No vaya para dónde no lo inviten
No hable tampoco de lo que no sepa
Un lápiz pesa menos que una pala
Aunque la vida es la mejor escuela
En lo que no le importa no se enrede
Y al que hable con respeto se respeta
Aspire arriba y trabaje derecho
Y ayude a la familia cuando pueda
Que la pobreza no le de vergüenza
Tenga cuidado quién esté contigo
Que todo el mundo corre en los problemas
No a todos les puedes llamar amigo
Y las mujeres son como las llaves
Voy a dejarles gratis el consejo
No te las roban ni se van con nadie
Las pierde uno nomás por pendejo
(Y es su compa Edén Muñoz)
Que la pobreza no le de vergüenza
Tenga cuidado quién esté contigo
Que todo el mundo corre en los problemas
No a todos les puedes llamar amigo
Y las mujeres son como las llaves
Voy a dejarles gratis el consejo
No te las roban ni se van con nadie
Las pierde uno nomás por pendejo
No vaya para dónde no lo inviten
Don't go where you're not invited
No hable tampoco de lo que no sepa
Don't talk about what you don't know
Un lápiz pesa menos que una pala
A pencil weighs less than a shovel
Aunque la vida es la mejor escuela
Even though life is the best school
En lo que no le importa no se enrede
Don't get involved in what doesn't concern you
Y al que hable con respeto se respeta
And respect those who speak with respect
Aspire arriba y trabaje derecho
Aim high and work straight
Y ayude a la familia cuando pueda
And help the family when you can
Que la pobreza no le de vergüenza
Don't be ashamed of poverty
Tenga cuidado quién esté contigo
Be careful who is with you
Que todo el mundo corre en los problemas
Everyone runs in problems
No a todos les puedes llamar amigo
Not everyone can be called a friend
Y las mujeres son como las llaves
And women are like keys
Voy a dejarles gratis el consejo
I'm going to give you this advice for free
No te las roban ni se van con nadie
They don't steal them or go with anyone
Las pierde uno nomás por pendejo
You lose them only for being a fool
(Y es su compa Edén Muñoz)
(And it's your friend Eden Muñoz)
Que la pobreza no le de vergüenza
Don't be ashamed of poverty
Tenga cuidado quién esté contigo
Be careful who is with you
Que todo el mundo corre en los problemas
Everyone runs in problems
No a todos les puedes llamar amigo
Not everyone can be called a friend
Y las mujeres son como las llaves
And women are like keys
Voy a dejarles gratis el consejo
I'm going to give you this advice for free
No te las roban ni se van con nadie
They don't steal them or go with anyone
Las pierde uno nomás por pendejo
You lose them only for being a fool
No vaya para dónde no lo inviten
Não vá onde não é convidado
No hable tampoco de lo que no sepa
Não fale também do que não sabe
Un lápiz pesa menos que una pala
Um lápis pesa menos que uma pá
Aunque la vida es la mejor escuela
Embora a vida seja a melhor escola
En lo que no le importa no se enrede
Não se envolva no que não lhe interessa
Y al que hable con respeto se respeta
E respeite quem fala com respeito
Aspire arriba y trabaje derecho
Aspire alto e trabalhe direito
Y ayude a la familia cuando pueda
E ajude a família quando puder
Que la pobreza no le de vergüenza
Que a pobreza não lhe cause vergonha
Tenga cuidado quién esté contigo
Tenha cuidado com quem está contigo
Que todo el mundo corre en los problemas
Todo mundo foge dos problemas
No a todos les puedes llamar amigo
Não a todos você pode chamar de amigo
Y las mujeres son como las llaves
E as mulheres são como as chaves
Voy a dejarles gratis el consejo
Vou deixar um conselho de graça
No te las roban ni se van con nadie
Elas não são roubadas nem vão com ninguém
Las pierde uno nomás por pendejo
Você as perde apenas por ser tolo
(Y es su compa Edén Muñoz)
(E é o seu amigo Edén Muñoz)
Que la pobreza no le de vergüenza
Que a pobreza não lhe cause vergonha
Tenga cuidado quién esté contigo
Tenha cuidado com quem está contigo
Que todo el mundo corre en los problemas
Todo mundo foge dos problemas
No a todos les puedes llamar amigo
Não a todos você pode chamar de amigo
Y las mujeres son como las llaves
E as mulheres são como as chaves
Voy a dejarles gratis el consejo
Vou deixar um conselho de graça
No te las roban ni se van con nadie
Elas não são roubadas nem vão com ninguém
Las pierde uno nomás por pendejo
Você as perde apenas por ser tolo
No vaya para dónde no lo inviten
Ne allez pas là où vous n'êtes pas invité
No hable tampoco de lo que no sepa
Ne parlez pas non plus de ce que vous ne savez pas
Un lápiz pesa menos que una pala
Un crayon pèse moins qu'une pelle
Aunque la vida es la mejor escuela
Bien que la vie soit la meilleure école
En lo que no le importa no se enrede
Ne vous mêlez pas de ce qui ne vous concerne pas
Y al que hable con respeto se respeta
Et respectez ceux qui parlent avec respect
Aspire arriba y trabaje derecho
Aspirez haut et travaillez droit
Y ayude a la familia cuando pueda
Et aidez la famille quand vous le pouvez
Que la pobreza no le de vergüenza
Que la pauvreté ne vous fasse pas honte
Tenga cuidado quién esté contigo
Faites attention à qui est avec vous
Que todo el mundo corre en los problemas
Tout le monde fuit les problèmes
No a todos les puedes llamar amigo
Vous ne pouvez pas appeler tout le monde ami
Y las mujeres son como las llaves
Et les femmes sont comme les clés
Voy a dejarles gratis el consejo
Je vais vous donner un conseil gratuit
No te las roban ni se van con nadie
On ne vous les vole pas et elles ne partent avec personne
Las pierde uno nomás por pendejo
On les perd seulement par stupidité
(Y es su compa Edén Muñoz)
(Et c'est votre compa Edén Muñoz)
Que la pobreza no le de vergüenza
Que la pauvreté ne vous fasse pas honte
Tenga cuidado quién esté contigo
Faites attention à qui est avec vous
Que todo el mundo corre en los problemas
Tout le monde fuit les problèmes
No a todos les puedes llamar amigo
Vous ne pouvez pas appeler tout le monde ami
Y las mujeres son como las llaves
Et les femmes sont comme les clés
Voy a dejarles gratis el consejo
Je vais vous donner un conseil gratuit
No te las roban ni se van con nadie
On ne vous les vole pas et elles ne partent avec personne
Las pierde uno nomás por pendejo
On les perd seulement par stupidité
No vaya para dónde no lo inviten
Gehen Sie nicht dorthin, wo Sie nicht eingeladen sind
No hable tampoco de lo que no sepa
Sprechen Sie auch nicht über das, was Sie nicht wissen
Un lápiz pesa menos que una pala
Ein Bleistift wiegt weniger als eine Schaufel
Aunque la vida es la mejor escuela
Obwohl das Leben die beste Schule ist
En lo que no le importa no se enrede
Verwickeln Sie sich nicht in das, was Ihnen egal ist
Y al que hable con respeto se respeta
Und wer mit Respekt spricht, wird respektiert
Aspire arriba y trabaje derecho
Streben Sie nach oben und arbeiten Sie gerade
Y ayude a la familia cuando pueda
Und helfen Sie der Familie, wenn Sie können
Que la pobreza no le de vergüenza
Schämen Sie sich nicht für die Armut
Tenga cuidado quién esté contigo
Seien Sie vorsichtig, wer bei Ihnen ist
Que todo el mundo corre en los problemas
Jeder rennt in Probleme
No a todos les puedes llamar amigo
Nicht alle können Sie Freund nennen
Y las mujeres son como las llaves
Und Frauen sind wie Schlüssel
Voy a dejarles gratis el consejo
Ich werde Ihnen den Rat kostenlos geben
No te las roban ni se van con nadie
Sie stehlen sie nicht und gehen mit niemandem
Las pierde uno nomás por pendejo
Man verliert sie nur durch Dummheit
(Y es su compa Edén Muñoz)
(Und das ist dein Kumpel Edén Muñoz)
Que la pobreza no le de vergüenza
Schämen Sie sich nicht für die Armut
Tenga cuidado quién esté contigo
Seien Sie vorsichtig, wer bei Ihnen ist
Que todo el mundo corre en los problemas
Jeder rennt in Probleme
No a todos les puedes llamar amigo
Nicht alle können Sie Freund nennen
Y las mujeres son como las llaves
Und Frauen sind wie Schlüssel
Voy a dejarles gratis el consejo
Ich werde Ihnen den Rat kostenlos geben
No te las roban ni se van con nadie
Sie stehlen sie nicht und gehen mit niemandem
Las pierde uno nomás por pendejo
Man verliert sie nur durch Dummheit
No vaya para dónde no lo inviten
Non andare dove non sei invitato
No hable tampoco de lo que no sepa
Non parlare di ciò che non sai
Un lápiz pesa menos que una pala
Una matita pesa meno di una pala
Aunque la vida es la mejor escuela
Anche se la vita è la migliore scuola
En lo que no le importa no se enrede
Non ti impicciare in ciò che non ti riguarda
Y al que hable con respeto se respeta
E rispetta chi ti parla con rispetto
Aspire arriba y trabaje derecho
Aspira in alto e lavora onestamente
Y ayude a la familia cuando pueda
E aiuta la famiglia quando puoi
Que la pobreza no le de vergüenza
Non vergognarti della povertà
Tenga cuidado quién esté contigo
Stai attento a chi è con te
Que todo el mundo corre en los problemas
Tutti fuggono nei problemi
No a todos les puedes llamar amigo
Non tutti possono essere chiamati amici
Y las mujeres son como las llaves
E le donne sono come le chiavi
Voy a dejarles gratis el consejo
Ti darò un consiglio gratis
No te las roban ni se van con nadie
Non te le rubano né se ne vanno con nessuno
Las pierde uno nomás por pendejo
Le perdi solo per stupidità
(Y es su compa Edén Muñoz)
(E il tuo amico Edén Muñoz)
Que la pobreza no le de vergüenza
Non vergognarti della povertà
Tenga cuidado quién esté contigo
Stai attento a chi è con te
Que todo el mundo corre en los problemas
Tutti fuggono nei problemi
No a todos les puedes llamar amigo
Non tutti possono essere chiamati amici
Y las mujeres son como las llaves
E le donne sono come le chiavi
Voy a dejarles gratis el consejo
Ti darò un consiglio gratis
No te las roban ni se van con nadie
Non te le rubano né se ne vanno con nessuno
Las pierde uno nomás por pendejo
Le perdi solo per stupidità