C'mon Everybody

JERRY CAPEHART, EDDIE COCHRAN

Lyrics Translation

Well c'mon everybody and let's get together tonight
I got some money in my jeans and I'm really gonna spend it right
Well been a-doin' my homework all week long
And now the house is empty and my folks have gone
Ooo c'mon everybody

Well my baby's number one but I'm gonna dance with three or four
And the house'll be a-shakin' from the bare feet a-slappin' on the floor
When you hear that music you can't sit still
If your brother won't rock you then your sister will
Ooo c'mon everybody

Well we'll really have a party but we gotta put a guard outside
If the folks come home I'm afraid they're gonna have my hide
They'll be no more movies for a week or two
No more runnin' round with the usual crew
Who cares, c'mon everybody

C'mon everybody

Well c'mon everybody and let's get together tonight
Bem, vamos lá todo mundo e vamos nos reunir esta noite
I got some money in my jeans and I'm really gonna spend it right
Eu tenho algum dinheiro no meu jeans e realmente vou gastá-lo bem
Well been a-doin' my homework all week long
Bem, estive fazendo minha lição de casa a semana toda
And now the house is empty and my folks have gone
E agora a casa está vazia e meus pais se foram
Ooo c'mon everybody
Ooh, vamos lá todo mundo
Well my baby's number one but I'm gonna dance with three or four
Bem, meu amor é o número um, mas vou dançar com três ou quatro
And the house'll be a-shakin' from the bare feet a-slappin' on the floor
E a casa vai estar tremendo com os pés descalços batendo no chão
When you hear that music you can't sit still
Quando você ouve essa música, você não pode ficar parado
If your brother won't rock you then your sister will
Se seu irmão não te animar, então sua irmã vai
Ooo c'mon everybody
Ooh, vamos lá todo mundo
Well we'll really have a party but we gotta put a guard outside
Bem, nós realmente vamos fazer uma festa, mas temos que colocar um guarda do lado de fora
If the folks come home I'm afraid they're gonna have my hide
Se os pais voltarem para casa, tenho medo de que vão me castigar
They'll be no more movies for a week or two
Não haverá mais filmes por uma ou duas semanas
No more runnin' round with the usual crew
Não mais sair por aí com a turma de sempre
Who cares, c'mon everybody
Quem se importa, vamos lá todo mundo
C'mon everybody
Vamos lá todo mundo
Well c'mon everybody and let's get together tonight
Vamos, todos, y reunámonos esta noche
I got some money in my jeans and I'm really gonna spend it right
Tengo algo de dinero en mis jeans y realmente voy a gastarlo bien
Well been a-doin' my homework all week long
He estado haciendo mis deberes toda la semana
And now the house is empty and my folks have gone
Y ahora la casa está vacía y mis padres se han ido
Ooo c'mon everybody
Oh, vamos todos
Well my baby's number one but I'm gonna dance with three or four
Mi bebé es el número uno pero voy a bailar con tres o cuatro
And the house'll be a-shakin' from the bare feet a-slappin' on the floor
Y la casa estará temblando por los pies descalzos golpeando el suelo
When you hear that music you can't sit still
Cuando escuches esa música no puedes quedarte quieto
If your brother won't rock you then your sister will
Si tu hermano no te hace rockear, entonces tu hermana lo hará
Ooo c'mon everybody
Oh, vamos todos
Well we'll really have a party but we gotta put a guard outside
Realmente tendremos una fiesta pero tenemos que poner un guardia afuera
If the folks come home I'm afraid they're gonna have my hide
Si los padres vuelven a casa, me temo que van a castigarme
They'll be no more movies for a week or two
No habrá más películas durante una o dos semanas
No more runnin' round with the usual crew
No más correr con la pandilla habitual
Who cares, c'mon everybody
¿A quién le importa? Vamos todos
C'mon everybody
Vamos todos
Well c'mon everybody and let's get together tonight
Allez, tout le monde, et rassemblons-nous ce soir
I got some money in my jeans and I'm really gonna spend it right
J'ai de l'argent dans mes jeans et je vais vraiment le dépenser correctement
Well been a-doin' my homework all week long
Eh bien, j'ai fait mes devoirs toute la semaine
And now the house is empty and my folks have gone
Et maintenant la maison est vide et mes parents sont partis
Ooo c'mon everybody
Ooh, allez tout le monde
Well my baby's number one but I'm gonna dance with three or four
Eh bien, mon bébé est le numéro un mais je vais danser avec trois ou quatre
And the house'll be a-shakin' from the bare feet a-slappin' on the floor
Et la maison sera secouée par les pieds nus qui claquent sur le sol
When you hear that music you can't sit still
Quand tu entends cette musique, tu ne peux pas rester assis
If your brother won't rock you then your sister will
Si ton frère ne te fait pas bouger, alors ta sœur le fera
Ooo c'mon everybody
Ooh, allez tout le monde
Well we'll really have a party but we gotta put a guard outside
Eh bien, nous allons vraiment faire la fête mais nous devons mettre un gardien à l'extérieur
If the folks come home I'm afraid they're gonna have my hide
Si les parents rentrent à la maison, j'ai peur qu'ils me grondent
They'll be no more movies for a week or two
Il n'y aura plus de films pendant une semaine ou deux
No more runnin' round with the usual crew
Plus de sorties avec la bande habituelle
Who cares, c'mon everybody
Qui s'en soucie, allez tout le monde
C'mon everybody
Allez tout le monde
Well c'mon everybody and let's get together tonight
Nun, los geht's alle und lasst uns heute Abend zusammenkommen
I got some money in my jeans and I'm really gonna spend it right
Ich habe etwas Geld in meinen Jeans und ich werde es wirklich richtig ausgeben
Well been a-doin' my homework all week long
Nun, ich habe die ganze Woche lang meine Hausaufgaben gemacht
And now the house is empty and my folks have gone
Und jetzt ist das Haus leer und meine Leute sind weg
Ooo c'mon everybody
Ooh, los geht's alle
Well my baby's number one but I'm gonna dance with three or four
Nun, meine Liebste ist die Nummer eins, aber ich werde mit drei oder vier tanzen
And the house'll be a-shakin' from the bare feet a-slappin' on the floor
Und das Haus wird vom bloßen Füße klatschen auf dem Boden wackeln
When you hear that music you can't sit still
Wenn du diese Musik hörst, kannst du nicht still sitzen
If your brother won't rock you then your sister will
Wenn dein Bruder dich nicht rockt, dann wird deine Schwester es tun
Ooo c'mon everybody
Ooh, los geht's alle
Well we'll really have a party but we gotta put a guard outside
Nun, wir werden wirklich eine Party haben, aber wir müssen einen Wächter draußen aufstellen
If the folks come home I'm afraid they're gonna have my hide
Wenn die Leute nach Hause kommen, fürchte ich, sie werden meine Haut haben
They'll be no more movies for a week or two
Es wird keine Filme mehr für eine oder zwei Wochen geben
No more runnin' round with the usual crew
Kein weiteres Herumlaufen mit der üblichen Crew
Who cares, c'mon everybody
Wen kümmert's, los geht's alle
C'mon everybody
Los geht's alle
Well c'mon everybody and let's get together tonight
Allora, andiamo tutti e riuniamoci stasera
I got some money in my jeans and I'm really gonna spend it right
Ho dei soldi nei miei jeans e ho davvero intenzione di spenderli bene
Well been a-doin' my homework all week long
Beh, ho fatto i compiti per tutta la settimana
And now the house is empty and my folks have gone
E ora la casa è vuota e i miei genitori se ne sono andati
Ooo c'mon everybody
Ooh, andiamo tutti
Well my baby's number one but I'm gonna dance with three or four
Beh, il mio amore è il numero uno ma ballerò con tre o quattro
And the house'll be a-shakin' from the bare feet a-slappin' on the floor
E la casa sarà scossa dai piedi nudi che battono sul pavimento
When you hear that music you can't sit still
Quando senti quella musica non riesci a stare fermo
If your brother won't rock you then your sister will
Se tuo fratello non ti farà ballare allora lo farà tua sorella
Ooo c'mon everybody
Ooh, andiamo tutti
Well we'll really have a party but we gotta put a guard outside
Beh, faremo davvero una festa ma dobbiamo mettere una guardia fuori
If the folks come home I'm afraid they're gonna have my hide
Se i genitori tornano a casa ho paura che mi prenderanno a calci
They'll be no more movies for a week or two
Non ci saranno più film per una o due settimane
No more runnin' round with the usual crew
Niente più giri con la solita banda
Who cares, c'mon everybody
Chi se ne importa, andiamo tutti
C'mon everybody
Andiamo tutti
Well c'mon everybody and let's get together tonight
Ayo semua orang dan mari berkumpul malam ini
I got some money in my jeans and I'm really gonna spend it right
Saya punya uang di jeans saya dan saya benar-benar akan menghabiskannya dengan benar
Well been a-doin' my homework all week long
Saya sudah mengerjakan PR saya sepanjang minggu
And now the house is empty and my folks have gone
Dan sekarang rumah kosong dan orang tua saya telah pergi
Ooo c'mon everybody
Ooh, ayo semua orang
Well my baby's number one but I'm gonna dance with three or four
Pacar saya nomor satu tetapi saya akan menari dengan tiga atau empat
And the house'll be a-shakin' from the bare feet a-slappin' on the floor
Dan rumah akan bergoyang dari kaki telanjang yang menepuk lantai
When you hear that music you can't sit still
Ketika kamu mendengar musik itu, kamu tidak bisa duduk diam
If your brother won't rock you then your sister will
Jika saudara laki-lakimu tidak akan menggoyangkanmu maka saudara perempuanmu akan
Ooo c'mon everybody
Ooh, ayo semua orang
Well we'll really have a party but we gotta put a guard outside
Kita benar-benar akan berpesta tetapi kita harus menempatkan penjaga di luar
If the folks come home I'm afraid they're gonna have my hide
Jika orang tua pulang, saya takut mereka akan marah pada saya
They'll be no more movies for a week or two
Tidak akan ada film lagi selama satu atau dua minggu
No more runnin' round with the usual crew
Tidak lagi berlari-lari dengan kru biasa
Who cares, c'mon everybody
Siapa peduli, ayo semua orang
C'mon everybody
Ayo semua orang
Well c'mon everybody and let's get together tonight
เอาล่ะ มาทุกคน และมาอยู่ด้วยกันคืนนี้
I got some money in my jeans and I'm really gonna spend it right
ฉันมีเงินอยู่ในกางเกงของฉัน และฉันจะใช้มันอย่างถูกต้อง
Well been a-doin' my homework all week long
ฉันได้ทำการบ้านตลอดสัปดาห์
And now the house is empty and my folks have gone
และตอนนี้บ้านว่างเปล่าและพ่อแม่ของฉันไปแล้ว
Ooo c'mon everybody
โอ้, มาทุกคน
Well my baby's number one but I'm gonna dance with three or four
เธอคือคนที่ฉันรักที่สุด แต่ฉันจะเต้นกับสามหรือสี่คน
And the house'll be a-shakin' from the bare feet a-slappin' on the floor
และบ้านจะสั่นไปหมดจากเท้าเปล่าที่ตบบนพื้น
When you hear that music you can't sit still
เมื่อคุณได้ยินเพลงนั้น คุณไม่สามารถนั่งนิ่งได้
If your brother won't rock you then your sister will
ถ้าพี่ชายของคุณไม่เต้น แล้วพี่สาวของคุณจะเต้น
Ooo c'mon everybody
โอ้, มาทุกคน
Well we'll really have a party but we gotta put a guard outside
เราจะมีปาร์ตี้ที่สนุกจริง แต่เราต้องมีคนเฝ้าที่ประตู
If the folks come home I'm afraid they're gonna have my hide
ถ้าพ่อแม่กลับบ้าน ฉันกลัวว่าพวกเขาจะโกรธฉัน
They'll be no more movies for a week or two
จะไม่มีหนังอีกสัปดาห์หรือสองสัปดาห์
No more runnin' round with the usual crew
ไม่มีการวิ่งเล่นกับคนที่เราชินกับมัน
Who cares, c'mon everybody
ไม่เป็นไร, มาทุกคน
C'mon everybody
มาทุกคน
Well c'mon everybody and let's get together tonight
嗨,大家快来,让我们今晚聚在一起
I got some money in my jeans and I'm really gonna spend it right
我口袋里有些钱,我真的要好好花一番
Well been a-doin' my homework all week long
整整一周我都在做作业
And now the house is empty and my folks have gone
现在房子空了,我的父母已经走了
Ooo c'mon everybody
哦,大家快来
Well my baby's number one but I'm gonna dance with three or four
我的宝贝是第一,但我要和三四个人跳舞
And the house'll be a-shakin' from the bare feet a-slappin' on the floor
房子会因为光脚在地板上拍打而摇晃
When you hear that music you can't sit still
当你听到那音乐,你无法坐着不动
If your brother won't rock you then your sister will
如果你的兄弟不陪你摇滚,那你的姐妹会
Ooo c'mon everybody
哦,大家快来
Well we'll really have a party but we gotta put a guard outside
我们真的会开个派对,但我们得在外面放个卫兵
If the folks come home I'm afraid they're gonna have my hide
如果父母回家,我怕他们会打我
They'll be no more movies for a week or two
接下来的一两周不会再有电影看
No more runnin' round with the usual crew
也不会再和平时的朋友们到处跑
Who cares, c'mon everybody
谁在乎,大家快来
C'mon everybody
大家快来

Trivia about the song C'mon Everybody by Eddie Cochran

On which albums was the song “C'mon Everybody” released by Eddie Cochran?
Eddie Cochran released the song on the albums “C’mon Everybody - EP” in 1959, “Memorial Album” in 1960, “The Eddie Cochran Memorial Album” in 1960, “12 Of His Biggest Hits” in 1960, “A Legend In Our Time” in 1971, “Lil’ Bit of Gold - EP” in 1988, “The Box Set” in 2003, “The Best Of Eddie Cochran” in 2004, “Live At Town Hall Party 1959” in 2005, “Twenty Flight Rock” in 2010, “Eddy Cochran” in 2010, “Eddy Cochran Special” in 2010, “Ready For Eddie” in 2010, “Rock & Roll Hero” in 2011, “History - 100 Masterpieces” in 2011, and “Deluxe: Greatest Hits” in 2012.
Who composed the song “C'mon Everybody” by Eddie Cochran?
The song “C'mon Everybody” by Eddie Cochran was composed by JERRY CAPEHART, EDDIE COCHRAN.

Most popular songs of Eddie Cochran

Other artists of Rockabilly