Miss Köllefornia

Rasheem Pugh, Vada Nobles

Lyrics Translation

Yeah, Dante Thomas
(Nah-oh) Eko Freezy
You head' where you from anyway

She's Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
Crib down by the Water
Met her right across the Dom
Drives a Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
She's a lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring

Ich kenn' sie seit zwölfeinhalb Tagen (Tagen)
Sie hat mich auf ein Kölsch eingeladen (eingeladen)
Dinge, die mir gerade völlig egal sind
Die Arbeit, mein Leben, das Knöllchen am Wagen (Wagen)
Sie hat ein Pic auf Insta gesetzt
Der Filter der App wird dei'm Bild nicht gerecht (nicht gerecht)
An der Bar des Hilton Hotels wie dein Blick mir gefällt
Hilfe, ich schmelz'
Hm, darauf erstmal 'n Tütchen (ein Tütchen)
Sie kam erst letztens aus Syrien (aus Syrien)
Mann, das sind echte Gefühle
Im Belgischen Viertel, direkt vor dem Büdchen
Und als sie angekommen ist, im Glanz der Sonne, was ganz Besonderes
Wollt' ich, dass sie mir 'ne verdammte Chance gibt
Bin Eko Freezy und Dante Thomas

She's Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
Crib down by the Water
Met her right across the Dom
Drives a Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
She's a lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring

She's a poor Girl, Syrian, a Refugee
New to material things, kinda lonely
Till I met her in a RV
Teach her all the finer Things
Sie invites me, sing along with her black Boots
And rings that didn't mean a thing
Till she told me, I'm the one that she searched for
It was hard to believe

Du bist meine Miss Köllefornia (hey)
Sorry, Mann, ich guck' mir täglich deine Story an (hey)
Sind zum Dom gefahren, gaben uns Kosenamen
Mädchen, bitte sag' nicht „Au Revoir“ (oh), ich will dich wiedersehen
Dein Ex war viel zu gemein
Du verdienst Sonnenschein, einen Spaziergang am Rhein
Die Blicke sind deep, Mann, bis tief in die Night
Ein Ring mit dei'm Namen, eingraviert in 'nem Stein
Für dich geh' ich auf die Knie
Ich will lediglich nur sie, lass uns reden, mon ami
Die schönsten Dinge im Leben sind for free, yeah

She's Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
Crib down by the Water
Met her right across the Dom
Drives a Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
She's a lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring

She's Miss Köllefornia (she's Miss Köllefornia)
Hottest thing in West Cologne (Cologne)
Crib down by the Water (yeah)
Met her right across the Dom
Drives a Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene (Köllewood's her favorite Scene)
She's a lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring (uh-weeh)

Uh-aha
(?)

Yeah, Dante Thomas
Yeah, Dante Thomas
(Nah-oh) Eko Freezy
(Nah-oh) Eko Freezy
You head' where you from anyway
You head' where you from anyway
She's Miss Köllefornia
She's Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
Hottest thing in West Cologne
Crib down by the Water
Crib down by the Water
Met her right across the Dom
Met her right across the Dom
Drives a Ford Mondeo
Drives a Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood's her favorite Scene
She's a lecker Mädsche
She's a tasty girl
Saturday she's up in the Ring
Saturday she's up in the Ring
Ich kenn' sie seit zwölfeinhalb Tagen (Tagen)
I've known her for twelve and a half days (days)
Sie hat mich auf ein Kölsch eingeladen (eingeladen)
She invited me for a Kölsch (invited)
Dinge, die mir gerade völlig egal sind
Things that I don't care about right now
Die Arbeit, mein Leben, das Knöllchen am Wagen (Wagen)
The work, my life, the ticket on the car (car)
Sie hat ein Pic auf Insta gesetzt
She posted a pic on Insta
Der Filter der App wird dei'm Bild nicht gerecht (nicht gerecht)
The app's filter doesn't do your picture justice (not justice)
An der Bar des Hilton Hotels wie dein Blick mir gefällt
At the bar of the Hilton Hotel, how I like your look
Hilfe, ich schmelz'
Help, I'm melting
Hm, darauf erstmal 'n Tütchen (ein Tütchen)
Hm, let's have a joint first (a joint)
Sie kam erst letztens aus Syrien (aus Syrien)
She just recently came from Syria (from Syria)
Mann, das sind echte Gefühle
Man, these are real feelings
Im Belgischen Viertel, direkt vor dem Büdchen
In the Belgian Quarter, right in front of the kiosk
Und als sie angekommen ist, im Glanz der Sonne, was ganz Besonderes
And when she arrived, in the glow of the sun, something very special
Wollt' ich, dass sie mir 'ne verdammte Chance gibt
I wanted her to give me a damn chance
Bin Eko Freezy und Dante Thomas
I'm Eko Freezy and Dante Thomas
She's Miss Köllefornia
She's Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
Hottest thing in West Cologne
Crib down by the Water
Crib down by the Water
Met her right across the Dom
Met her right across the Dom
Drives a Ford Mondeo
Drives a Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood's her favorite Scene
She's a lecker Mädsche
She's a tasty girl
Saturday she's up in the Ring
Saturday she's up in the Ring
She's a poor Girl, Syrian, a Refugee
She's a poor Girl, Syrian, a Refugee
New to material things, kinda lonely
New to material things, kinda lonely
Till I met her in a RV
Till I met her in a RV
Teach her all the finer Things
Teach her all the finer Things
Sie invites me, sing along with her black Boots
She invites me, sing along with her black Boots
And rings that didn't mean a thing
And rings that didn't mean a thing
Till she told me, I'm the one that she searched for
Till she told me, I'm the one that she searched for
It was hard to believe
It was hard to believe
Du bist meine Miss Köllefornia (hey)
You are my Miss Köllefornia (hey)
Sorry, Mann, ich guck' mir täglich deine Story an (hey)
Sorry, man, I watch your story every day (hey)
Sind zum Dom gefahren, gaben uns Kosenamen
We drove to the Dom, gave each other nicknames
Mädchen, bitte sag' nicht „Au Revoir“ (oh), ich will dich wiedersehen
Girl, please don't say "Au Revoir" (oh), I want to see you again
Dein Ex war viel zu gemein
Your ex was too mean
Du verdienst Sonnenschein, einen Spaziergang am Rhein
You deserve sunshine, a walk on the Rhine
Die Blicke sind deep, Mann, bis tief in die Night
The looks are deep, man, deep into the night
Ein Ring mit dei'm Namen, eingraviert in 'nem Stein
A ring with your name, engraved in a stone
Für dich geh' ich auf die Knie
For you, I'll get on my knees
Ich will lediglich nur sie, lass uns reden, mon ami
I just want her, let's talk, my friend
Die schönsten Dinge im Leben sind for free, yeah
The most beautiful things in life are for free, yeah
She's Miss Köllefornia
She's Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
Hottest thing in West Cologne
Crib down by the Water
Crib down by the Water
Met her right across the Dom
Met her right across the Dom
Drives a Ford Mondeo
Drives a Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood's her favorite Scene
She's a lecker Mädsche
She's a tasty girl
Saturday she's up in the Ring
Saturday she's up in the Ring
She's Miss Köllefornia (she's Miss Köllefornia)
She's Miss Köllefornia (she's Miss Köllefornia)
Hottest thing in West Cologne (Cologne)
Hottest thing in West Cologne (Cologne)
Crib down by the Water (yeah)
Crib down by the Water (yeah)
Met her right across the Dom
Met her right across the Dom
Drives a Ford Mondeo
Drives a Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene (Köllewood's her favorite Scene)
Köllewood's her favorite Scene (Köllewood's her favorite Scene)
She's a lecker Mädsche
She's a tasty girl
Saturday she's up in the Ring (uh-weeh)
Saturday she's up in the Ring (uh-weeh)
Uh-aha
Uh-aha
(?)
(?)
Yeah, Dante Thomas
Sim, Dante Thomas
(Nah-oh) Eko Freezy
(Nah-oh) Eko Freezy
You head' where you from anyway
De onde você é mesmo?
She's Miss Köllefornia
Ela é a Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
A coisa mais quente de West Cologne
Crib down by the Water
Moradia perto da água
Met her right across the Dom
Conheci ela bem em frente ao Dom
Drives a Ford Mondeo
Dirige um Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood é sua cena favorita
She's a lecker Mädsche
Ela é uma lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring
Sábado ela está no Ring
Ich kenn' sie seit zwölfeinhalb Tagen (Tagen)
Eu a conheço há doze dias e meio (dias)
Sie hat mich auf ein Kölsch eingeladen (eingeladen)
Ela me convidou para um Kölsch (convidou)
Dinge, die mir gerade völlig egal sind
Coisas que não me importam agora
Die Arbeit, mein Leben, das Knöllchen am Wagen (Wagen)
O trabalho, minha vida, a multa no carro (carro)
Sie hat ein Pic auf Insta gesetzt
Ela postou uma foto no Insta
Der Filter der App wird dei'm Bild nicht gerecht (nicht gerecht)
O filtro do app não faz justiça à sua imagem (não faz justiça)
An der Bar des Hilton Hotels wie dein Blick mir gefällt
No bar do Hilton Hotel, como eu gosto do seu olhar
Hilfe, ich schmelz'
Ajuda, eu estou derretendo
Hm, darauf erstmal 'n Tütchen (ein Tütchen)
Hm, primeiro um baseado (um baseado)
Sie kam erst letztens aus Syrien (aus Syrien)
Ela acabou de chegar da Síria (da Síria)
Mann, das sind echte Gefühle
Cara, esses são sentimentos reais
Im Belgischen Viertel, direkt vor dem Büdchen
No bairro belga, bem em frente à loja
Und als sie angekommen ist, im Glanz der Sonne, was ganz Besonderes
E quando ela chegou, sob o brilho do sol, algo muito especial
Wollt' ich, dass sie mir 'ne verdammte Chance gibt
Eu queria que ela me desse uma chance
Bin Eko Freezy und Dante Thomas
Sou Eko Freezy e Dante Thomas
She's Miss Köllefornia
Ela é a Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
A coisa mais quente de West Cologne
Crib down by the Water
Moradia perto da água
Met her right across the Dom
Conheci ela bem em frente ao Dom
Drives a Ford Mondeo
Dirige um Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood é sua cena favorita
She's a lecker Mädsche
Ela é uma lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring
Sábado ela está no Ring
She's a poor Girl, Syrian, a Refugee
Ela é uma pobre garota, síria, uma refugiada
New to material things, kinda lonely
Nova nas coisas materiais, meio solitária
Till I met her in a RV
Até que eu a conheci em um RV
Teach her all the finer Things
Ensinei a ela todas as coisas finas
Sie invites me, sing along with her black Boots
Ela me convida, canta junto com suas botas pretas
And rings that didn't mean a thing
E anéis que não significavam nada
Till she told me, I'm the one that she searched for
Até que ela me disse, eu sou o único que ela procurava
It was hard to believe
Foi difícil acreditar
Du bist meine Miss Köllefornia (hey)
Você é minha Miss Köllefornia (hey)
Sorry, Mann, ich guck' mir täglich deine Story an (hey)
Desculpe, cara, eu olho sua história todos os dias (hey)
Sind zum Dom gefahren, gaben uns Kosenamen
Fomos ao Dom, demos apelidos um ao outro
Mädchen, bitte sag' nicht „Au Revoir“ (oh), ich will dich wiedersehen
Garota, por favor não diga "Au Revoir" (oh), eu quero te ver de novo
Dein Ex war viel zu gemein
Seu ex era muito cruel
Du verdienst Sonnenschein, einen Spaziergang am Rhein
Você merece sol, um passeio no Reno
Die Blicke sind deep, Mann, bis tief in die Night
Os olhares são profundos, cara, até tarde da noite
Ein Ring mit dei'm Namen, eingraviert in 'nem Stein
Um anel com seu nome, gravado em uma pedra
Für dich geh' ich auf die Knie
Por você eu me ajoelho
Ich will lediglich nur sie, lass uns reden, mon ami
Eu só quero ela, vamos conversar, mon ami
Die schönsten Dinge im Leben sind for free, yeah
As coisas mais bonitas da vida são de graça, yeah
She's Miss Köllefornia
Ela é a Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
A coisa mais quente de West Cologne
Crib down by the Water
Moradia perto da água
Met her right across the Dom
Conheci ela bem em frente ao Dom
Drives a Ford Mondeo
Dirige um Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood é sua cena favorita
She's a lecker Mädsche
Ela é uma lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring
Sábado ela está no Ring
She's Miss Köllefornia (she's Miss Köllefornia)
Ela é a Miss Köllefornia (ela é a Miss Köllefornia)
Hottest thing in West Cologne (Cologne)
A coisa mais quente de West Cologne (Cologne)
Crib down by the Water (yeah)
Moradia perto da água (yeah)
Met her right across the Dom
Conheci ela bem em frente ao Dom
Drives a Ford Mondeo
Dirige um Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene (Köllewood's her favorite Scene)
Köllewood é sua cena favorita (Köllewood é sua cena favorita)
She's a lecker Mädsche
Ela é uma lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring (uh-weeh)
Sábado ela está no Ring (uh-weeh)
Uh-aha
Uh-aha
(?)
(?)
Yeah, Dante Thomas
Sí, Dante Thomas
(Nah-oh) Eko Freezy
(Nah-oh) Eko Freezy
You head' where you from anyway
¿De dónde eres de todos modos?
She's Miss Köllefornia
Ella es Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
Lo más caliente en el oeste de Colonia
Crib down by the Water
Casa junto al agua
Met her right across the Dom
La conocí justo al otro lado del Dom
Drives a Ford Mondeo
Conduce un Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood es su escena favorita
She's a lecker Mädsche
Ella es una lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring
El sábado está en el Ring
Ich kenn' sie seit zwölfeinhalb Tagen (Tagen)
La conozco desde hace doce días y medio (días)
Sie hat mich auf ein Kölsch eingeladen (eingeladen)
Me invitó a un Kölsch (invitado)
Dinge, die mir gerade völlig egal sind
Cosas que ahora mismo me dan igual
Die Arbeit, mein Leben, das Knöllchen am Wagen (Wagen)
El trabajo, mi vida, la multa en el coche (coche)
Sie hat ein Pic auf Insta gesetzt
Ha subido una foto en Insta
Der Filter der App wird dei'm Bild nicht gerecht (nicht gerecht)
El filtro de la app no hace justicia a tu foto (no hace justicia)
An der Bar des Hilton Hotels wie dein Blick mir gefällt
En el bar del hotel Hilton, cómo me gusta tu mirada
Hilfe, ich schmelz'
Ayuda, me estoy derritiendo
Hm, darauf erstmal 'n Tütchen (ein Tütchen)
Hm, primero un porro (un porro)
Sie kam erst letztens aus Syrien (aus Syrien)
Acaba de llegar de Siria (de Siria)
Mann, das sind echte Gefühle
Hombre, estos son sentimientos reales
Im Belgischen Viertel, direkt vor dem Büdchen
En el barrio belga, justo delante de la tienda
Und als sie angekommen ist, im Glanz der Sonne, was ganz Besonderes
Y cuando llegó, bajo el brillo del sol, algo muy especial
Wollt' ich, dass sie mir 'ne verdammte Chance gibt
Quería que me diera una maldita oportunidad
Bin Eko Freezy und Dante Thomas
Soy Eko Freezy y Dante Thomas
She's Miss Köllefornia
Ella es Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
Lo más caliente en el oeste de Colonia
Crib down by the Water
Casa junto al agua
Met her right across the Dom
La conocí justo al otro lado del Dom
Drives a Ford Mondeo
Conduce un Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood es su escena favorita
She's a lecker Mädsche
Ella es una lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring
El sábado está en el Ring
She's a poor Girl, Syrian, a Refugee
Ella es una chica pobre, siria, una refugiada
New to material things, kinda lonely
Nueva en las cosas materiales, un poco solitaria
Till I met her in a RV
Hasta que la conocí en una RV
Teach her all the finer Things
Le enseño todas las cosas finas
Sie invites me, sing along with her black Boots
Ella me invita, canta con sus botas negras
And rings that didn't mean a thing
Y anillos que no significaban nada
Till she told me, I'm the one that she searched for
Hasta que me dijo, soy el que ella buscaba
It was hard to believe
Fue difícil de creer
Du bist meine Miss Köllefornia (hey)
Eres mi Miss Köllefornia (hey)
Sorry, Mann, ich guck' mir täglich deine Story an (hey)
Lo siento, hombre, miro tu historia todos los días (hey)
Sind zum Dom gefahren, gaben uns Kosenamen
Fuimos al Dom, nos dimos apodos
Mädchen, bitte sag' nicht „Au Revoir“ (oh), ich will dich wiedersehen
Chica, por favor no digas "Au Revoir" (oh), quiero verte de nuevo
Dein Ex war viel zu gemein
Tu ex era demasiado cruel
Du verdienst Sonnenschein, einen Spaziergang am Rhein
Mereces sol, un paseo por el Rin
Die Blicke sind deep, Mann, bis tief in die Night
Las miradas son profundas, hombre, hasta bien entrada la noche
Ein Ring mit dei'm Namen, eingraviert in 'nem Stein
Un anillo con tu nombre, grabado en una piedra
Für dich geh' ich auf die Knie
Por ti me arrodillaría
Ich will lediglich nur sie, lass uns reden, mon ami
Solo quiero a ella, hablemos, mon ami
Die schönsten Dinge im Leben sind for free, yeah
Las cosas más bonitas de la vida son gratis, sí
She's Miss Köllefornia
Ella es Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
Lo más caliente en el oeste de Colonia
Crib down by the Water
Casa junto al agua
Met her right across the Dom
La conocí justo al otro lado del Dom
Drives a Ford Mondeo
Conduce un Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood es su escena favorita
She's a lecker Mädsche
Ella es una lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring
El sábado está en el Ring
She's Miss Köllefornia (she's Miss Köllefornia)
Ella es Miss Köllefornia (ella es Miss Köllefornia)
Hottest thing in West Cologne (Cologne)
Lo más caliente en el oeste de Colonia (Colonia)
Crib down by the Water (yeah)
Casa junto al agua (sí)
Met her right across the Dom
La conocí justo al otro lado del Dom
Drives a Ford Mondeo
Conduce un Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene (Köllewood's her favorite Scene)
Köllewood es su escena favorita (Köllewood es su escena favorita)
She's a lecker Mädsche
Ella es una lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring (uh-weeh)
El sábado está en el Ring (uh-weeh)
Uh-aha
Uh-aha
(?)
(?)
Yeah, Dante Thomas
Ouais, Dante Thomas
(Nah-oh) Eko Freezy
(Nah-oh) Eko Freezy
You head' where you from anyway
Tu viens d'où de toute façon
She's Miss Köllefornia
Elle est Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
La chose la plus chaude de l'Ouest de Cologne
Crib down by the Water
Crib près de l'eau
Met her right across the Dom
Je l'ai rencontrée juste en face du Dom
Drives a Ford Mondeo
Elle conduit une Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood est sa scène préférée
She's a lecker Mädsche
Elle est une lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring
Samedi, elle est dans le Ring
Ich kenn' sie seit zwölfeinhalb Tagen (Tagen)
Je la connais depuis douze jours et demi (jours)
Sie hat mich auf ein Kölsch eingeladen (eingeladen)
Elle m'a invité à boire une Kölsch (invité)
Dinge, die mir gerade völlig egal sind
Des choses qui ne m'importent pas du tout en ce moment
Die Arbeit, mein Leben, das Knöllchen am Wagen (Wagen)
Le travail, ma vie, l'amende sur la voiture (voiture)
Sie hat ein Pic auf Insta gesetzt
Elle a posté une photo sur Insta
Der Filter der App wird dei'm Bild nicht gerecht (nicht gerecht)
Le filtre de l'application ne rend pas justice à ton image (pas justice)
An der Bar des Hilton Hotels wie dein Blick mir gefällt
Au bar de l'hôtel Hilton, j'aime ton regard
Hilfe, ich schmelz'
Aide, je fonds
Hm, darauf erstmal 'n Tütchen (ein Tütchen)
Hm, d'abord un petit joint (un joint)
Sie kam erst letztens aus Syrien (aus Syrien)
Elle vient tout juste de Syrie (de Syrie)
Mann, das sind echte Gefühle
Mec, ce sont de vrais sentiments
Im Belgischen Viertel, direkt vor dem Büdchen
Dans le quartier belge, juste devant le kiosque
Und als sie angekommen ist, im Glanz der Sonne, was ganz Besonderes
Et quand elle est arrivée, sous le soleil, c'était quelque chose de très spécial
Wollt' ich, dass sie mir 'ne verdammte Chance gibt
Je voulais qu'elle me donne une chance
Bin Eko Freezy und Dante Thomas
Je suis Eko Freezy et Dante Thomas
She's Miss Köllefornia
Elle est Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
La chose la plus chaude de l'Ouest de Cologne
Crib down by the Water
Crib près de l'eau
Met her right across the Dom
Je l'ai rencontrée juste en face du Dom
Drives a Ford Mondeo
Elle conduit une Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood est sa scène préférée
She's a lecker Mädsche
Elle est une lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring
Samedi, elle est dans le Ring
She's a poor Girl, Syrian, a Refugee
Elle est une pauvre fille, syrienne, une réfugiée
New to material things, kinda lonely
Nouvelle aux choses matérielles, un peu solitaire
Till I met her in a RV
Jusqu'à ce que je la rencontre dans un camping-car
Teach her all the finer Things
Je lui apprends toutes les choses fines
Sie invites me, sing along with her black Boots
Elle m'invite, chante avec ses bottes noires
And rings that didn't mean a thing
Et des bagues qui ne signifiaient rien
Till she told me, I'm the one that she searched for
Jusqu'à ce qu'elle me dise, je suis celui qu'elle cherchait
It was hard to believe
C'était difficile à croire
Du bist meine Miss Köllefornia (hey)
Tu es ma Miss Köllefornia (hey)
Sorry, Mann, ich guck' mir täglich deine Story an (hey)
Désolé, mec, je regarde ton histoire tous les jours (hey)
Sind zum Dom gefahren, gaben uns Kosenamen
Nous sommes allés au Dom, nous nous sommes donné des surnoms
Mädchen, bitte sag' nicht „Au Revoir“ (oh), ich will dich wiedersehen
Fille, s'il te plaît ne dis pas "Au Revoir" (oh), je veux te revoir
Dein Ex war viel zu gemein
Ton ex était beaucoup trop méchant
Du verdienst Sonnenschein, einen Spaziergang am Rhein
Tu mérites du soleil, une promenade sur le Rhin
Die Blicke sind deep, Mann, bis tief in die Night
Les regards sont profonds, mec, jusqu'au bout de la nuit
Ein Ring mit dei'm Namen, eingraviert in 'nem Stein
Une bague avec ton nom, gravé dans une pierre
Für dich geh' ich auf die Knie
Pour toi, je m'agenouille
Ich will lediglich nur sie, lass uns reden, mon ami
Je veux juste elle, parlons, mon ami
Die schönsten Dinge im Leben sind for free, yeah
Les plus belles choses de la vie sont gratuites, ouais
She's Miss Köllefornia
Elle est Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
La chose la plus chaude de l'Ouest de Cologne
Crib down by the Water
Crib près de l'eau
Met her right across the Dom
Je l'ai rencontrée juste en face du Dom
Drives a Ford Mondeo
Elle conduit une Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood est sa scène préférée
She's a lecker Mädsche
Elle est une lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring
Samedi, elle est dans le Ring
She's Miss Köllefornia (she's Miss Köllefornia)
Elle est Miss Köllefornia (elle est Miss Köllefornia)
Hottest thing in West Cologne (Cologne)
La chose la plus chaude de l'Ouest de Cologne (Cologne)
Crib down by the Water (yeah)
Crib près de l'eau (ouais)
Met her right across the Dom
Je l'ai rencontrée juste en face du Dom
Drives a Ford Mondeo
Elle conduit une Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene (Köllewood's her favorite Scene)
Köllewood est sa scène préférée (Köllewood est sa scène préférée)
She's a lecker Mädsche
Elle est une lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring (uh-weeh)
Samedi, elle est dans le Ring (uh-weeh)
Uh-aha
Uh-aha
(?)
(?)
Yeah, Dante Thomas
Sì, Dante Thomas
(Nah-oh) Eko Freezy
(Nah-oh) Eko Freezy
You head' where you from anyway
Da dove vieni comunque
She's Miss Köllefornia
Lei è Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
La cosa più hot di West Cologne
Crib down by the Water
Casa vicino all'acqua
Met her right across the Dom
L'ho incontrata proprio di fronte al Dom
Drives a Ford Mondeo
Guida una Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood è la sua scena preferita
She's a lecker Mädsche
Lei è una lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring
Sabato è su nel Ring
Ich kenn' sie seit zwölfeinhalb Tagen (Tagen)
La conosco da dodici giorni e mezzo (giorni)
Sie hat mich auf ein Kölsch eingeladen (eingeladen)
Mi ha invitato a un Kölsch (invitato)
Dinge, die mir gerade völlig egal sind
Cose che al momento non mi interessano affatto
Die Arbeit, mein Leben, das Knöllchen am Wagen (Wagen)
Il lavoro, la mia vita, la multa sulla macchina (macchina)
Sie hat ein Pic auf Insta gesetzt
Ha messo una foto su Insta
Der Filter der App wird dei'm Bild nicht gerecht (nicht gerecht)
Il filtro dell'app non rende giustizia alla tua immagine (non rende giustizia)
An der Bar des Hilton Hotels wie dein Blick mir gefällt
Al bar dell'Hilton Hotel come mi piace il tuo sguardo
Hilfe, ich schmelz'
Aiuto, sto sciogliendo
Hm, darauf erstmal 'n Tütchen (ein Tütchen)
Hm, prima di tutto un pacchetto (un pacchetto)
Sie kam erst letztens aus Syrien (aus Syrien)
È arrivata di recente dalla Siria (dalla Siria)
Mann, das sind echte Gefühle
Uomo, questi sono veri sentimenti
Im Belgischen Viertel, direkt vor dem Büdchen
Nel quartiere belga, proprio davanti al chiosco
Und als sie angekommen ist, im Glanz der Sonne, was ganz Besonderes
E quando è arrivata, nel bagliore del sole, qualcosa di molto speciale
Wollt' ich, dass sie mir 'ne verdammte Chance gibt
Volevo che mi desse una dannata possibilità
Bin Eko Freezy und Dante Thomas
Sono Eko Freezy e Dante Thomas
She's Miss Köllefornia
Lei è Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
La cosa più hot di West Cologne
Crib down by the Water
Casa vicino all'acqua
Met her right across the Dom
L'ho incontrata proprio di fronte al Dom
Drives a Ford Mondeo
Guida una Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood è la sua scena preferita
She's a lecker Mädsche
Lei è una lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring
Sabato è su nel Ring
She's a poor Girl, Syrian, a Refugee
Lei è una povera ragazza, siriana, un rifugiato
New to material things, kinda lonely
Nuova alle cose materiali, un po' sola
Till I met her in a RV
Fino a quando l'ho incontrata in un RV
Teach her all the finer Things
Insegnarle tutte le cose più belle
Sie invites me, sing along with her black Boots
Lei mi invita, canta insieme a lei con i suoi stivali neri
And rings that didn't mean a thing
E anelli che non significavano nulla
Till she told me, I'm the one that she searched for
Fino a quando mi ha detto, sono quello che cercava
It was hard to believe
Era difficile da credere
Du bist meine Miss Köllefornia (hey)
Sei la mia Miss Köllefornia (ehi)
Sorry, Mann, ich guck' mir täglich deine Story an (hey)
Scusa, uomo, guardo la tua storia ogni giorno (ehi)
Sind zum Dom gefahren, gaben uns Kosenamen
Siamo andati al Dom, ci siamo dati soprannomi
Mädchen, bitte sag' nicht „Au Revoir“ (oh), ich will dich wiedersehen
Ragazza, per favore non dire "Au Revoir" (oh), voglio rivederti
Dein Ex war viel zu gemein
Il tuo ex era troppo cattivo
Du verdienst Sonnenschein, einen Spaziergang am Rhein
Meriti il sole, una passeggiata sul Reno
Die Blicke sind deep, Mann, bis tief in die Night
Gli sguardi sono profondi, uomo, fino a notte fonda
Ein Ring mit dei'm Namen, eingraviert in 'nem Stein
Un anello con il tuo nome, inciso in una pietra
Für dich geh' ich auf die Knie
Per te mi metterei in ginocchio
Ich will lediglich nur sie, lass uns reden, mon ami
Voglio solo lei, parliamo, mon ami
Die schönsten Dinge im Leben sind for free, yeah
Le cose più belle della vita sono gratis, sì
She's Miss Köllefornia
Lei è Miss Köllefornia
Hottest thing in West Cologne
La cosa più hot di West Cologne
Crib down by the Water
Casa vicino all'acqua
Met her right across the Dom
L'ho incontrata proprio di fronte al Dom
Drives a Ford Mondeo
Guida una Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene
Köllewood è la sua scena preferita
She's a lecker Mädsche
Lei è una lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring
Sabato è su nel Ring
She's Miss Köllefornia (she's Miss Köllefornia)
Lei è Miss Köllefornia (lei è Miss Köllefornia)
Hottest thing in West Cologne (Cologne)
La cosa più hot di West Cologne (Cologne)
Crib down by the Water (yeah)
Casa vicino all'acqua (sì)
Met her right across the Dom
L'ho incontrata proprio di fronte al Dom
Drives a Ford Mondeo
Guida una Ford Mondeo
Köllewood's her favorite Scene (Köllewood's her favorite Scene)
Köllewood è la sua scena preferita (Köllewood è la sua scena preferita)
She's a lecker Mädsche
Lei è una lecker Mädsche
Saturday she's up in the Ring (uh-weeh)
Sabato è su nel Ring (uh-weeh)
Uh-aha
Uh-aha
(?)
(?)

Trivia about the song Miss Köllefornia by Eko Fresh

When was the song “Miss Köllefornia” released by Eko Fresh?
The song Miss Köllefornia was released in 2021, on the album “Abi”.
Who composed the song “Miss Köllefornia” by Eko Fresh?
The song “Miss Köllefornia” by Eko Fresh was composed by Rasheem Pugh, Vada Nobles.

Most popular songs of Eko Fresh

Other artists of Pop