Un beso de peda y me enculé
Y aunque tú ni me topabas, me traumé
Era tímido, pero como quiera te hablé
Conectamos tanto que esa noche yo supe
Tú me ibas a doler
Pero no sabía cuánto
Pensé, "no eres pa' tanto"
Y qué duro, la cagué
Pero si puedo, regreso
Nomás pa' darte un último beso
Me quedé con ganas de decirte todo lo que siento
Pero me callé por miedo a que pienses que soy intenso
Tenía poco pa ofrecer y mami me prestaba el carro
Las veces que nos vimos, flores no te faltaron
Canciones que te dediqué en un CD quemado
Tú y yo en la banqueta tomando cheves y hablando
No me querías, siempre lo supe
Siempre soñé que me invitaras a llevarte al super
Y llevar nuestros perros a pasear
Pero con verte en la peda me tuve que conformar (chale, wey)
Nunca existieron
Los domingos de mandil
Y los lunes de dormir
Los martes de cena y drinks
Miércoles Netflix and chill
Los jueves de tirar hueva y no salir
¿Por qué nadie me advirtió a mí?
Que me ibas a doler
Pero no sabía cuánto
Pensé, "no eres pa' tanto"
Y qué duro, la cagué
Pero si puedo, regreso
Nomás pa darte un último beso
Me quedé con ganas de decirte todo lo que siento
Pero me callé por miedo a que pienses que soy intenso
Cada notificación me emociona bien cabrón
Porque pienso que eres tú dedicándome una canción
Un circulo vicioso que me tiene viendo al techo
Diciéndome, "es la pendejada más grande que haz hecho"
Y si te vuelvo a ver, me vuelvo a ilusionar
Por eso digo, "no" cuando me invitan a pistear
Y me conozco bien que yo no sé ocultar
Que si te miro con alguien, sé que me vo'a emputar
Tú me ibas a doler
Pero no sabía cuánto
Pensé, "no eres pa' tanto"
Y qué duro, la cagué
Pero si puedo, regreso
Nomás pa' darte un último beso
Un beso de peda y me enculé
A drunken kiss and I got fucked up
Y aunque tú ni me topabas, me traumé
And even though you didn't even notice me, I got traumatized
Era tímido, pero como quiera te hablé
I was shy, but I still talked to you
Conectamos tanto que esa noche yo supe
We connected so much that night, I knew
Tú me ibas a doler
You were going to hurt me
Pero no sabía cuánto
But I didn't know how much
Pensé, "no eres pa' tanto"
I thought, "You're not that special"
Y qué duro, la cagué
And damn, I messed up
Pero si puedo, regreso
But if I can, I'll come back
Nomás pa' darte un último beso
Just to give you one last kiss
Me quedé con ganas de decirte todo lo que siento
I wanted to tell you everything I feel
Pero me callé por miedo a que pienses que soy intenso
But I kept quiet out of fear that you'd think I'm intense
Tenía poco pa ofrecer y mami me prestaba el carro
I had little to offer and mommy lent me her car
Las veces que nos vimos, flores no te faltaron
The times we saw each other, you never lacked flowers
Canciones que te dediqué en un CD quemado
Songs I dedicated to you on a burned CD
Tú y yo en la banqueta tomando cheves y hablando
You and me on the sidewalk, drinking beers and talking
No me querías, siempre lo supe
You didn't love me, I always knew
Siempre soñé que me invitaras a llevarte al super
I always dreamed that you'd invite me to take you to the supermarket
Y llevar nuestros perros a pasear
And take our dogs for a walk
Pero con verte en la peda me tuve que conformar (chale, wey)
But seeing you drunk was all I could settle for (damn, man)
Nunca existieron
They never existed
Los domingos de mandil
The Sundays in aprons
Y los lunes de dormir
And the Mondays of sleeping
Los martes de cena y drinks
The Tuesdays of dinner and drinks
Miércoles Netflix and chill
Wednesday Netflix and chill
Los jueves de tirar hueva y no salir
The Thursdays of being lazy and not going out
¿Por qué nadie me advirtió a mí?
Why didn't anyone warn me?
Que me ibas a doler
That you were going to hurt me
Pero no sabía cuánto
But I didn't know how much
Pensé, "no eres pa' tanto"
I thought, "You're not that special"
Y qué duro, la cagué
And damn, I messed up
Pero si puedo, regreso
But if I can, I'll come back
Nomás pa darte un último beso
Just to give you one last kiss
Me quedé con ganas de decirte todo lo que siento
I wanted to tell you everything I feel
Pero me callé por miedo a que pienses que soy intenso
But I kept quiet out of fear that you'd think I'm intense
Cada notificación me emociona bien cabrón
Every notification gets me excited as hell
Porque pienso que eres tú dedicándome una canción
Because I think it's you dedicating a song to me
Un circulo vicioso que me tiene viendo al techo
A vicious circle that has me staring at the ceiling
Diciéndome, "es la pendejada más grande que haz hecho"
Telling myself, "It's the dumbest thing you've ever done"
Y si te vuelvo a ver, me vuelvo a ilusionar
And if I see you again, I'll get my hopes up again
Por eso digo, "no" cuando me invitan a pistear
That's why I say "No" when they invite me to drink
Y me conozco bien que yo no sé ocultar
And I know myself well, I can't hide
Que si te miro con alguien, sé que me vo'a emputar
That if I see you with someone else, I know I'll get pissed off
Tú me ibas a doler
You were going to hurt me
Pero no sabía cuánto
But I didn't know how much
Pensé, "no eres pa' tanto"
I thought, "You're not that special"
Y qué duro, la cagué
And damn, I messed up
Pero si puedo, regreso
But if I can, I'll come back
Nomás pa' darte un último beso
Just to give you one last kiss
Un beso de peda y me enculé
Um beijo de festa e eu me apaixonei
Y aunque tú ni me topabas, me traumé
E mesmo que você nem me notasse, eu fiquei traumatizado
Era tímido, pero como quiera te hablé
Eu era tímido, mas de qualquer forma falei com você
Conectamos tanto que esa noche yo supe
Conectamos tanto que naquela noite eu soube
Tú me ibas a doler
Você ia me machucar
Pero no sabía cuánto
Mas eu não sabia quanto
Pensé, "no eres pa' tanto"
Pensei, "você não é grande coisa"
Y qué duro, la cagué
E que duro, eu estraguei tudo
Pero si puedo, regreso
Mas se eu puder, eu volto
Nomás pa' darte un último beso
Só para te dar um último beijo
Me quedé con ganas de decirte todo lo que siento
Fiquei com vontade de te dizer tudo o que sinto
Pero me callé por miedo a que pienses que soy intenso
Mas me calei por medo de você pensar que sou intenso
Tenía poco pa ofrecer y mami me prestaba el carro
Tinha pouco para oferecer e minha mãe me emprestava o carro
Las veces que nos vimos, flores no te faltaron
As vezes que nos vimos, flores nunca faltaram
Canciones que te dediqué en un CD quemado
Canções que te dediquei em um CD gravado
Tú y yo en la banqueta tomando cheves y hablando
Você e eu na calçada tomando cervejas e conversando
No me querías, siempre lo supe
Você não me queria, eu sempre soube
Siempre soñé que me invitaras a llevarte al super
Sempre sonhei que você me convidasse para te levar ao supermercado
Y llevar nuestros perros a pasear
E levar nossos cães para passear
Pero con verte en la peda me tuve que conformar (chale, wey)
Mas ter que te ver na festa foi o que tive que aceitar (chale, cara)
Nunca existieron
Nunca existiram
Los domingos de mandil
Os domingos de avental
Y los lunes de dormir
E as segundas de dormir
Los martes de cena y drinks
As terças de jantar e drinks
Miércoles Netflix and chill
Quartas de Netflix and chill
Los jueves de tirar hueva y no salir
As quintas de preguiça e não sair
¿Por qué nadie me advirtió a mí?
Por que ninguém me avisou?
Que me ibas a doler
Que você ia me machucar
Pero no sabía cuánto
Mas eu não sabia quanto
Pensé, "no eres pa' tanto"
Pensei, "você não é grande coisa"
Y qué duro, la cagué
E que duro, eu estraguei tudo
Pero si puedo, regreso
Mas se eu puder, eu volto
Nomás pa darte un último beso
Só para te dar um último beijo
Me quedé con ganas de decirte todo lo que siento
Fiquei com vontade de te dizer tudo o que sinto
Pero me callé por miedo a que pienses que soy intenso
Mas me calei por medo de você pensar que sou intenso
Cada notificación me emociona bien cabrón
Cada notificação me emociona muito
Porque pienso que eres tú dedicándome una canción
Porque penso que é você dedicando-me uma canção
Un circulo vicioso que me tiene viendo al techo
Um círculo vicioso que me deixa olhando para o teto
Diciéndome, "es la pendejada más grande que haz hecho"
Dizendo para mim mesmo, "é a maior besteira que você já fez"
Y si te vuelvo a ver, me vuelvo a ilusionar
E se eu te ver de novo, vou me iludir de novo
Por eso digo, "no" cuando me invitan a pistear
Por isso digo, "não" quando me convidam para beber
Y me conozco bien que yo no sé ocultar
E eu me conheço bem, eu não sei esconder
Que si te miro con alguien, sé que me vo'a emputar
Que se eu te ver com alguém, sei que vou ficar puto
Tú me ibas a doler
Você ia me machucar
Pero no sabía cuánto
Mas eu não sabia quanto
Pensé, "no eres pa' tanto"
Pensei, "você não é grande coisa"
Y qué duro, la cagué
E que duro, eu estraguei tudo
Pero si puedo, regreso
Mas se eu puder, eu volto
Nomás pa' darte un último beso
Só para te dar um último beijo
Un beso de peda y me enculé
Un baiser de fête et je suis tombé amoureux
Y aunque tú ni me topabas, me traumé
Et même si tu ne me remarquais pas, j'étais traumatisé
Era tímido, pero como quiera te hablé
J'étais timide, mais je t'ai parlé quand même
Conectamos tanto que esa noche yo supe
Nous avons tellement connecté que cette nuit-là, j'ai su
Tú me ibas a doler
Tu allais me faire mal
Pero no sabía cuánto
Mais je ne savais pas combien
Pensé, "no eres pa' tanto"
Je pensais, "tu n'es pas si importante"
Y qué duro, la cagué
Et c'est dur, j'ai merdé
Pero si puedo, regreso
Mais si je peux, je reviens
Nomás pa' darte un último beso
Juste pour te donner un dernier baiser
Me quedé con ganas de decirte todo lo que siento
Je voulais te dire tout ce que je ressens
Pero me callé por miedo a que pienses que soy intenso
Mais je me suis tu par peur que tu penses que je suis intense
Tenía poco pa ofrecer y mami me prestaba el carro
J'avais peu à offrir et maman me prêtait la voiture
Las veces que nos vimos, flores no te faltaron
Les fois où nous nous sommes vus, tu n'as jamais manqué de fleurs
Canciones que te dediqué en un CD quemado
Les chansons que je t'ai dédiées sur un CD gravé
Tú y yo en la banqueta tomando cheves y hablando
Toi et moi sur le trottoir, buvant des bières et parlant
No me querías, siempre lo supe
Tu ne m'aimais pas, je l'ai toujours su
Siempre soñé que me invitaras a llevarte al super
J'ai toujours rêvé que tu m'invites à t'emmener faire les courses
Y llevar nuestros perros a pasear
Et promener nos chiens
Pero con verte en la peda me tuve que conformar (chale, wey)
Mais je devais me contenter de te voir en soirée (dommage, mec)
Nunca existieron
Ils n'ont jamais existé
Los domingos de mandil
Les dimanches de tablier
Y los lunes de dormir
Et les lundis de sommeil
Los martes de cena y drinks
Les mardis de dîner et de boissons
Miércoles Netflix and chill
Mercredis Netflix and chill
Los jueves de tirar hueva y no salir
Les jeudis de flemmardise et de non-sortie
¿Por qué nadie me advirtió a mí?
Pourquoi personne ne m'a prévenu ?
Que me ibas a doler
Que tu allais me faire mal
Pero no sabía cuánto
Mais je ne savais pas combien
Pensé, "no eres pa' tanto"
Je pensais, "tu n'es pas si importante"
Y qué duro, la cagué
Et c'est dur, j'ai merdé
Pero si puedo, regreso
Mais si je peux, je reviens
Nomás pa darte un último beso
Juste pour te donner un dernier baiser
Me quedé con ganas de decirte todo lo que siento
Je voulais te dire tout ce que je ressens
Pero me callé por miedo a que pienses que soy intenso
Mais je me suis tu par peur que tu penses que je suis intense
Cada notificación me emociona bien cabrón
Chaque notification me rend très excité
Porque pienso que eres tú dedicándome una canción
Parce que je pense que c'est toi qui me dédie une chanson
Un circulo vicioso que me tiene viendo al techo
Un cercle vicieux qui me fait regarder le plafond
Diciéndome, "es la pendejada más grande que haz hecho"
En me disant, "c'est la plus grosse connerie que tu as faite"
Y si te vuelvo a ver, me vuelvo a ilusionar
Et si je te revois, je vais encore espérer
Por eso digo, "no" cuando me invitan a pistear
C'est pourquoi je dis "non" quand on m'invite à boire
Y me conozco bien que yo no sé ocultar
Et je me connais bien, je ne sais pas cacher
Que si te miro con alguien, sé que me vo'a emputar
Que si je te vois avec quelqu'un, je sais que je vais m'énerver
Tú me ibas a doler
Tu allais me faire mal
Pero no sabía cuánto
Mais je ne savais pas combien
Pensé, "no eres pa' tanto"
Je pensais, "tu n'es pas si importante"
Y qué duro, la cagué
Et c'est dur, j'ai merdé
Pero si puedo, regreso
Mais si je peux, je reviens
Nomás pa' darte un último beso
Juste pour te donner un dernier baiser
Un beso de peda y me enculé
Ein betrunkener Kuss und ich verliebte mich
Y aunque tú ni me topabas, me traumé
Und obwohl du mich nicht beachtet hast, hat es mich traumatisiert
Era tímido, pero como quiera te hablé
Ich war schüchtern, aber ich habe trotzdem mit dir gesprochen
Conectamos tanto que esa noche yo supe
Wir haben so gut verbunden, dass ich in dieser Nacht wusste
Tú me ibas a doler
Du würdest mir wehtun
Pero no sabía cuánto
Aber ich wusste nicht wie sehr
Pensé, "no eres pa' tanto"
Ich dachte, „du bist nicht so besonders“
Y qué duro, la cagué
Und wie hart, ich habe es vermasselt
Pero si puedo, regreso
Aber wenn ich kann, komme ich zurück
Nomás pa' darte un último beso
Nur um dir einen letzten Kuss zu geben
Me quedé con ganas de decirte todo lo que siento
Ich wollte dir alles sagen, was ich fühle
Pero me callé por miedo a que pienses que soy intenso
Aber ich schwieg aus Angst, dass du denkst, ich sei intensiv
Tenía poco pa ofrecer y mami me prestaba el carro
Ich hatte wenig zu bieten und Mama lieh mir das Auto
Las veces que nos vimos, flores no te faltaron
Die Male, die wir uns sahen, fehlten dir nie Blumen
Canciones que te dediqué en un CD quemado
Lieder, die ich dir auf einer gebrannten CD gewidmet habe
Tú y yo en la banqueta tomando cheves y hablando
Du und ich auf dem Gehweg, Bier trinkend und redend
No me querías, siempre lo supe
Du wolltest mich nicht, das wusste ich immer
Siempre soñé que me invitaras a llevarte al super
Ich habe immer davon geträumt, dass du mich einlädst, dich zum Supermarkt zu bringen
Y llevar nuestros perros a pasear
Und unsere Hunde spazieren zu führen
Pero con verte en la peda me tuve que conformar (chale, wey)
Aber ich musste mich damit zufrieden geben, dich betrunken zu sehen (schade, Mann)
Nunca existieron
Es gab sie nie
Los domingos de mandil
Die Sonntage mit Schürze
Y los lunes de dormir
Und die Montage zum Schlafen
Los martes de cena y drinks
Die Dienstage mit Abendessen und Drinks
Miércoles Netflix and chill
Mittwoch Netflix und chill
Los jueves de tirar hueva y no salir
Die Donnerstage zum Faulenzen und nicht ausgehen
¿Por qué nadie me advirtió a mí?
Warum hat mich niemand gewarnt?
Que me ibas a doler
Dass du mir wehtun würdest
Pero no sabía cuánto
Aber ich wusste nicht wie sehr
Pensé, "no eres pa' tanto"
Ich dachte, „du bist nicht so besonders“
Y qué duro, la cagué
Und wie hart, ich habe es vermasselt
Pero si puedo, regreso
Aber wenn ich kann, komme ich zurück
Nomás pa darte un último beso
Nur um dir einen letzten Kuss zu geben
Me quedé con ganas de decirte todo lo que siento
Ich wollte dir alles sagen, was ich fühle
Pero me callé por miedo a que pienses que soy intenso
Aber ich schwieg aus Angst, dass du denkst, ich sei intensiv
Cada notificación me emociona bien cabrón
Jede Benachrichtigung macht mich sehr aufgeregt
Porque pienso que eres tú dedicándome una canción
Weil ich denke, dass du es bist, der mir ein Lied widmet
Un circulo vicioso que me tiene viendo al techo
Ein Teufelskreis, der mich zum Dach hinaufschauen lässt
Diciéndome, "es la pendejada más grande que haz hecho"
Sagend, „das ist die größte Dummheit, die du gemacht hast“
Y si te vuelvo a ver, me vuelvo a ilusionar
Und wenn ich dich wiedersehe, werde ich wieder Hoffnungen haben
Por eso digo, "no" cuando me invitan a pistear
Deshalb sage ich „nein“, wenn sie mich zum Trinken einladen
Y me conozco bien que yo no sé ocultar
Und ich kenne mich gut, ich kann es nicht verbergen
Que si te miro con alguien, sé que me vo'a emputar
Wenn ich dich mit jemandem sehe, weiß ich, dass ich wütend werde
Tú me ibas a doler
Du würdest mir wehtun
Pero no sabía cuánto
Aber ich wusste nicht wie sehr
Pensé, "no eres pa' tanto"
Ich dachte, „du bist nicht so besonders“
Y qué duro, la cagué
Und wie hart, ich habe es vermasselt
Pero si puedo, regreso
Aber wenn ich kann, komme ich zurück
Nomás pa' darte un último beso
Nur um dir einen letzten Kuss zu geben
Un beso de peda y me enculé
Un bacio da ubriaco e mi sono innamorato
Y aunque tú ni me topabas, me traumé
E anche se tu non mi notavi, mi sono traumatizzato
Era tímido, pero como quiera te hablé
Ero timido, ma comunque ti ho parlato
Conectamos tanto que esa noche yo supe
Abbiamo collegato così tanto che quella notte ho capito
Tú me ibas a doler
Che mi avresti fatto male
Pero no sabía cuánto
Ma non sapevo quanto
Pensé, "no eres pa' tanto"
Pensavo, "non sei un gran che"
Y qué duro, la cagué
E quanto ho sbagliato, ho fatto un casino
Pero si puedo, regreso
Ma se posso, torno indietro
Nomás pa' darte un último beso
Solo per darti un ultimo bacio
Me quedé con ganas de decirte todo lo que siento
Sono rimasto con la voglia di dirti tutto quello che sento
Pero me callé por miedo a que pienses que soy intenso
Ma mi sono zittito per paura che pensassi che sono intenso
Tenía poco pa ofrecer y mami me prestaba el carro
Avevo poco da offrire e mamma mi prestava la macchina
Las veces que nos vimos, flores no te faltaron
Le volte che ci siamo visti, non ti sono mai mancati i fiori
Canciones que te dediqué en un CD quemado
Canzoni che ti ho dedicato su un CD masterizzato
Tú y yo en la banqueta tomando cheves y hablando
Tu ed io sul marciapiede bevendo birre e parlando
No me querías, siempre lo supe
Non mi volevi, l'ho sempre saputo
Siempre soñé que me invitaras a llevarte al super
Ho sempre sognato che mi invitassi a portarti al supermercato
Y llevar nuestros perros a pasear
E a portare i nostri cani a fare una passeggiata
Pero con verte en la peda me tuve que conformar (chale, wey)
Ma ho dovuto accontentarmi di vederti ubriaca (che peccato, amico)
Nunca existieron
Non sono mai esistiti
Los domingos de mandil
Le domeniche di grembiule
Y los lunes de dormir
E i lunedì di dormire
Los martes de cena y drinks
I martedì di cena e drink
Miércoles Netflix and chill
Mercoledì Netflix and chill
Los jueves de tirar hueva y no salir
I giovedì di pigrizia e di non uscire
¿Por qué nadie me advirtió a mí?
Perché nessuno mi ha avvertito?
Que me ibas a doler
Che mi avresti fatto male
Pero no sabía cuánto
Ma non sapevo quanto
Pensé, "no eres pa' tanto"
Pensavo, "non sei un gran che"
Y qué duro, la cagué
E quanto ho sbagliato, ho fatto un casino
Pero si puedo, regreso
Ma se posso, torno indietro
Nomás pa darte un último beso
Solo per darti un ultimo bacio
Me quedé con ganas de decirte todo lo que siento
Sono rimasto con la voglia di dirti tutto quello che sento
Pero me callé por miedo a que pienses que soy intenso
Ma mi sono zittito per paura che pensassi che sono intenso
Cada notificación me emociona bien cabrón
Ogni notifica mi emoziona un sacco
Porque pienso que eres tú dedicándome una canción
Perché penso che sei tu a dedicarmi una canzone
Un circulo vicioso que me tiene viendo al techo
Un circolo vizioso che mi fa guardare il soffitto
Diciéndome, "es la pendejada más grande que haz hecho"
Dicendomi, "è la cosa più stupida che hai fatto"
Y si te vuelvo a ver, me vuelvo a ilusionar
E se ti rivedo, mi illudo di nuovo
Por eso digo, "no" cuando me invitan a pistear
Per questo dico, "no" quando mi invitano a bere
Y me conozco bien que yo no sé ocultar
E mi conosco bene, non so nascondere
Que si te miro con alguien, sé que me vo'a emputar
Che se ti vedo con qualcuno, so che mi arrabbierò
Tú me ibas a doler
Che mi avresti fatto male
Pero no sabía cuánto
Ma non sapevo quanto
Pensé, "no eres pa' tanto"
Pensavo, "non sei un gran che"
Y qué duro, la cagué
E quanto ho sbagliato, ho fatto un casino
Pero si puedo, regreso
Ma se posso, torno indietro
Nomás pa' darte un último beso
Solo per darti un ultimo bacio