induced chemically
Felicità indotta chimicamente
But you tend to me until I pass out
Ma tu mi curi fino a quando non svenisco
Here's the link to my Soundcloud
Ecco il link al mio Soundcloud
Here's the key to my hometown
Ecco la chiave della mia città natale
Mi casa es tu casa
Mi casa es tu casa
Turn it up on the master
Alza il volume sul master
Brace myself for disaster
Mi preparo per il disastro
(It's bad)
(È brutto)
You're always talking about some home truths
Parli sempre di alcune verità di casa
Catching me in some foul moods
Prendendomi in alcuni umori cattivi
Eating all of my soul food
Mangiando tutto il mio cibo per l'anima
I fucking hate it when you leave
Odio cazzo quando te ne vai
'Cause you've got something that I need
Perché hai qualcosa di cui ho bisogno
And I'm not zen enough to do this each week
E non sono abbastanza zen per farlo ogni settimana
Boy, I fucking hate it when you leave
Ragazzo, odio cazzo quando te ne vai
'Cause you've got something that I need
Perché hai qualcosa di cui ho bisogno
And I keep dosing myself up on repeat
E continuo a drogarmi di continuo
(Do-do)
(Do-do)
Mm (do-do)
Mm (do-do)
Mm (do-do-do-do)
Mm (do-do-do-do)
Remember when you brought me marigolds and wine
Ricordi quando mi hai portato calendule e vino
I put your shirt on then we kissed to pass the time
Ho indossato la tua camicia poi ci siamo baciati per passare il tempo
I miss the places you would take me when you got too high
Mi mancano i posti dove mi portavi quando eri troppo alto
But won't you stay at mine just for a little while?
Ma non resteresti un po' da me?
I fucking hate it when you leave
Odio cazzo quando te ne vai
'Cause you've got something that I need
Perché hai qualcosa di cui ho bisogno
And I'm not zen enough to do this each week
E non sono abbastanza zen per farlo ogni settimana
Yeah, girl, I fucking hate it when you leave
Sì, ragazza, odio cazzo quando te ne vai
'Cause you've got something that I need
Perché hai qualcosa di cui ho bisogno
And I keep dosing myself up on repeat, yeah
E continuo a drogarmi di continuo, sì

Trivia about the song Sangria by Easy Life

Who composed the song “Sangria” by Easy Life?
The song “Sangria” by Easy Life was composed by Arlo Parks, Murray Cameron Matravers, Oliver Cassidy, Robert James Milton.

Most popular songs of Easy Life

Other artists of Electro pop