Un día pasé a unos amigos a saludar
Y sucedió en la mera capital
Donde anda mucha gente de todo, y de repente
Tuve mala suerte, aquí les cuento mi incidente
Ya me conocen, soy un tipo muy tranquilo
No tengo dinero, pero tengo amigos
Por decirles esto, me aprecian, los aprecio
Unos son tranquilos, otros andan pero recio
Total, llegó alguien y me dijo "A ver, cabrón
Yo estaba solo, "Que allá te habla mi patrón
Que vayas a su mesa y cantes unas piezas"
Le dije "Compa, mire, me va a disculpar
Así como habla, eso nunca va a pasar
Si me pide el favor, yo con gusto se lo hago"
Y es que en el pedir está el dar
Me dijo "Compa, ¿a poco no sabe quién soy?
Las cosas aquí se hacen como digo yo
¿A poco muy bravito? Ahorita se lo quito
Ni un paro te salva", dije "Ahí vemos, al ratito"
"Ahí estuvo, compa", dije "Vo' a quemar cartucho
Oiga, de plano, porque ya se me hizo mucho
Uno trae problemas y aquí a hacer otro más
O arréglelo con ellos, mire, acaban de llegar"
Se le desfiguró la cara, hubieran visto
Y no me gusta la charola, les insisto
Y ni modo de que no los conozca usted
Me dijo "Ahí 'tamos, oiga, gusto en saludarlo
Provecho, no quiero ya más molestarlo"
Y sí se fue asustado, yo me quedé asombrado
Sí parecía cabrón, mas ¿quién lo hubiera imaginado?
Un día pasé a unos amigos a saludar
One day I went to greet some friends
Y sucedió en la mera capital
And it happened in the very capital
Donde anda mucha gente de todo, y de repente
Where there are many people from everywhere, and suddenly
Tuve mala suerte, aquí les cuento mi incidente
I had bad luck, here I tell you my incident
Ya me conocen, soy un tipo muy tranquilo
They already know me, I'm a very calm guy
No tengo dinero, pero tengo amigos
I don't have money, but I have friends
Por decirles esto, me aprecian, los aprecio
For telling them this, they appreciate me, I appreciate them
Unos son tranquilos, otros andan pero recio
Some are calm, others are tough
Total, llegó alguien y me dijo "A ver, cabrón
In the end, someone came and said to me "Let's see, bastard"
Yo estaba solo, "Que allá te habla mi patrón
I was alone, "My boss is calling you over there
Que vayas a su mesa y cantes unas piezas"
He wants you to go to his table and sing some songs"
Le dije "Compa, mire, me va a disculpar
I said "Buddy, look, you're going to have to excuse me
Así como habla, eso nunca va a pasar
The way you're talking, that's never going to happen
Si me pide el favor, yo con gusto se lo hago"
If he asks me the favor, I'll gladly do it for him"
Y es que en el pedir está el dar
And it is in the asking that giving lies
Me dijo "Compa, ¿a poco no sabe quién soy?
He said "Buddy, don't you know who I am?
Las cosas aquí se hacen como digo yo
Things here are done as I say
¿A poco muy bravito? Ahorita se lo quito
Are you so brave? I'll take that away from you right now
Ni un paro te salva", dije "Ahí vemos, al ratito"
Not even a heart attack will save you", I said "We'll see, in a little while"
"Ahí estuvo, compa", dije "Vo' a quemar cartucho
"There it was, buddy", I said "I'm going to burn cartridge
Oiga, de plano, porque ya se me hizo mucho
Listen, seriously, because it's already too much for me
Uno trae problemas y aquí a hacer otro más
One brings problems and this is going to be another one
O arréglelo con ellos, mire, acaban de llegar"
Or settle it with them, look, they just arrived"
Se le desfiguró la cara, hubieran visto
His face was disfigured, you should have seen
Y no me gusta la charola, les insisto
And I don't like the badge, I insist
Y ni modo de que no los conozca usted
And there's no way you don't know them
Me dijo "Ahí 'tamos, oiga, gusto en saludarlo
He said "There we are, listen, nice to greet you
Provecho, no quiero ya más molestarlo"
Enjoy your meal, I don't want to bother you anymore"
Y sí se fue asustado, yo me quedé asombrado
And yes, he left scared, I was amazed
Sí parecía cabrón, mas ¿quién lo hubiera imaginado?
He seemed like a tough guy, but who would have imagined?