Elle est terrible

Bob Cochran, Gilbert Guenet, Jean Setti, Shari K Sheeley

Lyrics Translation

Hé, regarde un peu
Celle qui vient
C'est la plus belle de tout l'quartier
Et mon plus grand désir, c'est d'lui parler
Elle aguiche mes amis, même les plus petits
Pour elle, j'n'ai pas l'impression d'exister
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
Cette fille-là, mon vieux
Wow, elle est terrible

Hey look-a there
Across the street
There's a car made just for me
To own that car would be a luxury
My dollar can't even afford the gas
A brand-new convertible is out of my class
But that can't stop me from a-thinkin' to myself
That car's fine-lookin' man
It's somethin' else, hoo

Hé, regarde un peu
Cette voiture
On la dirait vraiment faite pour moi
Et il doit faire bon rouler avec ça
Mais quand je pense au prix de l'essence
Je perds subitement l'envie de m'la payer
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
Cette voiture-là, mon vieux
Wow, elle est terrible

Look-a here
What's all of this?
Never thought I'd do this before
But here I am, knockin' on her door
My car's out front, hmm, and it's all mine
A '41 Ford, not a '59
I got that girl and I'm a-thinkin' to myself
She's sure fine-lookin', man
She's somethin' else, hoo

Oh, she's so fine
Oh, I wish she was mine
Ooh, look at that car
She's something else
Oh, she's looking good
In the neighborhood
Ah, she's so fine

Hé, regarde un peu
Hey, take a look
Celle qui vient
At the one who's coming
C'est la plus belle de tout l'quartier
She's the most beautiful in the whole neighborhood
Et mon plus grand désir, c'est d'lui parler
And my greatest desire is to talk to her
Elle aguiche mes amis, même les plus petits
She flirts with my friends, even the smallest ones
Pour elle, j'n'ai pas l'impression d'exister
For her, I don't feel like I exist
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
But all this doesn't stop me from thinking
Cette fille-là, mon vieux
That girl, my old man
Wow, elle est terrible
Wow, she's terrible
Hey look-a there
Hey, look over there
Across the street
Across the street
There's a car made just for me
There's a car made just for me
To own that car would be a luxury
To own that car would be a luxury
My dollar can't even afford the gas
My dollar can't even afford the gas
A brand-new convertible is out of my class
A brand-new convertible is out of my class
But that can't stop me from a-thinkin' to myself
But that can't stop me from thinking to myself
That car's fine-lookin' man
That car's fine-looking man
It's somethin' else, hoo
It's something else, hoo
Hé, regarde un peu
Hey, take a look
Cette voiture
At this car
On la dirait vraiment faite pour moi
It really seems made for me
Et il doit faire bon rouler avec ça
And it must be good to ride with that
Mais quand je pense au prix de l'essence
But when I think about the price of gas
Je perds subitement l'envie de m'la payer
I suddenly lose the desire to buy it
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
But all this doesn't stop me from thinking
Cette voiture-là, mon vieux
That car, my old man
Wow, elle est terrible
Wow, it's terrible
Look-a here
Look here
What's all of this?
What's all this?
Never thought I'd do this before
Never thought I'd do this before
But here I am, knockin' on her door
But here I am, knocking on her door
My car's out front, hmm, and it's all mine
My car's out front, hmm, and it's all mine
A '41 Ford, not a '59
A '41 Ford, not a '59
I got that girl and I'm a-thinkin' to myself
I got that girl and I'm thinking to myself
She's sure fine-lookin', man
She's sure fine-looking, man
She's somethin' else, hoo
She's something else, hoo
Oh, she's so fine
Oh, she's so fine
Oh, I wish she was mine
Oh, I wish she was mine
Ooh, look at that car
Ooh, look at that car
She's something else
She's something else
Oh, she's looking good
Oh, she's looking good
In the neighborhood
In the neighborhood
Ah, she's so fine
Ah, she's so fine
Hé, regarde un peu
Ei, olha só
Celle qui vient
Aquela que está vindo
C'est la plus belle de tout l'quartier
Ela é a mais bonita de todo o bairro
Et mon plus grand désir, c'est d'lui parler
E meu maior desejo é falar com ela
Elle aguiche mes amis, même les plus petits
Ela seduz meus amigos, até os menores
Pour elle, j'n'ai pas l'impression d'exister
Para ela, parece que eu não existo
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
Mas tudo isso não me impede de pensar
Cette fille-là, mon vieux
Aquela garota, meu velho
Wow, elle est terrible
Uau, ela é incrível
Hey look-a there
Ei, olha lá
Across the street
Do outro lado da rua
There's a car made just for me
Há um carro feito só para mim
To own that car would be a luxury
Possuir aquele carro seria um luxo
My dollar can't even afford the gas
Meu dinheiro nem pode pagar o combustível
A brand-new convertible is out of my class
Um conversível novinho está fora da minha classe
But that can't stop me from a-thinkin' to myself
Mas isso não me impede de pensar
That car's fine-lookin' man
Aquele carro é bonito, cara
It's somethin' else, hoo
É algo mais, hoo
Hé, regarde un peu
Ei, olha só
Cette voiture
Aquele carro
On la dirait vraiment faite pour moi
Parece que foi feito para mim
Et il doit faire bon rouler avec ça
E deve ser bom dirigir isso
Mais quand je pense au prix de l'essence
Mas quando penso no preço da gasolina
Je perds subitement l'envie de m'la payer
De repente perco a vontade de comprá-lo
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
Mas tudo isso não me impede de pensar
Cette voiture-là, mon vieux
Aquele carro, meu velho
Wow, elle est terrible
Uau, ele é incrível
Look-a here
Olha aqui
What's all of this?
O que é tudo isso?
Never thought I'd do this before
Nunca pensei que faria isso antes
But here I am, knockin' on her door
Mas aqui estou eu, batendo na porta dela
My car's out front, hmm, and it's all mine
Meu carro está lá fora, hmm, e é todo meu
A '41 Ford, not a '59
Um Ford '41, não um '59
I got that girl and I'm a-thinkin' to myself
Eu tenho aquela garota e estou pensando comigo mesmo
She's sure fine-lookin', man
Ela é muito bonita, cara
She's somethin' else, hoo
Ela é algo mais, hoo
Oh, she's so fine
Oh, ela é tão linda
Oh, I wish she was mine
Oh, eu queria que ela fosse minha
Ooh, look at that car
Ooh, olha aquele carro
She's something else
Ela é algo mais
Oh, she's looking good
Oh, ela está linda
In the neighborhood
No bairro
Ah, she's so fine
Ah, ela é tão linda
Hé, regarde un peu
Eh, mira un poco
Celle qui vient
La que viene
C'est la plus belle de tout l'quartier
Es la más bella de todo el barrio
Et mon plus grand désir, c'est d'lui parler
Y mi mayor deseo es hablarle
Elle aguiche mes amis, même les plus petits
Ella coquetea con mis amigos, incluso con los más pequeños
Pour elle, j'n'ai pas l'impression d'exister
Para ella, no tengo la impresión de existir
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
Pero todo esto no me impide pensar
Cette fille-là, mon vieux
Esa chica, viejo
Wow, elle est terrible
Wow, es terrible
Hey look-a there
Oye, mira allí
Across the street
Al otro lado de la calle
There's a car made just for me
Hay un coche hecho solo para mí
To own that car would be a luxury
Poseer ese coche sería un lujo
My dollar can't even afford the gas
Mi dólar ni siquiera puede pagar la gasolina
A brand-new convertible is out of my class
Un convertible nuevo está fuera de mi alcance
But that can't stop me from a-thinkin' to myself
Pero eso no me impide pensar para mí mismo
That car's fine-lookin' man
Ese coche se ve bien, hombre
It's somethin' else, hoo
Es algo más, hoo
Hé, regarde un peu
Eh, mira un poco
Cette voiture
Ese coche
On la dirait vraiment faite pour moi
Parece realmente hecho para mí
Et il doit faire bon rouler avec ça
Y debe ser agradable conducirlo
Mais quand je pense au prix de l'essence
Pero cuando pienso en el precio de la gasolina
Je perds subitement l'envie de m'la payer
De repente pierdo las ganas de comprarlo
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
Pero todo esto no me impide pensar
Cette voiture-là, mon vieux
Ese coche, viejo
Wow, elle est terrible
Wow, es terrible
Look-a here
Mira aquí
What's all of this?
¿Qué es todo esto?
Never thought I'd do this before
Nunca pensé que haría esto antes
But here I am, knockin' on her door
Pero aquí estoy, llamando a su puerta
My car's out front, hmm, and it's all mine
Mi coche está en frente, hmm, y es todo mío
A '41 Ford, not a '59
Un Ford del '41, no un '59
I got that girl and I'm a-thinkin' to myself
Tengo a esa chica y estoy pensando para mí mismo
She's sure fine-lookin', man
Se ve muy bien, hombre
She's somethin' else, hoo
Es algo más, hoo
Oh, she's so fine
Oh, ella es tan fina
Oh, I wish she was mine
Oh, desearía que fuera mía
Ooh, look at that car
Ooh, mira ese coche
She's something else
Ella es algo más
Oh, she's looking good
Oh, se ve bien
In the neighborhood
En el vecindario
Ah, she's so fine
Ah, ella es tan fina
Hé, regarde un peu
He, schau mal
Celle qui vient
Die, die da kommt
C'est la plus belle de tout l'quartier
Sie ist die Schönste in der ganzen Nachbarschaft
Et mon plus grand désir, c'est d'lui parler
Und mein größter Wunsch ist es, mit ihr zu sprechen
Elle aguiche mes amis, même les plus petits
Sie flirtet mit meinen Freunden, sogar mit den kleinsten
Pour elle, j'n'ai pas l'impression d'exister
Für sie habe ich das Gefühl, nicht zu existieren
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
Aber all das hindert mich nicht daran zu denken
Cette fille-là, mon vieux
Dieses Mädchen, alter
Wow, elle est terrible
Wow, sie ist unglaublich
Hey look-a there
Hey, schau mal da drüben
Across the street
Auf der anderen Straßenseite
There's a car made just for me
Da steht ein Auto, das nur für mich gemacht zu sein scheint
To own that car would be a luxury
Dieses Auto zu besitzen wäre ein Luxus
My dollar can't even afford the gas
Mein Dollar kann sich nicht mal das Benzin leisten
A brand-new convertible is out of my class
Ein brandneues Cabrio ist außerhalb meiner Klasse
But that can't stop me from a-thinkin' to myself
Aber das kann mich nicht davon abhalten, zu mir selbst zu denken
That car's fine-lookin' man
Dieses Auto sieht gut aus, Mann
It's somethin' else, hoo
Es ist etwas Besonderes, hoo
Hé, regarde un peu
He, schau mal
Cette voiture
Dieses Auto
On la dirait vraiment faite pour moi
Es sieht wirklich so aus, als wäre es für mich gemacht
Et il doit faire bon rouler avec ça
Und es muss schön sein, damit zu fahren
Mais quand je pense au prix de l'essence
Aber wenn ich an den Preis des Benzins denke
Je perds subitement l'envie de m'la payer
Verliere ich plötzlich die Lust, es zu kaufen
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
Aber all das hindert mich nicht daran zu denken
Cette voiture-là, mon vieux
Dieses Auto, alter
Wow, elle est terrible
Wow, es ist unglaublich
Look-a here
Schau mal hier
What's all of this?
Was ist das alles?
Never thought I'd do this before
Ich hätte nie gedacht, dass ich das tun würde
But here I am, knockin' on her door
Aber hier bin ich, klopfend an ihrer Tür
My car's out front, hmm, and it's all mine
Mein Auto steht vorne, hmm, und es gehört ganz mir
A '41 Ford, not a '59
Ein '41er Ford, kein '59er
I got that girl and I'm a-thinkin' to myself
Ich habe dieses Mädchen und ich denke mir
She's sure fine-lookin', man
Sie sieht wirklich gut aus, Mann
She's somethin' else, hoo
Sie ist etwas Besonderes, hoo
Oh, she's so fine
Oh, sie ist so schön
Oh, I wish she was mine
Oh, ich wünschte, sie wäre meine
Ooh, look at that car
Ooh, schau dir dieses Auto an
She's something else
Sie ist etwas Besonderes
Oh, she's looking good
Oh, sie sieht gut aus
In the neighborhood
In der Nachbarschaft
Ah, she's so fine
Ah, sie ist so schön
Hé, regarde un peu
Ehi, guarda un po'
Celle qui vient
Quella che arriva
C'est la plus belle de tout l'quartier
È la più bella di tutto il quartiere
Et mon plus grand désir, c'est d'lui parler
E il mio più grande desiderio è parlarle
Elle aguiche mes amis, même les plus petits
Lei stuzzica i miei amici, anche i più piccoli
Pour elle, j'n'ai pas l'impression d'exister
Per lei, non ho l'impressione di esistere
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
Ma tutto questo non mi impedisce di pensare
Cette fille-là, mon vieux
Quella ragazza, amico mio
Wow, elle est terrible
Wow, è terribile
Hey look-a there
Ehi, guarda là
Across the street
Dall'altra parte della strada
There's a car made just for me
C'è una macchina fatta apposta per me
To own that car would be a luxury
Possedere quella macchina sarebbe un lusso
My dollar can't even afford the gas
Il mio dollaro non può nemmeno permettersi la benzina
A brand-new convertible is out of my class
Una cabriolet nuovissima è fuori dalla mia portata
But that can't stop me from a-thinkin' to myself
Ma questo non può impedirmi di pensare tra me e me
That car's fine-lookin' man
Quella macchina è fantastica, amico
It's somethin' else, hoo
È qualcosa di diverso, hoo
Hé, regarde un peu
Ehi, guarda un po'
Cette voiture
Quella macchina
On la dirait vraiment faite pour moi
Sembra proprio fatta per me
Et il doit faire bon rouler avec ça
E deve essere bello guidarla
Mais quand je pense au prix de l'essence
Ma quando penso al prezzo della benzina
Je perds subitement l'envie de m'la payer
Perdo subito la voglia di comprarla
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
Ma tutto questo non mi impedisce di pensare
Cette voiture-là, mon vieux
Quella macchina, amico mio
Wow, elle est terrible
Wow, è terribile
Look-a here
Guarda qui
What's all of this?
Cos'è tutto questo?
Never thought I'd do this before
Non pensavo di farlo prima
But here I am, knockin' on her door
Ma eccomi qui, a bussare alla sua porta
My car's out front, hmm, and it's all mine
La mia macchina è fuori, hmm, ed è tutta mia
A '41 Ford, not a '59
Una Ford del '41, non del '59
I got that girl and I'm a-thinkin' to myself
Ho quella ragazza e penso tra me e me
She's sure fine-lookin', man
È davvero bellissima, amico
She's somethin' else, hoo
È qualcosa di diverso, hoo
Oh, she's so fine
Oh, è così bella
Oh, I wish she was mine
Oh, vorrei che fosse mia
Ooh, look at that car
Ooh, guarda quella macchina
She's something else
È qualcosa di diverso
Oh, she's looking good
Oh, sta bene
In the neighborhood
Nel quartiere
Ah, she's so fine
Ah, è così bella
Hé, regarde un peu
Hei, lihatlah sebentar
Celle qui vient
Yang datang itu
C'est la plus belle de tout l'quartier
Dia yang paling cantik di seluruh kawasan ini
Et mon plus grand désir, c'est d'lui parler
Dan keinginan terbesarku adalah berbicara dengannya
Elle aguiche mes amis, même les plus petits
Dia menggoda teman-temanku, bahkan yang paling muda sekalipun
Pour elle, j'n'ai pas l'impression d'exister
Untuknya, aku merasa seolah-olah tidak ada
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
Tapi semua ini tidak menghalangi aku untuk berpikir
Cette fille-là, mon vieux
Gadis itu, temanku
Wow, elle est terrible
Wow, dia luar biasa
Hey look-a there
Hei, lihatlah di sana
Across the street
Di seberang jalan
There's a car made just for me
Ada mobil yang dibuat hanya untukku
To own that car would be a luxury
Memiliki mobil itu akan menjadi kemewahan
My dollar can't even afford the gas
Uangku bahkan tidak mampu untuk bensin
A brand-new convertible is out of my class
Mobil convertible baru di luar jangkauanku
But that can't stop me from a-thinkin' to myself
Tapi itu tidak bisa menghentikanku dari berpikir sendiri
That car's fine-lookin' man
Mobil itu tampak bagus, teman
It's somethin' else, hoo
Itu sesuatu yang lain, hoo
Hé, regarde un peu
Hei, lihatlah sebentar
Cette voiture
Mobil itu
On la dirait vraiment faite pour moi
Sepertinya benar-benar dibuat untukku
Et il doit faire bon rouler avec ça
Dan pasti enak untuk berkendara dengan itu
Mais quand je pense au prix de l'essence
Tapi ketika aku memikirkan harga bensin
Je perds subitement l'envie de m'la payer
Aku tiba-tiba kehilangan keinginan untuk membelinya
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
Tapi semua ini tidak menghalangi aku untuk berpikir
Cette voiture-là, mon vieux
Mobil itu, temanku
Wow, elle est terrible
Wow, dia luar biasa
Look-a here
Lihatlah di sini
What's all of this?
Apa semua ini?
Never thought I'd do this before
Tidak pernah berpikir aku akan melakukan ini sebelumnya
But here I am, knockin' on her door
Tapi di sini aku, mengetuk pintunya
My car's out front, hmm, and it's all mine
Mobilku di depan, hmm, dan itu semua milikku
A '41 Ford, not a '59
Sebuah Ford '41, bukan '59
I got that girl and I'm a-thinkin' to myself
Aku mendapatkan gadis itu dan aku berpikir sendiri
She's sure fine-lookin', man
Dia tampak sangat bagus, teman
She's somethin' else, hoo
Dia sesuatu yang lain, hoo
Oh, she's so fine
Oh, dia sangat cantik
Oh, I wish she was mine
Oh, aku berharap dia adalah milikku
Ooh, look at that car
Ooh, lihatlah mobil itu
She's something else
Dia sesuatu yang lain
Oh, she's looking good
Oh, dia tampak baik
In the neighborhood
Di lingkungan
Ah, she's so fine
Ah, dia sangat cantik
Hé, regarde un peu
เฮ้ ดูสิ
Celle qui vient
คนที่กำลังมา
C'est la plus belle de tout l'quartier
เธอคือคนสวยที่สุดในย่านนี้
Et mon plus grand désir, c'est d'lui parler
และความปรารถนาที่ใหญ่ที่สุดของฉันคือการคุยกับเธอ
Elle aguiche mes amis, même les plus petits
เธอทำให้เพื่อนของฉันหลงรัก แม้แต่คนที่เล็กที่สุด
Pour elle, j'n'ai pas l'impression d'exister
สำหรับเธอ ฉันไม่รู้สึกว่าฉันมีอยู่
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
แต่ทุกอย่างนี้ไม่ได้หยุดฉันจากการคิด
Cette fille-là, mon vieux
เด็กสาวคนนั้น ครับ
Wow, elle est terrible
ว้าว นางสวยมาก
Hey look-a there
เฮ้ ดูที่นั่น
Across the street
ข้ามถนน
There's a car made just for me
มีรถที่ถูกสร้างขึ้นเพื่อฉัน
To own that car would be a luxury
การเป็นเจ้าของรถนั้นคือความหรูหรา
My dollar can't even afford the gas
เงินของฉันแม้แต่ไม่สามารถจ่ายค่าน้ำมัน
A brand-new convertible is out of my class
รถคันใหม่ที่เป็นรถแบบคนเราไม่สามารถจ่ายได้
But that can't stop me from a-thinkin' to myself
แต่สิ่งนั้นไม่สามารถหยุดฉันจากการคิดกับตัวเอง
That car's fine-lookin' man
รถคันนั้นดูดีมาก
It's somethin' else, hoo
มันเป็นสิ่งที่แตกต่าง ฮู
Hé, regarde un peu
เฮ้ ดูสิ
Cette voiture
รถคันนี้
On la dirait vraiment faite pour moi
มันดูเหมือนว่าถูกสร้างขึ้นเพื่อฉัน
Et il doit faire bon rouler avec ça
และมันคงจะดีถ้าขับมัน
Mais quand je pense au prix de l'essence
แต่เมื่อฉันคิดถึงราคาน้ำมัน
Je perds subitement l'envie de m'la payer
ฉันทันทีที่สูญเสียความอยากจะซื้อมัน
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
แต่ทุกอย่างนี้ไม่ได้หยุดฉันจากการคิด
Cette voiture-là, mon vieux
รถคันนั้น ครับ
Wow, elle est terrible
ว้าว มันดีมาก
Look-a here
ดูที่นี่
What's all of this?
ทุกอย่างนี้คืออะไร?
Never thought I'd do this before
ฉันไม่เคยคิดว่าฉันจะทำสิ่งนี้มาก่อน
But here I am, knockin' on her door
แต่ที่นี่ฉันอยู่ กำลังเคาะประตูของเธอ
My car's out front, hmm, and it's all mine
รถของฉันอยู่ด้านหน้า ฮูม และมันเป็นของฉัน
A '41 Ford, not a '59
รถฟอร์ดปี '41 ไม่ใช่ปี '59
I got that girl and I'm a-thinkin' to myself
ฉันได้เด็กสาวคนนั้นและฉันกำลังคิดกับตัวเอง
She's sure fine-lookin', man
เธอดูดีมาก
She's somethin' else, hoo
เธอเป็นสิ่งที่แตกต่าง ฮู
Oh, she's so fine
โอ้ เธอดูดีมาก
Oh, I wish she was mine
โอ้ ฉันหวังว่าเธอจะเป็นของฉัน
Ooh, look at that car
โอ้ ดูที่รถคันนั้น
She's something else
เธอเป็นสิ่งที่แตกต่าง
Oh, she's looking good
โอ้ เธอดูดี
In the neighborhood
ในย่านนี้
Ah, she's so fine
อ๊ะ เธอดูดีมาก
Hé, regarde un peu
嘿,看那边
Celle qui vient
那个过来的女孩
C'est la plus belle de tout l'quartier
她是整个街区最美的
Et mon plus grand désir, c'est d'lui parler
我最大的愿望就是和她说话
Elle aguiche mes amis, même les plus petits
她吸引我的朋友,甚至是最小的
Pour elle, j'n'ai pas l'impression d'exister
对她来说,我感觉我不存在
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
但这一切并不能阻止我思考
Cette fille-là, mon vieux
那个女孩,我的朋友
Wow, elle est terrible
哇,她真棒
Hey look-a there
嘿,看那边
Across the street
街对面
There's a car made just for me
有一辆车就是为我制造的
To own that car would be a luxury
拥有那辆车将是一种奢侈
My dollar can't even afford the gas
我的钱甚至买不起汽油
A brand-new convertible is out of my class
一辆全新的敞篷车超出了我的阶级
But that can't stop me from a-thinkin' to myself
但这不能阻止我自己思考
That car's fine-lookin' man
那辆车看起来很好,伙计
It's somethin' else, hoo
它真是别出心裁,呼
Hé, regarde un peu
嘿,看那边
Cette voiture
那辆车
On la dirait vraiment faite pour moi
真的像是为我制造的
Et il doit faire bon rouler avec ça
开着它一定很舒服
Mais quand je pense au prix de l'essence
但当我想到汽油的价格
Je perds subitement l'envie de m'la payer
我突然失去了买它的欲望
Mais tout ceci ne m'empêche pas de penser
但这一切并不能阻止我思考
Cette voiture-là, mon vieux
那辆车,我的朋友
Wow, elle est terrible
哇,它真棒
Look-a here
看这里
What's all of this?
这是什么?
Never thought I'd do this before
我从未想过我会这样做
But here I am, knockin' on her door
但我在这里,敲她的门
My car's out front, hmm, and it's all mine
我的车在前面,嗯,它全是我的
A '41 Ford, not a '59
一辆'41年的福特,不是'59年的
I got that girl and I'm a-thinkin' to myself
我得到了那个女孩,我在想
She's sure fine-lookin', man
她看起来真好,伙计
She's somethin' else, hoo
她真是别出心裁,呼
Oh, she's so fine
哦,她真漂亮
Oh, I wish she was mine
哦,我希望她是我的
Ooh, look at that car
哦,看那辆车
She's something else
她真是别出心裁
Oh, she's looking good
哦,她看起来很好
In the neighborhood
在邻居中
Ah, she's so fine
啊,她真漂亮

Trivia about the song Elle est terrible by Eddy Mitchell

When was the song “Elle est terrible” released by Eddy Mitchell?
The song Elle est terrible was released in 2006, on the album “Jambalaya”.
Who composed the song “Elle est terrible” by Eddy Mitchell?
The song “Elle est terrible” by Eddy Mitchell was composed by Bob Cochran, Gilbert Guenet, Jean Setti, Shari K Sheeley.

Most popular songs of Eddy Mitchell

Other artists of Rockabilly