M'man
J'viens tout juste d'avoir mes quatorze ans
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
M'man
J'viens d'fumer ma tout première Week-End
Sur les fortif' où t'aimes pas qu'j'traîne
J'me s'rais tué plutôt que d'refuser
Y a pas qu'les mères qui font les enfants
La zone, la rue coulent dans mon sang
M'man
J'aimerais chanter tout ce que r'sentent les autres
Ta vie, la nôtre
M'en veux pas, mais maint'nant j'ai choisi
M'man
Les tours c'est pas toujours des ghettos
J'ai pas d'passion pour les oiseaux
Mais comme eux j'aimerais voir ça d'en haut
M'man
J'comprends mieux le regard des passants
J'vois pas comme eux, j'pense tout en grand
En couleur et sur un écran blanc
Y a pas qu'les mères qui font les enfants
La zone, la rue coulent dans mon sang
Tu sais, j'sais pas grand chose
Sur les choses de l'amour
Mais j'me doute toujours
C'est pas moi, c'est pas moi qui choisis
M'man
J'viens tout juste d'avoir mes quatorze ans
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
M'man
J'viens tout juste d'avoir quatorze ans
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand, m'man
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
Oh, m'man!
M'man
Mom
J'viens tout juste d'avoir mes quatorze ans
I just turned fourteen
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand
I don't want school anymore, I've grown up
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
I promise I'll make you lots of money
M'man
Mom
J'viens d'fumer ma tout première Week-End
I just smoked my very first Week-End
Sur les fortif' où t'aimes pas qu'j'traîne
On the fortifications where you don't like me hanging out
J'me s'rais tué plutôt que d'refuser
I would have killed myself rather than refuse
Y a pas qu'les mères qui font les enfants
It's not just mothers who make children
La zone, la rue coulent dans mon sang
The zone, the street run in my blood
M'man
Mom
J'aimerais chanter tout ce que r'sentent les autres
I would like to sing what others feel
Ta vie, la nôtre
Your life, ours
M'en veux pas, mais maint'nant j'ai choisi
Don't be mad, but now I've chosen
M'man
Mom
Les tours c'est pas toujours des ghettos
The towers are not always ghettos
J'ai pas d'passion pour les oiseaux
I don't have a passion for birds
Mais comme eux j'aimerais voir ça d'en haut
But like them, I'd like to see it from above
M'man
Mom
J'comprends mieux le regard des passants
I understand the look of passersby better
J'vois pas comme eux, j'pense tout en grand
I don't see like them, I think big
En couleur et sur un écran blanc
In color and on a white screen
Y a pas qu'les mères qui font les enfants
It's not just mothers who make children
La zone, la rue coulent dans mon sang
The zone, the street run in my blood
Tu sais, j'sais pas grand chose
You know, I don't know much
Sur les choses de l'amour
About things of love
Mais j'me doute toujours
But I always suspect
C'est pas moi, c'est pas moi qui choisis
It's not me, it's not me who chooses
M'man
Mom
J'viens tout juste d'avoir mes quatorze ans
I just turned fourteen
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand
I don't want school anymore, I've grown up
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
I promise I'll make you lots of money
M'man
Mom
J'viens tout juste d'avoir quatorze ans
I just turned fourteen
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand, m'man
I don't want school anymore, I've grown up, mom
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
I promise I'll make you lots of money
Oh, m'man!
Oh, mom!
M'man
Mãe
J'viens tout juste d'avoir mes quatorze ans
Acabei de fazer quatorze anos
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand
Não quero mais escola, me tornei grande
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
Prometo que vou ganhar muito dinheiro para você
M'man
Mãe
J'viens d'fumer ma tout première Week-End
Acabei de fumar meu primeiro cigarro no fim de semana
Sur les fortif' où t'aimes pas qu'j'traîne
Nos fortes onde você não gosta que eu ande
J'me s'rais tué plutôt que d'refuser
Preferiria ter morrido a recusar
Y a pas qu'les mères qui font les enfants
Não são só as mães que fazem os filhos
La zone, la rue coulent dans mon sang
A zona, a rua correm no meu sangue
M'man
Mãe
J'aimerais chanter tout ce que r'sentent les autres
Gostaria de cantar tudo o que os outros sentem
Ta vie, la nôtre
Sua vida, a nossa
M'en veux pas, mais maint'nant j'ai choisi
Não fique chateada, mas agora eu escolhi
M'man
Mãe
Les tours c'est pas toujours des ghettos
Os prédios não são sempre guetos
J'ai pas d'passion pour les oiseaux
Não tenho paixão por pássaros
Mais comme eux j'aimerais voir ça d'en haut
Mas como eles, gostaria de ver tudo de cima
M'man
Mãe
J'comprends mieux le regard des passants
Entendo melhor o olhar dos transeuntes
J'vois pas comme eux, j'pense tout en grand
Não vejo como eles, penso grande
En couleur et sur un écran blanc
Em cores e numa tela branca
Y a pas qu'les mères qui font les enfants
Não são só as mães que fazem os filhos
La zone, la rue coulent dans mon sang
A zona, a rua correm no meu sangue
Tu sais, j'sais pas grand chose
Sabe, não sei muito
Sur les choses de l'amour
Sobre as coisas do amor
Mais j'me doute toujours
Mas sempre desconfio
C'est pas moi, c'est pas moi qui choisis
Não sou eu, não sou eu que escolho
M'man
Mãe
J'viens tout juste d'avoir mes quatorze ans
Acabei de fazer quatorze anos
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand
Não quero mais escola, me tornei grande
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
Prometo que vou ganhar muito dinheiro para você
M'man
Mãe
J'viens tout juste d'avoir quatorze ans
Acabei de fazer quatorze anos
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand, m'man
Não quero mais escola, me tornei grande, mãe
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
Prometo que vou ganhar muito dinheiro para você
Oh, m'man!
Oh, mãe!
M'man
Mamá
J'viens tout juste d'avoir mes quatorze ans
Acabo de cumplir catorce años
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand
No quiero más escuela, me he vuelto grande
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
Te prometo que te ganaré mucho dinero
M'man
Mamá
J'viens d'fumer ma tout première Week-End
Acabo de fumar mi primer Week-End
Sur les fortif' où t'aimes pas qu'j'traîne
En las fortificaciones donde no te gusta que me quede
J'me s'rais tué plutôt que d'refuser
Me habría matado antes que rechazar
Y a pas qu'les mères qui font les enfants
No solo las madres hacen a los niños
La zone, la rue coulent dans mon sang
La zona, la calle fluyen en mi sangre
M'man
Mamá
J'aimerais chanter tout ce que r'sentent les autres
Me gustaría cantar todo lo que sienten los demás
Ta vie, la nôtre
Tu vida, la nuestra
M'en veux pas, mais maint'nant j'ai choisi
No me guardes rencor, pero ahora he elegido
M'man
Mamá
Les tours c'est pas toujours des ghettos
Las torres no siempre son guetos
J'ai pas d'passion pour les oiseaux
No tengo pasión por los pájaros
Mais comme eux j'aimerais voir ça d'en haut
Pero como ellos me gustaría verlo desde arriba
M'man
Mamá
J'comprends mieux le regard des passants
Entiendo mejor la mirada de los transeúntes
J'vois pas comme eux, j'pense tout en grand
No veo como ellos, pienso a lo grande
En couleur et sur un écran blanc
En color y en una pantalla blanca
Y a pas qu'les mères qui font les enfants
No solo las madres hacen a los niños
La zone, la rue coulent dans mon sang
La zona, la calle fluyen en mi sangre
Tu sais, j'sais pas grand chose
Sabes, no sé mucho
Sur les choses de l'amour
Sobre las cosas del amor
Mais j'me doute toujours
Pero siempre sospecho
C'est pas moi, c'est pas moi qui choisis
No soy yo, no soy yo quien elige
M'man
Mamá
J'viens tout juste d'avoir mes quatorze ans
Acabo de cumplir catorce años
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand
No quiero más escuela, me he vuelto grande
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
Te prometo que te ganaré mucho dinero
M'man
Mamá
J'viens tout juste d'avoir quatorze ans
Acabo de cumplir catorce años
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand, m'man
No quiero más escuela, me he vuelto grande, mamá
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
Te prometo que te ganaré mucho dinero
Oh, m'man!
Oh, mamá!
M'man
Mama
J'viens tout juste d'avoir mes quatorze ans
Ich bin gerade erst vierzehn geworden
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand
Ich will nicht mehr zur Schule, ich bin erwachsen geworden
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
Ich verspreche dir, ich werde viel Geld verdienen
M'man
Mama
J'viens d'fumer ma tout première Week-End
Ich habe gerade meine erste Zigarette geraucht
Sur les fortif' où t'aimes pas qu'j'traîne
An den Festungsmauern, wo du nicht magst, dass ich rumhänge
J'me s'rais tué plutôt que d'refuser
Ich hätte mich eher umgebracht als abzulehnen
Y a pas qu'les mères qui font les enfants
Es sind nicht nur Mütter, die Kinder machen
La zone, la rue coulent dans mon sang
Die Zone, die Straße fließen in meinem Blut
M'man
Mama
J'aimerais chanter tout ce que r'sentent les autres
Ich würde gerne singen, was die anderen fühlen
Ta vie, la nôtre
Dein Leben, unser Leben
M'en veux pas, mais maint'nant j'ai choisi
Sei mir nicht böse, aber jetzt habe ich mich entschieden
M'man
Mama
Les tours c'est pas toujours des ghettos
Die Türme sind nicht immer Ghettos
J'ai pas d'passion pour les oiseaux
Ich habe keine Leidenschaft für Vögel
Mais comme eux j'aimerais voir ça d'en haut
Aber wie sie würde ich gerne alles von oben sehen
M'man
Mama
J'comprends mieux le regard des passants
Ich verstehe den Blick der Passanten besser
J'vois pas comme eux, j'pense tout en grand
Ich sehe nicht wie sie, ich denke groß
En couleur et sur un écran blanc
In Farbe und auf einer weißen Leinwand
Y a pas qu'les mères qui font les enfants
Es sind nicht nur Mütter, die Kinder machen
La zone, la rue coulent dans mon sang
Die Zone, die Straße fließen in meinem Blut
Tu sais, j'sais pas grand chose
Du weißt, ich weiß nicht viel
Sur les choses de l'amour
Über die Dinge der Liebe
Mais j'me doute toujours
Aber ich ahne immer
C'est pas moi, c'est pas moi qui choisis
Es ist nicht ich, der auswählt
M'man
Mama
J'viens tout juste d'avoir mes quatorze ans
Ich bin gerade erst vierzehn geworden
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand
Ich will nicht mehr zur Schule, ich bin erwachsen geworden
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
Ich verspreche dir, ich werde viel Geld verdienen
M'man
Mama
J'viens tout juste d'avoir quatorze ans
Ich bin gerade erst vierzehn geworden
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand, m'man
Ich will nicht mehr zur Schule, ich bin erwachsen geworden, Mama
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
Ich verspreche dir, ich werde viel Geld verdienen
Oh, m'man!
Oh, Mama!
M'man
Mamma
J'viens tout juste d'avoir mes quatorze ans
Ho appena compiuto quattordici anni
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand
Non voglio più andare a scuola, sono diventato grande
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
Ti prometto che guadagnerò un sacco di soldi
M'man
Mamma
J'viens d'fumer ma tout première Week-End
Ho appena fumato il mio primo Week-End
Sur les fortif' où t'aimes pas qu'j'traîne
Sulle fortificazioni dove non ti piace che io bazzichi
J'me s'rais tué plutôt que d'refuser
Mi sarei ucciso piuttosto che rifiutare
Y a pas qu'les mères qui font les enfants
Non sono solo le madri a fare i bambini
La zone, la rue coulent dans mon sang
La zona, la strada scorrono nel mio sangue
M'man
Mamma
J'aimerais chanter tout ce que r'sentent les autres
Vorrei cantare tutto ciò che sentono gli altri
Ta vie, la nôtre
La tua vita, la nostra
M'en veux pas, mais maint'nant j'ai choisi
Non arrabbiarti, ma ora ho scelto
M'man
Mamma
Les tours c'est pas toujours des ghettos
I grattacieli non sono sempre ghetti
J'ai pas d'passion pour les oiseaux
Non ho passione per gli uccelli
Mais comme eux j'aimerais voir ça d'en haut
Ma come loro vorrei vedere tutto dall'alto
M'man
Mamma
J'comprends mieux le regard des passants
Capisco meglio lo sguardo dei passanti
J'vois pas comme eux, j'pense tout en grand
Non vedo come loro, penso in grande
En couleur et sur un écran blanc
A colori e su uno schermo bianco
Y a pas qu'les mères qui font les enfants
Non sono solo le madri a fare i bambini
La zone, la rue coulent dans mon sang
La zona, la strada scorrono nel mio sangue
Tu sais, j'sais pas grand chose
Sai, non so molto
Sur les choses de l'amour
Sulle cose dell'amore
Mais j'me doute toujours
Ma ho sempre dei sospetti
C'est pas moi, c'est pas moi qui choisis
Non sono io, non sono io a scegliere
M'man
Mamma
J'viens tout juste d'avoir mes quatorze ans
Ho appena compiuto quattordici anni
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand
Non voglio più andare a scuola, sono diventato grande
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
Ti prometto che guadagnerò un sacco di soldi
M'man
Mamma
J'viens tout juste d'avoir quatorze ans
Ho appena compiuto quattordici anni
J'veux plus d'école, j'suis dev'nu grand, m'man
Non voglio più andare a scuola, sono diventato grande, mamma
J'te promets j'te gagn'rai plein d'argent
Ti prometto che guadagnerò un sacco di soldi
Oh, m'man!
Oh, mamma!