Günaydin

Ekrem Bora, Umut Timur, Joost Jellema

Lyrics Translation

Freeze!
Ah, yeah

Günaydın, sabah oldu
Hadi kalk, uyan
Dertleri saldım, sana kavuşmak tek amacım
Gök yüzünün maviliği (hahaha)
Gibi gözlerin (yeah)
Gülüşüne kurban olurum senin

Ich stehe morgens auf und hab' Berber-Termin (ey)
Gott sei Dank ist der Mercedes clean (ah)
Schnell mein Hemd von Versace anziehen
Aus der Box kommt ein Verse, B.I.G (ah)
Sehe unterwegs eine sehr schöne Queen (Queen)
Wie konntest du dem Märchen entfliehen? (Baby)
Mann, ich glaub', ich würd' sterben für sie (für sie)
„Guten Tag, stell' mich vor, ich bin der German-Dream

Baby, günaydın, das wird dein Tag (dein Tag)
Du bist nicht wie die andern Weiber (Weiber)
Wie geht im Türkischen die Heirat? (Yeah, yeah ha-ah)
Ich entführ' dich in die Heimat (hey)

Ne güzel bi' rüyasın
Meleğim, günaydın (haha)
Canım feda olsun
Benim baş tacım
Neye fayda, neye zarar
Sana zaafım var
Başkasına tapamam
Seninle tamam

Seninle tamam (yeah, yeah)
Ah-ah, seninle tamam (oh, oh, oh)
Seninle tamam
Tamam, tamam

Ich steh' morgens auf, nur das Para im Kopf (Kopf)
Mentalität, so wie damals am Block (ey)
Fast hätte mich das Drama gestoppt
Heute ist der Kanack on top (ja-ah)
Ich glaube, das ist Karma von Gott (Gott)
Von C&A bis zu Prada und BOSS (ey)
Aber warum macht mich Amor bekloppt?
Will tanzen mit dir bis die Anlage kocht

Baby, günaydın, das wird dein Tag (dein Tag)
Du bist nicht wie die anderen Weiber (Weiber)
Wie geht im Türkischen die Heirat? (Yeah, yeah ha-ah)
Ich entführ' dich in die Heimat (hey)

Ne güzel bi' rüyasın (hey)
Meleğim, günaydın
Canım feda olsun
Benim baş tacım
Neye fayda, neye zarar
Sana zaafım var
Başkasına tapamam
Seninle tamam

Ja, ja
Hepa, hepa
Son, ki

Seninle tamam (yeah, yeah)
Seninle tamam (ah, ah)
Seninle tamam
Seninle tamam

Freeze!
Freeze!
Ah, yeah
Ah, yeah
Günaydın, sabah oldu
Good morning, it's morning
Hadi kalk, uyan
Come on, wake up
Dertleri saldım, sana kavuşmak tek amacım
I let go of my worries, my only goal is to reach you
Gök yüzünün maviliği (hahaha)
The blueness of the sky (hahaha)
Gibi gözlerin (yeah)
Like your eyes (yeah)
Gülüşüne kurban olurum senin
I would sacrifice myself for your smile
Ich stehe morgens auf und hab' Berber-Termin (ey)
I get up in the morning and have a barber appointment (ey)
Gott sei Dank ist der Mercedes clean (ah)
Thank God the Mercedes is clean (ah)
Schnell mein Hemd von Versace anziehen
Quickly put on my Versace shirt
Aus der Box kommt ein Verse, B.I.G (ah)
A verse from B.I.G comes out of the box (ah)
Sehe unterwegs eine sehr schöne Queen (Queen)
I see a very beautiful queen on the way (Queen)
Wie konntest du dem Märchen entfliehen? (Baby)
How could you escape the fairy tale? (Baby)
Mann, ich glaub', ich würd' sterben für sie (für sie)
Man, I think I would die for her (for her)
„Guten Tag, stell' mich vor, ich bin der German-Dream
"Good day, I introduce myself, I am the German-Dream
Baby, günaydın, das wird dein Tag (dein Tag)
Baby, good morning, this will be your day (your day)
Du bist nicht wie die andern Weiber (Weiber)
You are not like the other women (women)
Wie geht im Türkischen die Heirat? (Yeah, yeah ha-ah)
How does marriage work in Turkish? (Yeah, yeah ha-ah)
Ich entführ' dich in die Heimat (hey)
I'll kidnap you to the homeland (hey)
Ne güzel bi' rüyasın
What a beautiful dream you are
Meleğim, günaydın (haha)
My angel, good morning (haha)
Canım feda olsun
I would give my life for you
Benim baş tacım
You are my crown jewel
Neye fayda, neye zarar
What's the use, what's the harm
Sana zaafım var
I have a weakness for you
Başkasına tapamam
I can't worship anyone else
Seninle tamam
I'm fine with you
Seninle tamam (yeah, yeah)
I'm fine with you (yeah, yeah)
Ah-ah, seninle tamam (oh, oh, oh)
Ah-ah, I'm fine with you (oh, oh, oh)
Seninle tamam
I'm fine with you
Tamam, tamam
Okay, okay
Ich steh' morgens auf, nur das Para im Kopf (Kopf)
I get up in the morning, only money on my mind (mind)
Mentalität, so wie damals am Block (ey)
Mentality, just like back in the day on the block (ey)
Fast hätte mich das Drama gestoppt
The drama almost stopped me
Heute ist der Kanack on top (ja-ah)
Today the immigrant is on top (ja-ah)
Ich glaube, das ist Karma von Gott (Gott)
I think this is karma from God (God)
Von C&A bis zu Prada und BOSS (ey)
From C&A to Prada and BOSS (ey)
Aber warum macht mich Amor bekloppt?
But why does Amor drive me crazy?
Will tanzen mit dir bis die Anlage kocht
I want to dance with you until the system boils
Baby, günaydın, das wird dein Tag (dein Tag)
Baby, good morning, this will be your day (your day)
Du bist nicht wie die anderen Weiber (Weiber)
You are not like the other women (women)
Wie geht im Türkischen die Heirat? (Yeah, yeah ha-ah)
How does marriage work in Turkish? (Yeah, yeah ha-ah)
Ich entführ' dich in die Heimat (hey)
I'll kidnap you to the homeland (hey)
Ne güzel bi' rüyasın (hey)
What a beautiful dream you are (hey)
Meleğim, günaydın
My angel, good morning
Canım feda olsun
I would give my life for you
Benim baş tacım
You are my crown jewel
Neye fayda, neye zarar
What's the use, what's the harm
Sana zaafım var
I have a weakness for you
Başkasına tapamam
I can't worship anyone else
Seninle tamam
I'm fine with you
Ja, ja
Yes, yes
Hepa, hepa
Hepa, hepa
Son, ki
Son, ki
Seninle tamam (yeah, yeah)
I'm fine with you (yeah, yeah)
Seninle tamam (ah, ah)
I'm fine with you (ah, ah)
Seninle tamam
I'm fine with you
Seninle tamam
I'm fine with you
Freeze!
Congele!
Ah, yeah
Ah, sim
Günaydın, sabah oldu
Bom dia, amanheceu
Hadi kalk, uyan
Vamos, acorde
Dertleri saldım, sana kavuşmak tek amacım
Deixei as preocupações, meu único objetivo é te encontrar
Gök yüzünün maviliği (hahaha)
A cor azul do céu (hahaha)
Gibi gözlerin (yeah)
Como seus olhos (sim)
Gülüşüne kurban olurum senin
Eu me sacrificaria pelo seu sorriso
Ich stehe morgens auf und hab' Berber-Termin (ey)
Eu acordo de manhã e tenho uma consulta com o barbeiro (ei)
Gott sei Dank ist der Mercedes clean (ah)
Graças a Deus o Mercedes está limpo (ah)
Schnell mein Hemd von Versace anziehen
Rapidamente coloco minha camisa da Versace
Aus der Box kommt ein Verse, B.I.G (ah)
Da caixa de som sai um verso, B.I.G (ah)
Sehe unterwegs eine sehr schöne Queen (Queen)
Vejo no caminho uma rainha muito bonita (rainha)
Wie konntest du dem Märchen entfliehen? (Baby)
Como você conseguiu escapar do conto de fadas? (Baby)
Mann, ich glaub', ich würd' sterben für sie (für sie)
Cara, eu acho que morreria por ela (por ela)
„Guten Tag, stell' mich vor, ich bin der German-Dream
"Bom dia, me apresento, sou o sonho alemão
Baby, günaydın, das wird dein Tag (dein Tag)
Baby, bom dia, este será o seu dia (seu dia)
Du bist nicht wie die andern Weiber (Weiber)
Você não é como as outras mulheres (mulheres)
Wie geht im Türkischen die Heirat? (Yeah, yeah ha-ah)
Como é o casamento em turco? (Sim, sim ha-ah)
Ich entführ' dich in die Heimat (hey)
Eu vou te sequestrar para a terra natal (ei)
Ne güzel bi' rüyasın
Que sonho lindo você é
Meleğim, günaydın (haha)
Meu anjo, bom dia (haha)
Canım feda olsun
Minha vida é sua
Benim baş tacım
Você é minha coroa
Neye fayda, neye zarar
Qual é o benefício, qual é o dano
Sana zaafım var
Eu tenho uma fraqueza por você
Başkasına tapamam
Não posso adorar outra pessoa
Seninle tamam
Está tudo bem com você
Seninle tamam (yeah, yeah)
Está tudo bem com você (sim, sim)
Ah-ah, seninle tamam (oh, oh, oh)
Ah-ah, está tudo bem com você (oh, oh, oh)
Seninle tamam
Está tudo bem com você
Tamam, tamam
Tudo bem, tudo bem
Ich steh' morgens auf, nur das Para im Kopf (Kopf)
Eu acordo de manhã, só com dinheiro na cabeça (cabeça)
Mentalität, so wie damals am Block (ey)
Mentalidade, como nos velhos tempos no bloco (ei)
Fast hätte mich das Drama gestoppt
Quase fui parado pelo drama
Heute ist der Kanack on top (ja-ah)
Hoje o imigrante está no topo (ja-ah)
Ich glaube, das ist Karma von Gott (Gott)
Acho que isso é karma de Deus (Deus)
Von C&A bis zu Prada und BOSS (ey)
De C&A até Prada e BOSS (ei)
Aber warum macht mich Amor bekloppt?
Mas por que Amor me deixa louco?
Will tanzen mit dir bis die Anlage kocht
Quero dançar com você até o sistema de som ferver
Baby, günaydın, das wird dein Tag (dein Tag)
Baby, bom dia, este será o seu dia (seu dia)
Du bist nicht wie die anderen Weiber (Weiber)
Você não é como as outras mulheres (mulheres)
Wie geht im Türkischen die Heirat? (Yeah, yeah ha-ah)
Como é o casamento em turco? (Sim, sim ha-ah)
Ich entführ' dich in die Heimat (hey)
Eu vou te sequestrar para a terra natal (ei)
Ne güzel bi' rüyasın (hey)
Que sonho lindo você é (ei)
Meleğim, günaydın
Meu anjo, bom dia
Canım feda olsun
Minha vida é sua
Benim baş tacım
Você é minha coroa
Neye fayda, neye zarar
Qual é o benefício, qual é o dano
Sana zaafım var
Eu tenho uma fraqueza por você
Başkasına tapamam
Não posso adorar outra pessoa
Seninle tamam
Está tudo bem com você
Ja, ja
Sim, sim
Hepa, hepa
Hepa, hepa
Son, ki
Fim, isso
Seninle tamam (yeah, yeah)
Está tudo bem com você (sim, sim)
Seninle tamam (ah, ah)
Está tudo bem com você (ah, ah)
Seninle tamam
Está tudo bem com você
Seninle tamam
Está tudo bem com você
Freeze!
¡Congelar!
Ah, yeah
Ah, sí
Günaydın, sabah oldu
Buenos días, es mañana
Hadi kalk, uyan
Vamos, levántate, despierta
Dertleri saldım, sana kavuşmak tek amacım
Dejé mis problemas, mi único objetivo es encontrarte
Gök yüzünün maviliği (hahaha)
El azul del cielo (jajaja)
Gibi gözlerin (yeah)
Como tus ojos (sí)
Gülüşüne kurban olurum senin
Me sacrificaría por tu sonrisa
Ich stehe morgens auf und hab' Berber-Termin (ey)
Me levanto por la mañana y tengo una cita con el barbero (ey)
Gott sei Dank ist der Mercedes clean (ah)
Gracias a Dios el Mercedes está limpio (ah)
Schnell mein Hemd von Versace anziehen
Rápidamente me pongo mi camisa de Versace
Aus der Box kommt ein Verse, B.I.G (ah)
De la caja sale un verso, B.I.G (ah)
Sehe unterwegs eine sehr schöne Queen (Queen)
Veo en el camino a una reina muy hermosa (Reina)
Wie konntest du dem Märchen entfliehen? (Baby)
¿Cómo pudiste escapar del cuento? (Bebé)
Mann, ich glaub', ich würd' sterben für sie (für sie)
Hombre, creo que moriría por ella (por ella)
„Guten Tag, stell' mich vor, ich bin der German-Dream
"Buenos días, me presento, soy el sueño alemán
Baby, günaydın, das wird dein Tag (dein Tag)
Bebé, buenos días, este será tu día (tu día)
Du bist nicht wie die andern Weiber (Weiber)
No eres como las otras mujeres (mujeres)
Wie geht im Türkischen die Heirat? (Yeah, yeah ha-ah)
¿Cómo es el matrimonio en turco? (Sí, sí ja-ah)
Ich entführ' dich in die Heimat (hey)
Te secuestraré a la patria (hey)
Ne güzel bi' rüyasın
Qué hermoso sueño eres
Meleğim, günaydın (haha)
Mi ángel, buenos días (jaja)
Canım feda olsun
Mi vida por ti
Benim baş tacım
Mi corona
Neye fayda, neye zarar
¿Qué beneficio, qué daño?
Sana zaafım var
Tengo una debilidad por ti
Başkasına tapamam
No puedo adorar a nadie más
Seninle tamam
Estoy bien contigo
Seninle tamam (yeah, yeah)
Estoy bien contigo (sí, sí)
Ah-ah, seninle tamam (oh, oh, oh)
Ah-ah, estoy bien contigo (oh, oh, oh)
Seninle tamam
Estoy bien contigo
Tamam, tamam
Bien, bien
Ich steh' morgens auf, nur das Para im Kopf (Kopf)
Me levanto por la mañana, solo el dinero en la cabeza (cabeza)
Mentalität, so wie damals am Block (ey)
Mentalidad, como en los viejos tiempos en el bloque (ey)
Fast hätte mich das Drama gestoppt
Casi me detiene el drama
Heute ist der Kanack on top (ja-ah)
Hoy el inmigrante está en la cima (ja-ah)
Ich glaube, das ist Karma von Gott (Gott)
Creo que es karma de Dios (Dios)
Von C&A bis zu Prada und BOSS (ey)
De C&A a Prada y BOSS (ey)
Aber warum macht mich Amor bekloppt?
¿Pero por qué me vuelve loco Amor?
Will tanzen mit dir bis die Anlage kocht
Quiero bailar contigo hasta que el sistema de sonido se caliente
Baby, günaydın, das wird dein Tag (dein Tag)
Bebé, buenos días, este será tu día (tu día)
Du bist nicht wie die anderen Weiber (Weiber)
No eres como las otras mujeres (mujeres)
Wie geht im Türkischen die Heirat? (Yeah, yeah ha-ah)
¿Cómo es el matrimonio en turco? (Sí, sí ja-ah)
Ich entführ' dich in die Heimat (hey)
Te secuestraré a la patria (hey)
Ne güzel bi' rüyasın (hey)
Qué hermoso sueño eres (hey)
Meleğim, günaydın
Mi ángel, buenos días
Canım feda olsun
Mi vida por ti
Benim baş tacım
Mi corona
Neye fayda, neye zarar
¿Qué beneficio, qué daño?
Sana zaafım var
Tengo una debilidad por ti
Başkasına tapamam
No puedo adorar a nadie más
Seninle tamam
Estoy bien contigo
Ja, ja
Sí, sí
Hepa, hepa
Hepa, hepa
Son, ki
Hijo, ki
Seninle tamam (yeah, yeah)
Estoy bien contigo (sí, sí)
Seninle tamam (ah, ah)
Estoy bien contigo (ah, ah)
Seninle tamam
Estoy bien contigo
Seninle tamam
Estoy bien contigo
Freeze!
Gèle!
Ah, yeah
Ah, ouais
Günaydın, sabah oldu
Bonjour, c'est le matin
Hadi kalk, uyan
Allez, lève-toi, réveille-toi
Dertleri saldım, sana kavuşmak tek amacım
J'ai laissé tomber mes soucis, te rejoindre est mon seul but
Gök yüzünün maviliği (hahaha)
La bleuité du ciel (hahaha)
Gibi gözlerin (yeah)
Comme tes yeux (ouais)
Gülüşüne kurban olurum senin
Je sacrifierais tout pour ton sourire
Ich stehe morgens auf und hab' Berber-Termin (ey)
Je me lève le matin et j'ai un rendez-vous chez le barbier (ey)
Gott sei Dank ist der Mercedes clean (ah)
Dieu merci, la Mercedes est propre (ah)
Schnell mein Hemd von Versace anziehen
Je mets rapidement ma chemise Versace
Aus der Box kommt ein Verse, B.I.G (ah)
De la boîte sort un verset, B.I.G (ah)
Sehe unterwegs eine sehr schöne Queen (Queen)
Je vois en chemin une très belle reine (reine)
Wie konntest du dem Märchen entfliehen? (Baby)
Comment as-tu pu échapper au conte de fées ? (Bébé)
Mann, ich glaub', ich würd' sterben für sie (für sie)
Mec, je crois que je mourrais pour elle (pour elle)
„Guten Tag, stell' mich vor, ich bin der German-Dream
"Bonjour, je me présente, je suis le rêve allemand
Baby, günaydın, das wird dein Tag (dein Tag)
Bébé, bonjour, c'est ton jour (ton jour)
Du bist nicht wie die andern Weiber (Weiber)
Tu n'es pas comme les autres femmes (femmes)
Wie geht im Türkischen die Heirat? (Yeah, yeah ha-ah)
Comment se passe le mariage en turc ? (Ouais, ouais ha-ah)
Ich entführ' dich in die Heimat (hey)
Je t'enlève à ta patrie (hey)
Ne güzel bi' rüyasın
Quel beau rêve tu es
Meleğim, günaydın (haha)
Mon ange, bonjour (haha)
Canım feda olsun
Je sacrifie ma vie
Benim baş tacım
Tu es ma couronne
Neye fayda, neye zarar
Qu'est-ce qui est utile, qu'est-ce qui est nuisible
Sana zaafım var
J'ai une faiblesse pour toi
Başkasına tapamam
Je ne peux pas adorer quelqu'un d'autre
Seninle tamam
Avec toi, c'est bon
Seninle tamam (yeah, yeah)
Avec toi, c'est bon (ouais, ouais)
Ah-ah, seninle tamam (oh, oh, oh)
Ah-ah, avec toi, c'est bon (oh, oh, oh)
Seninle tamam
Avec toi, c'est bon
Tamam, tamam
D'accord, d'accord
Ich steh' morgens auf, nur das Para im Kopf (Kopf)
Je me lève le matin, seulement l'argent en tête (tête)
Mentalität, so wie damals am Block (ey)
Mentalité, comme à l'époque dans le quartier (ey)
Fast hätte mich das Drama gestoppt
Le drame a failli m'arrêter
Heute ist der Kanack on top (ja-ah)
Aujourd'hui, le Kanack est au top (ja-ah)
Ich glaube, das ist Karma von Gott (Gott)
Je crois que c'est le karma de Dieu (Dieu)
Von C&A bis zu Prada und BOSS (ey)
De C&A à Prada et BOSS (ey)
Aber warum macht mich Amor bekloppt?
Mais pourquoi Amour me rend-il fou ?
Will tanzen mit dir bis die Anlage kocht
Je veux danser avec toi jusqu'à ce que le système sonore explose
Baby, günaydın, das wird dein Tag (dein Tag)
Bébé, bonjour, c'est ton jour (ton jour)
Du bist nicht wie die anderen Weiber (Weiber)
Tu n'es pas comme les autres femmes (femmes)
Wie geht im Türkischen die Heirat? (Yeah, yeah ha-ah)
Comment se passe le mariage en turc ? (Ouais, ouais ha-ah)
Ich entführ' dich in die Heimat (hey)
Je t'enlève à ta patrie (hey)
Ne güzel bi' rüyasın (hey)
Quel beau rêve tu es (hey)
Meleğim, günaydın
Mon ange, bonjour
Canım feda olsun
Je sacrifie ma vie
Benim baş tacım
Tu es ma couronne
Neye fayda, neye zarar
Qu'est-ce qui est utile, qu'est-ce qui est nuisible
Sana zaafım var
J'ai une faiblesse pour toi
Başkasına tapamam
Je ne peux pas adorer quelqu'un d'autre
Seninle tamam
Avec toi, c'est bon
Ja, ja
Oui, oui
Hepa, hepa
Hepa, hepa
Son, ki
Fils, ki
Seninle tamam (yeah, yeah)
Avec toi, c'est bon (ouais, ouais)
Seninle tamam (ah, ah)
Avec toi, c'est bon (ah, ah)
Seninle tamam
Avec toi, c'est bon
Seninle tamam
Avec toi, c'est bon
Freeze!
Congela!
Ah, yeah
Ah, sì
Günaydın, sabah oldu
Buongiorno, è mattina
Hadi kalk, uyan
Svegliati, svegliati
Dertleri saldım, sana kavuşmak tek amacım
Ho lasciato andare i problemi, il mio unico scopo è raggiungerti
Gök yüzünün maviliği (hahaha)
Il blu del cielo (hahaha)
Gibi gözlerin (yeah)
Come i tuoi occhi (sì)
Gülüşüne kurban olurum senin
Sacrificherei il tuo sorriso
Ich stehe morgens auf und hab' Berber-Termin (ey)
Mi alzo la mattina e ho un appuntamento dal barbiere (eh)
Gott sei Dank ist der Mercedes clean (ah)
Grazie a Dio la Mercedes è pulita (ah)
Schnell mein Hemd von Versace anziehen
Veloce, indosso la mia camicia Versace
Aus der Box kommt ein Verse, B.I.G (ah)
Dall'altoparlante esce un verso, B.I.G (ah)
Sehe unterwegs eine sehr schöne Queen (Queen)
Vedo una regina molto bella per strada (regina)
Wie konntest du dem Märchen entfliehen? (Baby)
Come sei riuscita a sfuggire alla favola? (Baby)
Mann, ich glaub', ich würd' sterben für sie (für sie)
Uomo, penso che morirei per lei (per lei)
„Guten Tag, stell' mich vor, ich bin der German-Dream
"Buongiorno, mi presento, sono il sogno tedesco
Baby, günaydın, das wird dein Tag (dein Tag)
Baby, buongiorno, sarà il tuo giorno (il tuo giorno)
Du bist nicht wie die andern Weiber (Weiber)
Non sei come le altre donne (donne)
Wie geht im Türkischen die Heirat? (Yeah, yeah ha-ah)
Come si fa il matrimonio in turco? (Sì, sì ha-ah)
Ich entführ' dich in die Heimat (hey)
Ti rapirò nella patria (hey)
Ne güzel bi' rüyasın
Che bel sogno sei
Meleğim, günaydın (haha)
Angelo mio, buongiorno (haha)
Canım feda olsun
Darei la mia vita
Benim baş tacım
Sei la mia corona
Neye fayda, neye zarar
Che cosa serve, che cosa danneggia
Sana zaafım var
Ho una debolezza per te
Başkasına tapamam
Non posso adorare nessun altro
Seninle tamam
Con te è perfetto
Seninle tamam (yeah, yeah)
Con te è perfetto (sì, sì)
Ah-ah, seninle tamam (oh, oh, oh)
Ah-ah, con te è perfetto (oh, oh, oh)
Seninle tamam
Con te è perfetto
Tamam, tamam
Perfetto, perfetto
Ich steh' morgens auf, nur das Para im Kopf (Kopf)
Mi alzo la mattina, solo soldi in testa (testa)
Mentalität, so wie damals am Block (ey)
Mentalità, come ai vecchi tempi nel quartiere (eh)
Fast hätte mich das Drama gestoppt
Quasi mi ha fermato il dramma
Heute ist der Kanack on top (ja-ah)
Oggi l'immigrato è in cima (sì-ah)
Ich glaube, das ist Karma von Gott (Gott)
Credo che sia karma da Dio (Dio)
Von C&A bis zu Prada und BOSS (ey)
Da C&A a Prada e BOSS (eh)
Aber warum macht mich Amor bekloppt?
Ma perché Amore mi rende pazzo?
Will tanzen mit dir bis die Anlage kocht
Voglio ballare con te fino a quando l'impianto non esplode
Baby, günaydın, das wird dein Tag (dein Tag)
Baby, buongiorno, sarà il tuo giorno (il tuo giorno)
Du bist nicht wie die anderen Weiber (Weiber)
Non sei come le altre donne (donne)
Wie geht im Türkischen die Heirat? (Yeah, yeah ha-ah)
Come si fa il matrimonio in turco? (Sì, sì ha-ah)
Ich entführ' dich in die Heimat (hey)
Ti rapirò nella patria (hey)
Ne güzel bi' rüyasın (hey)
Che bel sogno sei (hey)
Meleğim, günaydın
Angelo mio, buongiorno
Canım feda olsun
Darei la mia vita
Benim baş tacım
Sei la mia corona
Neye fayda, neye zarar
Che cosa serve, che cosa danneggia
Sana zaafım var
Ho una debolezza per te
Başkasına tapamam
Non posso adorare nessun altro
Seninle tamam
Con te è perfetto
Ja, ja
Sì, sì
Hepa, hepa
Hepa, hepa
Son, ki
Fine, che
Seninle tamam (yeah, yeah)
Con te è perfetto (sì, sì)
Seninle tamam (ah, ah)
Con te è perfetto (ah, ah)
Seninle tamam
Con te è perfetto
Seninle tamam
Con te è perfetto

Trivia about the song Günaydin by Eko Fresh

When was the song “Günaydin” released by Eko Fresh?
The song Günaydin was released in 2021, on the album “Abi”.
Who composed the song “Günaydin” by Eko Fresh?
The song “Günaydin” by Eko Fresh was composed by Ekrem Bora, Umut Timur, Joost Jellema.

Most popular songs of Eko Fresh

Other artists of Pop