Waltz #2 (XO)

Steven Paul Smith

Lyrics Translation

First the mic, then a half cigarette
Singing, "Cathy's Clown"
That's the man she's married to now
That's the girl that he takes around town
She appears composed, so she is, I suppose
Who can really tell?
She shows no emotion at all
Stares into space like a dead china doll

I'm never gonna know you now
But I'm gonna love you anyhow

Now she's done and they're calling someone
Such a familiar name
I'm so glad that my memory's remote
'Cause I'm doing just fine hour to hour, note to note
Here it is, the revenge to the tune
"You're no good
You're no good, you're no good, you're no good"
Can't you tell that it's well understood?

I'm never gonna know you now
But I'm gonna love you anyhow

I'm here today and expected to stay
On and on and on
I'm tired
I'm tired

Looking out on the substitute scene
Still going strong
XO, mom

It's okay, it's alright, nothing's wrong
Tell Mr. Man with impossible plans to just leave me alone
In the place where I make no mistakes
In the place where I have what it takes

I'm never gonna know you now
But I'm gonna love you anyhow
I'm never gonna know you now
But I'm gonna love you anyhow
I'm never gonna know you now
But I'm gonna love you anyhow

First the mic, then a half cigarette
Primeiro o microfone, depois meio cigarro
Singing, "Cathy's Clown"
Cantando "Cathy's Clown"
That's the man she's married to now
Esse é o homem com quem ela está casada agora
That's the girl that he takes around town
Essa é a garota que ele leva pela cidade
She appears composed, so she is, I suppose
Ela parece composta, então ela é, eu suponho
Who can really tell?
Quem pode realmente dizer?
She shows no emotion at all
Ela não mostra emoção alguma
Stares into space like a dead china doll
Olha para o espaço como uma boneca de porcelana morta
I'm never gonna know you now
Eu nunca vou te conhecer agora
But I'm gonna love you anyhow
Mas eu vou te amar mesmo assim
Now she's done and they're calling someone
Agora ela terminou e eles estão chamando alguém
Such a familiar name
Um nome tão familiar
I'm so glad that my memory's remote
Estou tão feliz que minha memória é remota
'Cause I'm doing just fine hour to hour, note to note
Porque estou indo bem de hora em hora, nota por nota
Here it is, the revenge to the tune
Aqui está, a vingança para a melodia
"You're no good
"Você não presta
You're no good, you're no good, you're no good"
Você não presta, você não presta, você não presta"
Can't you tell that it's well understood?
Não dá para ver que isso é bem entendido?
I'm never gonna know you now
Eu nunca vou te conhecer agora
But I'm gonna love you anyhow
Mas eu vou te amar mesmo assim
I'm here today and expected to stay
Estou aqui hoje e espero ficar
On and on and on
Sem parar e sem parar
I'm tired
Estou cansado
I'm tired
Estou cansado
Looking out on the substitute scene
Olhando para a cena substituta
Still going strong
Ainda indo forte
XO, mom
XO, mãe
It's okay, it's alright, nothing's wrong
Está tudo bem, está tudo certo, nada está errado
Tell Mr. Man with impossible plans to just leave me alone
Diga ao Sr. Homem com planos impossíveis para apenas me deixar em paz
In the place where I make no mistakes
No lugar onde não cometo erros
In the place where I have what it takes
No lugar onde eu tenho o que é preciso
I'm never gonna know you now
Eu nunca vou te conhecer agora
But I'm gonna love you anyhow
Mas eu vou te amar mesmo assim
I'm never gonna know you now
Eu nunca vou te conhecer agora
But I'm gonna love you anyhow
Mas eu vou te amar mesmo assim
I'm never gonna know you now
Eu nunca vou te conhecer agora
But I'm gonna love you anyhow
Mas eu vou te amar mesmo assim
First the mic, then a half cigarette
Primero el micrófono, luego medio cigarrillo
Singing, "Cathy's Clown"
Cantando, "Cathy's Clown"
That's the man she's married to now
Ese es el hombre con quien se casó ahora
That's the girl that he takes around town
Esa es la chica que él lleva por la ciudad
She appears composed, so she is, I suppose
Ella parece compuesta, supongo que lo está
Who can really tell?
¿Quién puede realmente decirlo?
She shows no emotion at all
No muestra ninguna emoción en absoluto
Stares into space like a dead china doll
Mira al espacio como una muñeca de porcelana muerta
I'm never gonna know you now
Nunca voy a conocerte ahora
But I'm gonna love you anyhow
Pero de todos modos te voy a amar
Now she's done and they're calling someone
Ahora ella ha terminado y están llamando a alguien
Such a familiar name
Un nombre tan familiar
I'm so glad that my memory's remote
Estoy tan contento de que mi memoria sea remota
'Cause I'm doing just fine hour to hour, note to note
Porque estoy bien de hora en hora, nota a nota
Here it is, the revenge to the tune
Aquí está, la venganza a la melodía
"You're no good
"No eres bueno
You're no good, you're no good, you're no good"
No eres bueno, no eres bueno, no eres bueno"
Can't you tell that it's well understood?
¿No puedes ver que está bien entendido?
I'm never gonna know you now
Nunca voy a conocerte ahora
But I'm gonna love you anyhow
Pero de todos modos te voy a amar
I'm here today and expected to stay
Estoy aquí hoy y se espera que me quede
On and on and on
Una y otra vez
I'm tired
Estoy cansado
I'm tired
Estoy cansado
Looking out on the substitute scene
Mirando la escena del sustituto
Still going strong
Aún sigue fuerte
XO, mom
XO, mamá
It's okay, it's alright, nothing's wrong
Está bien, está bien, nada está mal
Tell Mr. Man with impossible plans to just leave me alone
Dile al señor con planes imposibles que simplemente me deje en paz
In the place where I make no mistakes
En el lugar donde no cometo errores
In the place where I have what it takes
En el lugar donde tengo lo que se necesita
I'm never gonna know you now
Nunca voy a conocerte ahora
But I'm gonna love you anyhow
Pero de todos modos te voy a amar
I'm never gonna know you now
Nunca voy a conocerte ahora
But I'm gonna love you anyhow
Pero de todos modos te voy a amar
I'm never gonna know you now
Nunca voy a conocerte ahora
But I'm gonna love you anyhow
Pero de todos modos te voy a amar
First the mic, then a half cigarette
D'abord le micro, puis une demi-cigarette
Singing, "Cathy's Clown"
Chantant, "Cathy's Clown"
That's the man she's married to now
C'est l'homme à qui elle est maintenant mariée
That's the girl that he takes around town
C'est la fille qu'il promène en ville
She appears composed, so she is, I suppose
Elle semble composée, donc elle l'est, je suppose
Who can really tell?
Qui peut vraiment dire?
She shows no emotion at all
Elle ne montre aucune émotion du tout
Stares into space like a dead china doll
Elle fixe l'espace comme une poupée de porcelaine morte
I'm never gonna know you now
Je ne vais jamais te connaître maintenant
But I'm gonna love you anyhow
Mais je vais t'aimer quand même
Now she's done and they're calling someone
Maintenant elle a fini et ils appellent quelqu'un
Such a familiar name
Un nom si familier
I'm so glad that my memory's remote
Je suis si content que ma mémoire soit lointaine
'Cause I'm doing just fine hour to hour, note to note
Parce que je vais très bien d'heure en heure, de note en note
Here it is, the revenge to the tune
Voici, la revanche sur la mélodie
"You're no good
"Tu n'es pas bon
You're no good, you're no good, you're no good"
Tu n'es pas bon, tu n'es pas bon, tu n'es pas bon"
Can't you tell that it's well understood?
Ne vois-tu pas que c'est bien compris?
I'm never gonna know you now
Je ne vais jamais te connaître maintenant
But I'm gonna love you anyhow
Mais je vais t'aimer quand même
I'm here today and expected to stay
Je suis ici aujourd'hui et on s'attend à ce que je reste
On and on and on
Encore et encore et encore
I'm tired
Je suis fatigué
I'm tired
Je suis fatigué
Looking out on the substitute scene
Regardant la scène de substitution
Still going strong
Toujours en force
XO, mom
XO, maman
It's okay, it's alright, nothing's wrong
C'est ok, c'est bien, rien ne va mal
Tell Mr. Man with impossible plans to just leave me alone
Dis à M. Impossible avec ses plans impossibles de me laisser tranquille
In the place where I make no mistakes
Dans l'endroit où je ne fais pas d'erreurs
In the place where I have what it takes
Dans l'endroit où j'ai ce qu'il faut
I'm never gonna know you now
Je ne vais jamais te connaître maintenant
But I'm gonna love you anyhow
Mais je vais t'aimer quand même
I'm never gonna know you now
Je ne vais jamais te connaître maintenant
But I'm gonna love you anyhow
Mais je vais t'aimer quand même
I'm never gonna know you now
Je ne vais jamais te connaître maintenant
But I'm gonna love you anyhow
Mais je vais t'aimer quand même
First the mic, then a half cigarette
Zuerst das Mikro, dann eine halbe Zigarette
Singing, "Cathy's Clown"
Singend, „Cathy's Clown“
That's the man she's married to now
Das ist der Mann, mit dem sie jetzt verheiratet ist
That's the girl that he takes around town
Das ist das Mädchen, das er in der Stadt herumführt
She appears composed, so she is, I suppose
Sie wirkt gefasst, also ist sie es, nehme ich an
Who can really tell?
Wer kann das schon wirklich sagen?
She shows no emotion at all
Sie zeigt überhaupt keine Emotionen
Stares into space like a dead china doll
Starrt ins Leere wie eine tote Porzellanpuppe
I'm never gonna know you now
Ich werde dich nie kennenlernen
But I'm gonna love you anyhow
Aber ich werde dich trotzdem lieben
Now she's done and they're calling someone
Jetzt ist sie fertig und sie rufen jemanden
Such a familiar name
Einen so vertrauten Namen
I'm so glad that my memory's remote
Ich bin so froh, dass meine Erinnerung entfernt ist
'Cause I'm doing just fine hour to hour, note to note
Denn ich komme von Stunde zu Stunde, von Note zu Note gut zurecht
Here it is, the revenge to the tune
Hier ist es, die Rache zur Melodie
"You're no good
„Du taugst nichts
You're no good, you're no good, you're no good"
Du taugst nichts, du taugst nichts, du taugst nichts“
Can't you tell that it's well understood?
Kannst du nicht sehen, dass das gut verstanden wird?
I'm never gonna know you now
Ich werde dich nie kennenlernen
But I'm gonna love you anyhow
Aber ich werde dich trotzdem lieben
I'm here today and expected to stay
Ich bin heute hier und werde erwartet zu bleiben
On and on and on
Immer und immer und immer
I'm tired
Ich bin müde
I'm tired
Ich bin müde
Looking out on the substitute scene
Blick auf die Ersatzszene
Still going strong
Immer noch stark
XO, mom
XO, Mama
It's okay, it's alright, nothing's wrong
Es ist okay, es ist in Ordnung, nichts ist falsch
Tell Mr. Man with impossible plans to just leave me alone
Sag dem Herrn mit den unmöglichen Plänen, er soll mich einfach in Ruhe lassen
In the place where I make no mistakes
An dem Ort, wo ich keine Fehler mache
In the place where I have what it takes
An dem Ort, wo ich das Zeug dazu habe
I'm never gonna know you now
Ich werde dich nie kennenlernen
But I'm gonna love you anyhow
Aber ich werde dich trotzdem lieben
I'm never gonna know you now
Ich werde dich nie kennenlernen
But I'm gonna love you anyhow
Aber ich werde dich trotzdem lieben
I'm never gonna know you now
Ich werde dich nie kennenlernen
But I'm gonna love you anyhow
Aber ich werde dich trotzdem lieben
First the mic, then a half cigarette
Prima il microfono, poi mezza sigaretta
Singing, "Cathy's Clown"
Cantando, "Cathy's Clown"
That's the man she's married to now
Questo è l'uomo con cui è sposata ora
That's the girl that he takes around town
Questa è la ragazza che lui porta in giro per la città
She appears composed, so she is, I suppose
Sembra composta, quindi lo è, suppongo
Who can really tell?
Chi può dirlo davvero?
She shows no emotion at all
Non mostra alcuna emozione
Stares into space like a dead china doll
Fissa lo spazio come una bambola di porcellana morta
I'm never gonna know you now
Non ti conoscerò mai
But I'm gonna love you anyhow
Ma ti amerò comunque
Now she's done and they're calling someone
Ora ha finito e stanno chiamando qualcuno
Such a familiar name
Un nome così familiare
I'm so glad that my memory's remote
Sono così contento che la mia memoria sia lontana
'Cause I'm doing just fine hour to hour, note to note
Perché sto andando bene ora per ora, nota per nota
Here it is, the revenge to the tune
Ecco qui, la vendetta sulla melodia
"You're no good
"Non sei buono
You're no good, you're no good, you're no good"
Non sei buono, non sei buono, non sei buono"
Can't you tell that it's well understood?
Non capisci che è ben compreso?
I'm never gonna know you now
Non ti conoscerò mai
But I'm gonna love you anyhow
Ma ti amerò comunque
I'm here today and expected to stay
Sono qui oggi e mi si aspetta di restare
On and on and on
Avanti e avanti e avanti
I'm tired
Sono stanco
I'm tired
Sono stanco
Looking out on the substitute scene
Guardando la scena sostitutiva
Still going strong
Ancora forte
XO, mom
XO, mamma
It's okay, it's alright, nothing's wrong
Va bene, va tutto bene, non c'è niente di sbagliato
Tell Mr. Man with impossible plans to just leave me alone
Dì a Mr. Man con piani impossibili di lasciarmi in pace
In the place where I make no mistakes
Nel posto dove non faccio errori
In the place where I have what it takes
Nel posto dove ho quello che serve
I'm never gonna know you now
Non ti conoscerò mai
But I'm gonna love you anyhow
Ma ti amerò comunque
I'm never gonna know you now
Non ti conoscerò mai
But I'm gonna love you anyhow
Ma ti amerò comunque
I'm never gonna know you now
Non ti conoscerò mai
But I'm gonna love you anyhow
Ma ti amerò comunque
First the mic, then a half cigarette
Pertama mikrofon, lalu setengah batang rokok
Singing, "Cathy's Clown"
Menyanyikan, "Cathy's Clown"
That's the man she's married to now
Itulah pria yang sekarang dia nikahi
That's the girl that he takes around town
Itulah gadis yang dia ajak keliling kota
She appears composed, so she is, I suppose
Dia tampak tenang, jadi dia memang begitu, saya kira
Who can really tell?
Siapa yang bisa benar-benar tahu?
She shows no emotion at all
Dia tidak menunjukkan emosi sama sekali
Stares into space like a dead china doll
Menatap ke angkasa seperti boneka porselen yang mati
I'm never gonna know you now
Saya tidak akan pernah mengenal Anda sekarang
But I'm gonna love you anyhow
Tapi saya akan mencintai Anda bagaimanapun juga
Now she's done and they're calling someone
Sekarang dia selesai dan mereka memanggil seseorang
Such a familiar name
Nama yang sangat familiar
I'm so glad that my memory's remote
Saya sangat senang bahwa ingatan saya jauh
'Cause I'm doing just fine hour to hour, note to note
Karena saya baik-baik saja dari jam ke jam, catatan ke catatan
Here it is, the revenge to the tune
Ini dia, balas dendam dengan melodi
"You're no good
"Kamu tidak baik
You're no good, you're no good, you're no good"
Kamu tidak baik, kamu tidak baik, kamu tidak baik"
Can't you tell that it's well understood?
Tidak bisakah Anda katakan bahwa itu sudah dimengerti?
I'm never gonna know you now
Saya tidak akan pernah mengenal Anda sekarang
But I'm gonna love you anyhow
Tapi saya akan mencintai Anda bagaimanapun juga
I'm here today and expected to stay
Saya di sini hari ini dan diharapkan untuk tinggal
On and on and on
Terus menerus
I'm tired
Saya lelah
I'm tired
Saya lelah
Looking out on the substitute scene
Melihat ke adegan pengganti
Still going strong
Masih kuat
XO, mom
XO, ibu
It's okay, it's alright, nothing's wrong
Tidak apa-apa, tidak masalah, tidak ada yang salah
Tell Mr. Man with impossible plans to just leave me alone
Katakan pada Tuan Pria dengan rencana yang mustahil untuk meninggalkan saya sendiri
In the place where I make no mistakes
Di tempat di mana saya tidak membuat kesalahan
In the place where I have what it takes
Di tempat di mana saya memiliki apa yang diperlukan
I'm never gonna know you now
Saya tidak akan pernah mengenal Anda sekarang
But I'm gonna love you anyhow
Tapi saya akan mencintai Anda bagaimanapun juga
I'm never gonna know you now
Saya tidak akan pernah mengenal Anda sekarang
But I'm gonna love you anyhow
Tapi saya akan mencintai Anda bagaimanapun juga
I'm never gonna know you now
Saya tidak akan pernah mengenal Anda sekarang
But I'm gonna love you anyhow
Tapi saya akan mencintai Anda bagaimanapun juga
First the mic, then a half cigarette
ก่อนอื่นคือไมโครโฟน แล้วตามด้วยครึ่งมวนบุหรี่
Singing, "Cathy's Clown"
ร้องเพลง "Cathy's Clown"
That's the man she's married to now
นั่นคือผู้ชายที่เธอแต่งงานด้วยตอนนี้
That's the girl that he takes around town
นั่นคือผู้หญิงที่เขาพาไปเที่ยวเมือง
She appears composed, so she is, I suppose
เธอดูเป็นผู้มีสติ ฉันเดาว่าเธอก็คงเป็นอย่างนั้น
Who can really tell?
ใครจะรู้ได้บ้าง?
She shows no emotion at all
เธอไม่แสดงอารมณ์เลย
Stares into space like a dead china doll
จ้องมองอย่างไร้ชีวิตเหมือนตุ๊กตาจีนที่ตายแล้ว
I'm never gonna know you now
ฉันจะไม่มีวันรู้จักคุณ
But I'm gonna love you anyhow
แต่ฉันจะรักคุณอยู่ดี
Now she's done and they're calling someone
ตอนนี้เธอจบแล้วและพวกเขากำลังเรียกคนอื่น
Such a familiar name
ชื่อที่คุ้นเคยมาก
I'm so glad that my memory's remote
ฉันดีใจที่ความทรงจำของฉันห่างไกล
'Cause I'm doing just fine hour to hour, note to note
เพราะฉันสบายดีทุกชั่วโมง ทุกโน้ต
Here it is, the revenge to the tune
นี่คือการแก้แค้นตามทำนองเพลง
"You're no good
"คุณไม่ดี
You're no good, you're no good, you're no good"
คุณไม่ดี, คุณไม่ดี, คุณไม่ดี"
Can't you tell that it's well understood?
คุณไม่รู้หรือว่ามันเข้าใจกันดี?
I'm never gonna know you now
ฉันจะไม่มีวันรู้จักคุณ
But I'm gonna love you anyhow
แต่ฉันจะรักคุณอยู่ดี
I'm here today and expected to stay
ฉันอยู่ที่นี่วันนี้และคาดว่าจะอยู่ต่อไป
On and on and on
เรื่อยๆ และเรื่อยๆ
I'm tired
ฉันเหนื่อย
I'm tired
ฉันเหนื่อย
Looking out on the substitute scene
มองออกไปที่ฉากทดแทน
Still going strong
ยังคงแข็งแกร่งอยู่
XO, mom
XO, แม่
It's okay, it's alright, nothing's wrong
ไม่เป็นไร, ไม่เป็นไร, ไม่มีอะไรผิด
Tell Mr. Man with impossible plans to just leave me alone
บอกนายท่านที่มีแผนที่เป็นไปไม่ได้ให้ปล่อยฉันไป
In the place where I make no mistakes
ในที่ที่ฉันไม่ทำผิดพลาด
In the place where I have what it takes
ในที่ที่ฉันมีสิ่งที่จำเป็น
I'm never gonna know you now
ฉันจะไม่มีวันรู้จักคุณ
But I'm gonna love you anyhow
แต่ฉันจะรักคุณอยู่ดี
I'm never gonna know you now
ฉันจะไม่มีวันรู้จักคุณ
But I'm gonna love you anyhow
แต่ฉันจะรักคุณอยู่ดี
I'm never gonna know you now
ฉันจะไม่มีวันรู้จักคุณ
But I'm gonna love you anyhow
แต่ฉันจะรักคุณอยู่ดี
First the mic, then a half cigarette
首先是麦克风,然后是半根烟
Singing, "Cathy's Clown"
唱着《凯西的小丑》
That's the man she's married to now
那是她现在的丈夫
That's the girl that he takes around town
那是他带着出门的女孩
She appears composed, so she is, I suppose
她看起来很镇定,所以我猜她是的
Who can really tell?
谁能真正知道呢?
She shows no emotion at all
她完全不露感情
Stares into space like a dead china doll
像个死去的瓷娃娃一样凝视着空间
I'm never gonna know you now
我现在永远不会认识你
But I'm gonna love you anyhow
但我还是会爱你
Now she's done and they're calling someone
现在她结束了,他们在叫别人
Such a familiar name
这名字听起来那么熟悉
I'm so glad that my memory's remote
我很高兴我的记忆是遥远的
'Cause I'm doing just fine hour to hour, note to note
因为我一小时一小时,一音符一音符地过得很好
Here it is, the revenge to the tune
这就是对曲调的报复
"You're no good
“你不好
You're no good, you're no good, you're no good"
你不好,你不好,你不好”
Can't you tell that it's well understood?
难道你不知道这已经是众所周知的吗?
I'm never gonna know you now
我现在永远不会认识你
But I'm gonna love you anyhow
但我还是会爱你
I'm here today and expected to stay
我今天在这里,预计会继续留下去
On and on and on
一直持续下去
I'm tired
我累了
I'm tired
我累了
Looking out on the substitute scene
看着替代的场景
Still going strong
依然坚持不懈
XO, mom
XO,妈妈
It's okay, it's alright, nothing's wrong
没关系,没问题,一切正常
Tell Mr. Man with impossible plans to just leave me alone
告诉那个有不可能计划的先生让他离我远点
In the place where I make no mistakes
在一个我不犯错误的地方
In the place where I have what it takes
在一个我有能力的地方
I'm never gonna know you now
我现在永远不会认识你
But I'm gonna love you anyhow
但我还是会爱你
I'm never gonna know you now
我现在永远不会认识你
But I'm gonna love you anyhow
但我还是会爱你
I'm never gonna know you now
我现在永远不会认识你
But I'm gonna love you anyhow
但我还是会爱你

Trivia about the song Waltz #2 (XO) by Elliott Smith

On which albums was the song “Waltz #2 (XO)” released by Elliott Smith?
Elliott Smith released the song on the albums “XO” in 1998, “An Introduction to Elliott Smith” in 2010, and “An Introduction to...Elliott Smith” in 2010.
Who composed the song “Waltz #2 (XO)” by Elliott Smith?
The song “Waltz #2 (XO)” by Elliott Smith was composed by Steven Paul Smith.

Most popular songs of Elliott Smith

Other artists of Indie rock