Viejo
Ahora que tengo a mis hijos sé lo mucho que me quieres, viejo
Agradezco los regaños y los miles de consejos
Que sirvieron pa llegar a donde estoy
Y tener bien claro para dónde voy
Mi viejo
La semilla que sembraste ahora ya está dando frutos, viejo
Mi palabra y ayudar a quien me ocupe solo es tu reflejo
Y no me voy a cansar de agradecer
Porque todo lo que soy se lo debo a usted
Y aunque te está constando un poco caminar
Tienes mi hombro, de aquí te puedes apoyar
Me toca ver por ti
Y regresarte un poco de todo lo que hiciste por mí
Y si pudiera, fuera y hablaría con Dios
Le pediría solo un único favor
Me encantaría si hay otra vida
Que volvieras a ser tú mi viejo
Ahí te va Rodolfo
Desde San Francisquito
Hasta la Picacho, mi viejo
¡Jah-jah!
Y aunque te está constando un poco caminar
Tienes mi hombro, de aquí te puedes apoyar
Me toca ver por ti
Y regresarte un poco de todo lo que hiciste por mí
Y si pudiera, fuera y hablaría con Dios
Le pediría solo un único favor
Me encantaría si hay otra vida
Que volvieras a ser tú mi viejo
Viejo
Old man
Ahora que tengo a mis hijos sé lo mucho que me quieres, viejo
Now that I have my children, I know how much you love me, old man
Agradezco los regaños y los miles de consejos
I appreciate the scoldings and the thousands of advice
Que sirvieron pa llegar a donde estoy
That served to get me where I am
Y tener bien claro para dónde voy
And to be very clear about where I'm going
Mi viejo
My old man
La semilla que sembraste ahora ya está dando frutos, viejo
The seed you planted is now bearing fruit, old man
Mi palabra y ayudar a quien me ocupe solo es tu reflejo
My word and helping whoever needs me is just your reflection
Y no me voy a cansar de agradecer
And I'm not going to get tired of thanking
Porque todo lo que soy se lo debo a usted
Because everything I am, I owe it to you
Y aunque te está constando un poco caminar
And even though it's costing you a bit to walk
Tienes mi hombro, de aquí te puedes apoyar
You have my shoulder, you can lean on here
Me toca ver por ti
It's my turn to look after you
Y regresarte un poco de todo lo que hiciste por mí
And give you back a little of everything you did for me
Y si pudiera, fuera y hablaría con Dios
And if I could, I would go and talk to God
Le pediría solo un único favor
I would ask for only one favor
Me encantaría si hay otra vida
I would love if there is another life
Que volvieras a ser tú mi viejo
That you would be my old man again
Ahí te va Rodolfo
Here you go Rodolfo
Desde San Francisquito
From San Francisquito
Hasta la Picacho, mi viejo
To the Picacho, my old man
¡Jah-jah!
Jah-jah!
Y aunque te está constando un poco caminar
And even though it's costing you a bit to walk
Tienes mi hombro, de aquí te puedes apoyar
You have my shoulder, you can lean on here
Me toca ver por ti
It's my turn to look after you
Y regresarte un poco de todo lo que hiciste por mí
And give you back a little of everything you did for me
Y si pudiera, fuera y hablaría con Dios
And if I could, I would go and talk to God
Le pediría solo un único favor
I would ask for only one favor
Me encantaría si hay otra vida
I would love if there is another life
Que volvieras a ser tú mi viejo
That you would be my old man again
Viejo
Velho
Ahora que tengo a mis hijos sé lo mucho que me quieres, viejo
Agora que tenho meus filhos, sei o quanto você me ama, velho
Agradezco los regaños y los miles de consejos
Agradeço as repreensões e os milhares de conselhos
Que sirvieron pa llegar a donde estoy
Que serviram para chegar onde estou
Y tener bien claro para dónde voy
E ter bem claro para onde vou
Mi viejo
Meu velho
La semilla que sembraste ahora ya está dando frutos, viejo
A semente que você plantou agora já está dando frutos, velho
Mi palabra y ayudar a quien me ocupe solo es tu reflejo
Minha palavra e ajudar quem precisa é apenas o seu reflexo
Y no me voy a cansar de agradecer
E não vou me cansar de agradecer
Porque todo lo que soy se lo debo a usted
Porque tudo o que sou, devo a você
Y aunque te está constando un poco caminar
E embora esteja te custando um pouco caminhar
Tienes mi hombro, de aquí te puedes apoyar
Você tem meu ombro, aqui você pode se apoiar
Me toca ver por ti
Cabe a mim cuidar de você
Y regresarte un poco de todo lo que hiciste por mí
E devolver um pouco de tudo o que você fez por mim
Y si pudiera, fuera y hablaría con Dios
E se eu pudesse, iria e falaria com Deus
Le pediría solo un único favor
Pediria apenas um único favor
Me encantaría si hay otra vida
Eu adoraria se houvesse outra vida
Que volvieras a ser tú mi viejo
Que você voltasse a ser você, meu velho
Ahí te va Rodolfo
Aí vai Rodolfo
Desde San Francisquito
Desde San Francisquito
Hasta la Picacho, mi viejo
Até o Picacho, meu velho
¡Jah-jah!
¡Jah-jah!
Y aunque te está constando un poco caminar
E embora esteja te custando um pouco caminhar
Tienes mi hombro, de aquí te puedes apoyar
Você tem meu ombro, aqui você pode se apoiar
Me toca ver por ti
Cabe a mim cuidar de você
Y regresarte un poco de todo lo que hiciste por mí
E devolver um pouco de tudo o que você fez por mim
Y si pudiera, fuera y hablaría con Dios
E se eu pudesse, iria e falaria com Deus
Le pediría solo un único favor
Pediria apenas um único favor
Me encantaría si hay otra vida
Eu adoraria se houvesse outra vida
Que volvieras a ser tú mi viejo
Que você voltasse a ser você, meu velho
Viejo
Vieux
Ahora que tengo a mis hijos sé lo mucho que me quieres, viejo
Maintenant que j'ai mes enfants, je sais combien tu m'aimes, vieux
Agradezco los regaños y los miles de consejos
Je suis reconnaissant pour les réprimandes et les milliers de conseils
Que sirvieron pa llegar a donde estoy
Qui m'ont servi à arriver là où je suis
Y tener bien claro para dónde voy
Et à avoir une idée claire de là où je vais
Mi viejo
Mon vieux
La semilla que sembraste ahora ya está dando frutos, viejo
La graine que tu as semée porte maintenant ses fruits, vieux
Mi palabra y ayudar a quien me ocupe solo es tu reflejo
Ma parole et aider ceux qui ont besoin de moi ne sont que ton reflet
Y no me voy a cansar de agradecer
Et je ne me lasserai jamais de te remercier
Porque todo lo que soy se lo debo a usted
Car tout ce que je suis, je te le dois
Y aunque te está constando un poco caminar
Et même si tu as du mal à marcher
Tienes mi hombro, de aquí te puedes apoyar
Tu as mon épaule, tu peux t'y appuyer
Me toca ver por ti
C'est à mon tour de veiller sur toi
Y regresarte un poco de todo lo que hiciste por mí
Et de te rendre un peu de tout ce que tu as fait pour moi
Y si pudiera, fuera y hablaría con Dios
Et si je pouvais, je sortirais et parlerais à Dieu
Le pediría solo un único favor
Je lui demanderais seulement une faveur
Me encantaría si hay otra vida
J'adorerais si dans une autre vie
Que volvieras a ser tú mi viejo
Tu pouvais être à nouveau mon vieux
Ahí te va Rodolfo
Voilà pour toi Rodolfo
Desde San Francisquito
De San Francisquito
Hasta la Picacho, mi viejo
Jusqu'à la Picacho, mon vieux
¡Jah-jah!
Jah-jah!
Y aunque te está constando un poco caminar
Et même si tu as du mal à marcher
Tienes mi hombro, de aquí te puedes apoyar
Tu as mon épaule, tu peux t'y appuyer
Me toca ver por ti
C'est à mon tour de veiller sur toi
Y regresarte un poco de todo lo que hiciste por mí
Et de te rendre un peu de tout ce que tu as fait pour moi
Y si pudiera, fuera y hablaría con Dios
Et si je pouvais, je sortirais et parlerais à Dieu
Le pediría solo un único favor
Je lui demanderais seulement une faveur
Me encantaría si hay otra vida
J'adorerais si dans une autre vie
Que volvieras a ser tú mi viejo
Tu pouvais être à nouveau mon vieux
Viejo
Alter Mann
Ahora que tengo a mis hijos sé lo mucho que me quieres, viejo
Jetzt, wo ich meine Kinder habe, weiß ich, wie sehr du mich liebst, alter Mann
Agradezco los regaños y los miles de consejos
Ich danke für die Ermahnungen und die tausenden Ratschläge
Que sirvieron pa llegar a donde estoy
Die dazu dienten, dorthin zu kommen, wo ich jetzt bin
Y tener bien claro para dónde voy
Und ganz klar zu wissen, wohin ich gehe
Mi viejo
Mein alter Mann
La semilla que sembraste ahora ya está dando frutos, viejo
Der Samen, den du gesät hast, trägt jetzt Früchte, alter Mann
Mi palabra y ayudar a quien me ocupe solo es tu reflejo
Mein Wort und die Hilfe für diejenigen, die mich brauchen, sind nur dein Spiegelbild
Y no me voy a cansar de agradecer
Und ich werde nicht müde, zu danken
Porque todo lo que soy se lo debo a usted
Denn alles, was ich bin, verdanke ich dir
Y aunque te está constando un poco caminar
Und obwohl es dir schwerfällt zu gehen
Tienes mi hombro, de aquí te puedes apoyar
Du hast meine Schulter, hier kannst du dich abstützen
Me toca ver por ti
Es ist an mir, für dich zu sorgen
Y regresarte un poco de todo lo que hiciste por mí
Und dir ein wenig von allem zurückzugeben, was du für mich getan hast
Y si pudiera, fuera y hablaría con Dios
Und wenn ich könnte, würde ich mit Gott sprechen
Le pediría solo un único favor
Ich würde ihn nur um einen einzigen Gefallen bitten
Me encantaría si hay otra vida
Ich würde es lieben, wenn es ein anderes Leben gäbe
Que volvieras a ser tú mi viejo
Dass du wieder mein alter Mann wärst
Ahí te va Rodolfo
Da geht's hin, Rodolfo
Desde San Francisquito
Von San Francisquito
Hasta la Picacho, mi viejo
Bis zum Picacho, mein alter Mann
¡Jah-jah!
Jah-jah!
Y aunque te está constando un poco caminar
Und obwohl es dir schwerfällt zu gehen
Tienes mi hombro, de aquí te puedes apoyar
Du hast meine Schulter, hier kannst du dich abstützen
Me toca ver por ti
Es ist an mir, für dich zu sorgen
Y regresarte un poco de todo lo que hiciste por mí
Und dir ein wenig von allem zurückzugeben, was du für mich getan hast
Y si pudiera, fuera y hablaría con Dios
Und wenn ich könnte, würde ich mit Gott sprechen
Le pediría solo un único favor
Ich würde ihn nur um einen einzigen Gefallen bitten
Me encantaría si hay otra vida
Ich würde es lieben, wenn es ein anderes Leben gäbe
Que volvieras a ser tú mi viejo
Dass du wieder mein alter Mann wärst
Viejo
Vecchio
Ahora que tengo a mis hijos sé lo mucho que me quieres, viejo
Ora che ho i miei figli so quanto mi ami, vecchio
Agradezco los regaños y los miles de consejos
Apprezzo i rimproveri e i migliaia di consigli
Que sirvieron pa llegar a donde estoy
Che mi hanno servito per arrivare dove sono
Y tener bien claro para dónde voy
E avere ben chiaro dove sto andando
Mi viejo
Mio vecchio
La semilla que sembraste ahora ya está dando frutos, viejo
Il seme che hai piantato ora sta dando frutti, vecchio
Mi palabra y ayudar a quien me ocupe solo es tu reflejo
La mia parola e aiutare chi ha bisogno è solo il tuo riflesso
Y no me voy a cansar de agradecer
E non mi stancherò mai di ringraziare
Porque todo lo que soy se lo debo a usted
Perché tutto ciò che sono lo devo a te
Y aunque te está constando un poco caminar
E anche se ti sta costando un po' camminare
Tienes mi hombro, de aquí te puedes apoyar
Hai la mia spalla, qui puoi appoggiarti
Me toca ver por ti
Tocca a me guardare per te
Y regresarte un poco de todo lo que hiciste por mí
E restituirti un po' di tutto ciò che hai fatto per me
Y si pudiera, fuera y hablaría con Dios
E se potessi, andrei e parlerei con Dio
Le pediría solo un único favor
Chiederei solo un unico favore
Me encantaría si hay otra vida
Mi piacerebbe se ci fosse un'altra vita
Que volvieras a ser tú mi viejo
Che tu potessi essere di nuovo tu, mio vecchio
Ahí te va Rodolfo
Ecco a te Rodolfo
Desde San Francisquito
Da San Francisquito
Hasta la Picacho, mi viejo
Fino a Picacho, mio vecchio
¡Jah-jah!
Jah-jah!
Y aunque te está constando un poco caminar
E anche se ti sta costando un po' camminare
Tienes mi hombro, de aquí te puedes apoyar
Hai la mia spalla, qui puoi appoggiarti
Me toca ver por ti
Tocca a me guardare per te
Y regresarte un poco de todo lo que hiciste por mí
E restituirti un po' di tutto ciò che hai fatto per me
Y si pudiera, fuera y hablaría con Dios
E se potessi, andrei e parlerei con Dio
Le pediría solo un único favor
Chiederei solo un unico favore
Me encantaría si hay otra vida
Mi piacerebbe se ci fosse un'altra vita
Que volvieras a ser tú mi viejo
Che tu potessi essere di nuovo tu, mio vecchio