Due

Elodie Di Patrizi, Francesco Catitti, Federica Abbate, Jacopo Ettorre

Lyrics Translation

Cosa c'è?
C'è che mi fai agitare
Cosa ti aspetti se
Sai già come va a finire?
Nascoste dal velo più sottile
Tutte le mie paure
Che anche stanotte si avvolgono su di te
È solo un brivido a volte
Ma 'sto periodo non è facile
Tu vuoi una donna che non c'è
E se ci pensi il nostro amore è nato appena
Ma è già finito male

E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
Dimmi, "Come mai?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Che rumore fa il silenzio alla fine
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza

Per me le cose sono due
Lacrime mie o lacrime tue
Le cose sono due
Due

Solamente tu
Una coltellata ogni parola
Solamente io
Nei discorsi sulla bocca della gente
Forse è vero, è tardi adesso
Ma lo rifarei lo stesso
Con gli stessi errori, lo rifarei
Che se ci pensi il nostro amore è nato appena
Ma è già finito male

E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
Dimmi, "Come mai?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Che rumore fa il silenzio alla fine
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza

Per me le cose sono due
Lacrime mie o lacrime tue
Le cose sono due
Due

Ah
Sei il vino che mi ubriaca
La mia nota stonata
Parolacce sotto casa
Ah, ah, ah
In questa notte amara
Dagli occhi cade il Niagara
Mi accorgo ancora di te, eh, eh

E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
Dimmi, "Come mai?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Che rumore fa il silenzio alla fine
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza

Per me le cose sono due
Lacrime mie o lacrime tue
Le cose sono due
Due

Per me le cose sono due
Lacrime mie o lacrime tue
Le cose sono due
Due

Cosa c'è?
What's up?
C'è che mi fai agitare
It's that you make me nervous
Cosa ti aspetti se
What do you expect if
Sai già come va a finire?
You already know how it's going to end?
Nascoste dal velo più sottile
Hidden by the thinnest veil
Tutte le mie paure
All my fears
Che anche stanotte si avvolgono su di te
That wrap around you again tonight
È solo un brivido a volte
It's just a shiver sometimes
Ma 'sto periodo non è facile
But this period is not easy
Tu vuoi una donna che non c'è
You want a woman who is not there
E se ci pensi il nostro amore è nato appena
And if you think about it, our love has just begun
Ma è già finito male
But it's already ended badly
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
And if you're looking for me at this hour, forgive me
Dimmi, "Come mai?"
Tell me, "Why?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Baby, you strike me with your shiny eyes
Che rumore fa il silenzio alla fine
What noise does the silence make at the end
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
Of all our interrupted phone calls?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
I wish I could tell you enough but the heart dances
Per me le cose sono due
For me, there are two things
Lacrime mie o lacrime tue
My tears or your tears
Le cose sono due
There are two things
Due
Two
Solamente tu
Only you
Una coltellata ogni parola
A stab with every word
Solamente io
Only me
Nei discorsi sulla bocca della gente
In the talks on people's lips
Forse è vero, è tardi adesso
Maybe it's true, it's late now
Ma lo rifarei lo stesso
But I would do it again the same
Con gli stessi errori, lo rifarei
With the same mistakes, I would do it
Che se ci pensi il nostro amore è nato appena
Because if you think about it, our love has just begun
Ma è già finito male
But it's already ended badly
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
And if you're looking for me at this hour, forgive me
Dimmi, "Come mai?"
Tell me, "Why?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Baby, you strike me with your shiny eyes
Che rumore fa il silenzio alla fine
What noise does the silence make at the end
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
Of all our interrupted phone calls?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
I wish I could tell you enough but the heart dances
Per me le cose sono due
For me, there are two things
Lacrime mie o lacrime tue
My tears or your tears
Le cose sono due
There are two things
Due
Two
Ah
Ah
Sei il vino che mi ubriaca
You're the wine that gets me drunk
La mia nota stonata
My off-key note
Parolacce sotto casa
Swear words under the house
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
In questa notte amara
In this bitter night
Dagli occhi cade il Niagara
From the eyes falls the Niagara
Mi accorgo ancora di te, eh, eh
I still notice you, eh, eh
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
And if you're looking for me at this hour, forgive me
Dimmi, "Come mai?"
Tell me, "Why?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Baby, you strike me with your shiny eyes
Che rumore fa il silenzio alla fine
What noise does the silence make at the end
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
Of all our interrupted phone calls?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
I wish I could tell you enough but the heart dances
Per me le cose sono due
For me, there are two things
Lacrime mie o lacrime tue
My tears or your tears
Le cose sono due
There are two things
Due
Two
Per me le cose sono due
For me, there are two things
Lacrime mie o lacrime tue
My tears or your tears
Le cose sono due
There are two things
Due
Two
Cosa c'è?
O que há?
C'è che mi fai agitare
É que você me deixa agitado
Cosa ti aspetti se
O que você espera se
Sai già come va a finire?
Já sabe como vai acabar?
Nascoste dal velo più sottile
Escondidos pelo véu mais fino
Tutte le mie paure
Todos os meus medos
Che anche stanotte si avvolgono su di te
Que também esta noite se enrolam em você
È solo un brivido a volte
É apenas um arrepio às vezes
Ma 'sto periodo non è facile
Mas este período não é fácil
Tu vuoi una donna che non c'è
Você quer uma mulher que não existe
E se ci pensi il nostro amore è nato appena
E se você pensar, nosso amor acabou de nascer
Ma è già finito male
Mas já acabou mal
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
E se a esta hora você me procura, me perdoe
Dimmi, "Come mai?"
Diga-me, "Por quê?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Baby, você me fulmina com os olhos brilhantes
Che rumore fa il silenzio alla fine
Que barulho faz o silêncio no final
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
De todas as nossas chamadas interrompidas?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
Eu gostaria de poder dizer chega, mas o coração dança
Per me le cose sono due
Para mim, as coisas são duas
Lacrime mie o lacrime tue
Minhas lágrimas ou suas lágrimas
Le cose sono due
As coisas são duas
Due
Duas
Solamente tu
Apenas você
Una coltellata ogni parola
Uma facada a cada palavra
Solamente io
Apenas eu
Nei discorsi sulla bocca della gente
Nas conversas na boca das pessoas
Forse è vero, è tardi adesso
Talvez seja verdade, é tarde agora
Ma lo rifarei lo stesso
Mas eu faria de novo do mesmo jeito
Con gli stessi errori, lo rifarei
Com os mesmos erros, eu faria de novo
Che se ci pensi il nostro amore è nato appena
Porque se você pensar, nosso amor acabou de nascer
Ma è già finito male
Mas já acabou mal
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
E se a esta hora você me procura, me perdoe
Dimmi, "Come mai?"
Diga-me, "Por quê?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Baby, você me fulmina com os olhos brilhantes
Che rumore fa il silenzio alla fine
Que barulho faz o silêncio no final
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
De todas as nossas chamadas interrompidas?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
Eu gostaria de poder dizer chega, mas o coração dança
Per me le cose sono due
Para mim, as coisas são duas
Lacrime mie o lacrime tue
Minhas lágrimas ou suas lágrimas
Le cose sono due
As coisas são duas
Due
Duas
Ah
Ah
Sei il vino che mi ubriaca
Você é o vinho que me embriaga
La mia nota stonata
Minha nota desafinada
Parolacce sotto casa
Palavrões debaixo de casa
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
In questa notte amara
Nesta noite amarga
Dagli occhi cade il Niagara
Dos olhos cai o Niagara
Mi accorgo ancora di te, eh, eh
Eu ainda percebo você, eh, eh
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
E se a esta hora você me procura, me perdoe
Dimmi, "Come mai?"
Diga-me, "Por quê?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Baby, você me fulmina com os olhos brilhantes
Che rumore fa il silenzio alla fine
Que barulho faz o silêncio no final
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
De todas as nossas chamadas interrompidas?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
Eu gostaria de poder dizer chega, mas o coração dança
Per me le cose sono due
Para mim, as coisas são duas
Lacrime mie o lacrime tue
Minhas lágrimas ou suas lágrimas
Le cose sono due
As coisas são duas
Due
Duas
Per me le cose sono due
Para mim, as coisas são duas
Lacrime mie o lacrime tue
Minhas lágrimas ou suas lágrimas
Le cose sono due
As coisas são duas
Due
Duas
Cosa c'è?
¿Qué pasa?
C'è che mi fai agitare
Es que me haces agitar
Cosa ti aspetti se
¿Qué esperas si
Sai già come va a finire?
Ya sabes cómo va a terminar?
Nascoste dal velo più sottile
Ocultos por el velo más delgado
Tutte le mie paure
Todos mis miedos
Che anche stanotte si avvolgono su di te
Que también esta noche se envuelven en ti
È solo un brivido a volte
Es solo un escalofrío a veces
Ma 'sto periodo non è facile
Pero este período no es fácil
Tu vuoi una donna che non c'è
Quieres a una mujer que no está
E se ci pensi il nostro amore è nato appena
Y si lo piensas, nuestro amor acaba de nacer
Ma è già finito male
Pero ya ha terminado mal
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
Y si a esta hora me buscas, perdóname
Dimmi, "Come mai?"
Dime, "¿Por qué?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Cariño, me fulminas con los ojos brillantes
Che rumore fa il silenzio alla fine
¿Qué ruido hace el silencio al final
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
De todas nuestras llamadas interrumpidas?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
Si pudiera decirte basta pero el corazón baila
Per me le cose sono due
Para mí las cosas son dos
Lacrime mie o lacrime tue
Mis lágrimas o tus lágrimas
Le cose sono due
Las cosas son dos
Due
Dos
Solamente tu
Solo tú
Una coltellata ogni parola
Una puñalada con cada palabra
Solamente io
Solo yo
Nei discorsi sulla bocca della gente
En las conversaciones en la boca de la gente
Forse è vero, è tardi adesso
Quizás es verdad, es tarde ahora
Ma lo rifarei lo stesso
Pero lo haría de todos modos
Con gli stessi errori, lo rifarei
Con los mismos errores, lo haría
Che se ci pensi il nostro amore è nato appena
Porque si lo piensas, nuestro amor acaba de nacer
Ma è già finito male
Pero ya ha terminado mal
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
Y si a esta hora me buscas, perdóname
Dimmi, "Come mai?"
Dime, "¿Por qué?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Cariño, me fulminas con los ojos brillantes
Che rumore fa il silenzio alla fine
¿Qué ruido hace el silencio al final
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
De todas nuestras llamadas interrumpidas?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
Si pudiera decirte basta pero el corazón baila
Per me le cose sono due
Para mí las cosas son dos
Lacrime mie o lacrime tue
Mis lágrimas o tus lágrimas
Le cose sono due
Las cosas son dos
Due
Dos
Ah
Ah
Sei il vino che mi ubriaca
Eres el vino que me embriaga
La mia nota stonata
Mi nota desafinada
Parolacce sotto casa
Palabrotas debajo de casa
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
In questa notte amara
En esta noche amarga
Dagli occhi cade il Niagara
Desde los ojos cae el Niagara
Mi accorgo ancora di te, eh, eh
Todavía me doy cuenta de ti, eh, eh
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
Y si a esta hora me buscas, perdóname
Dimmi, "Come mai?"
Dime, "¿Por qué?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Cariño, me fulminas con los ojos brillantes
Che rumore fa il silenzio alla fine
¿Qué ruido hace el silencio al final
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
De todas nuestras llamadas interrumpidas?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
Si pudiera decirte basta pero el corazón baila
Per me le cose sono due
Para mí las cosas son dos
Lacrime mie o lacrime tue
Mis lágrimas o tus lágrimas
Le cose sono due
Las cosas son dos
Due
Dos
Per me le cose sono due
Para mí las cosas son dos
Lacrime mie o lacrime tue
Mis lágrimas o tus lágrimas
Le cose sono due
Las cosas son dos
Due
Dos
Cosa c'è?
Qu'est-ce qu'il y a?
C'è che mi fai agitare
C'est que tu me fais m'agiter
Cosa ti aspetti se
Qu'attends-tu si
Sai già come va a finire?
Tu sais déjà comment ça va finir?
Nascoste dal velo più sottile
Cachées par le voile le plus fin
Tutte le mie paure
Toutes mes peurs
Che anche stanotte si avvolgono su di te
Qui encore ce soir s'enroulent autour de toi
È solo un brivido a volte
Ce n'est qu'un frisson parfois
Ma 'sto periodo non è facile
Mais cette période n'est pas facile
Tu vuoi una donna che non c'è
Tu veux une femme qui n'est pas là
E se ci pensi il nostro amore è nato appena
Et si tu y penses, notre amour vient à peine de naître
Ma è già finito male
Mais c'est déjà mal fini
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
Et si à cette heure tu me cherches, pardonne-moi
Dimmi, "Come mai?"
Dis-moi, "Pourquoi?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Bébé, tu me foudroies avec tes yeux brillants
Che rumore fa il silenzio alla fine
Quel bruit fait le silence à la fin
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
De tous nos appels interrompus?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
Si seulement je pouvais te dire assez mais le cœur danse
Per me le cose sono due
Pour moi, les choses sont deux
Lacrime mie o lacrime tue
Mes larmes ou tes larmes
Le cose sono due
Les choses sont deux
Due
Deux
Solamente tu
Seulement toi
Una coltellata ogni parola
Un coup de couteau à chaque mot
Solamente io
Seulement moi
Nei discorsi sulla bocca della gente
Dans les discours sur la bouche des gens
Forse è vero, è tardi adesso
Peut-être que c'est vrai, il est tard maintenant
Ma lo rifarei lo stesso
Mais je le referais quand même
Con gli stessi errori, lo rifarei
Avec les mêmes erreurs, je le referais
Che se ci pensi il nostro amore è nato appena
Parce que si tu y penses, notre amour vient à peine de naître
Ma è già finito male
Mais c'est déjà mal fini
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
Et si à cette heure tu me cherches, pardonne-moi
Dimmi, "Come mai?"
Dis-moi, "Pourquoi?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Bébé, tu me foudroies avec tes yeux brillants
Che rumore fa il silenzio alla fine
Quel bruit fait le silence à la fin
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
De tous nos appels interrompus?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
Si seulement je pouvais te dire assez mais le cœur danse
Per me le cose sono due
Pour moi, les choses sont deux
Lacrime mie o lacrime tue
Mes larmes ou tes larmes
Le cose sono due
Les choses sont deux
Due
Deux
Ah
Ah
Sei il vino che mi ubriaca
Tu es le vin qui me saoule
La mia nota stonata
Ma note fausse
Parolacce sotto casa
Des jurons sous la maison
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
In questa notte amara
Dans cette nuit amère
Dagli occhi cade il Niagara
Des yeux tombe le Niagara
Mi accorgo ancora di te, eh, eh
Je me rends encore compte de toi, eh, eh
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
Et si à cette heure tu me cherches, pardonne-moi
Dimmi, "Come mai?"
Dis-moi, "Pourquoi?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Bébé, tu me foudroies avec tes yeux brillants
Che rumore fa il silenzio alla fine
Quel bruit fait le silence à la fin
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
De tous nos appels interrompus?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
Si seulement je pouvais te dire assez mais le cœur danse
Per me le cose sono due
Pour moi, les choses sont deux
Lacrime mie o lacrime tue
Mes larmes ou tes larmes
Le cose sono due
Les choses sont deux
Due
Deux
Per me le cose sono due
Pour moi, les choses sont deux
Lacrime mie o lacrime tue
Mes larmes ou tes larmes
Le cose sono due
Les choses sont deux
Due
Deux
Cosa c'è?
Was ist los?
C'è che mi fai agitare
Es ist so, dass du mich aufregst
Cosa ti aspetti se
Was erwartest du, wenn
Sai già come va a finire?
Du schon weißt, wie es enden wird?
Nascoste dal velo più sottile
Versteckt hinter dem dünnsten Schleier
Tutte le mie paure
All meine Ängste
Che anche stanotte si avvolgono su di te
Die sich auch heute Nacht um dich wickeln
È solo un brivido a volte
Es ist manchmal nur ein Schauder
Ma 'sto periodo non è facile
Aber diese Zeit ist nicht einfach
Tu vuoi una donna che non c'è
Du willst eine Frau, die es nicht gibt
E se ci pensi il nostro amore è nato appena
Und wenn du darüber nachdenkst, ist unsere Liebe gerade erst entstanden
Ma è già finito male
Aber es ist schon schlecht geendet
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
Und wenn du mich zu dieser Stunde suchst, verzeih mir
Dimmi, "Come mai?"
Sag mir, "Warum?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Baby, du blitzt mich mit glänzenden Augen an
Che rumore fa il silenzio alla fine
Welches Geräusch macht die Stille am Ende
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
All unserer unterbrochenen Telefonate?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, dass es genug ist, aber das Herz tanzt
Per me le cose sono due
Für mich gibt es zwei Dinge
Lacrime mie o lacrime tue
Meine Tränen oder deine Tränen
Le cose sono due
Es gibt zwei Dinge
Due
Zwei
Solamente tu
Nur du
Una coltellata ogni parola
Jedes Wort ist wie ein Messerstich
Solamente io
Nur ich
Nei discorsi sulla bocca della gente
In den Gesprächen auf den Lippen der Leute
Forse è vero, è tardi adesso
Vielleicht ist es wahr, es ist jetzt spät
Ma lo rifarei lo stesso
Aber ich würde es trotzdem wieder tun
Con gli stessi errori, lo rifarei
Mit den gleichen Fehlern, ich würde es wieder tun
Che se ci pensi il nostro amore è nato appena
Denn wenn du darüber nachdenkst, ist unsere Liebe gerade erst entstanden
Ma è già finito male
Aber es ist schon schlecht geendet
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
Und wenn du mich zu dieser Stunde suchst, verzeih mir
Dimmi, "Come mai?"
Sag mir, "Warum?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Baby, du blitzt mich mit glänzenden Augen an
Che rumore fa il silenzio alla fine
Welches Geräusch macht die Stille am Ende
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
All unserer unterbrochenen Telefonate?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, dass es genug ist, aber das Herz tanzt
Per me le cose sono due
Für mich gibt es zwei Dinge
Lacrime mie o lacrime tue
Meine Tränen oder deine Tränen
Le cose sono due
Es gibt zwei Dinge
Due
Zwei
Ah
Ah
Sei il vino che mi ubriaca
Du bist der Wein, der mich betrunken macht
La mia nota stonata
Meine falsche Note
Parolacce sotto casa
Schimpfwörter unter dem Haus
Ah, ah, ah
Ah, ah, ah
In questa notte amara
In dieser bitteren Nacht
Dagli occhi cade il Niagara
Aus den Augen fällt der Niagara
Mi accorgo ancora di te, eh, eh
Ich bemerke dich immer noch, eh, eh
E se a quest'ora mi cerchi, perdonami
Und wenn du mich zu dieser Stunde suchst, verzeih mir
Dimmi, "Come mai?"
Sag mir, "Warum?"
Baby, mi fulmini con gli occhi lucidi
Baby, du blitzt mich mit glänzenden Augen an
Che rumore fa il silenzio alla fine
Welches Geräusch macht die Stille am Ende
Di tutte le nostre telefonate interrotte?
All unserer unterbrochenen Telefonate?
Sapessi dirti basta ma il cuore danza
Ich wünschte, ich könnte dir sagen, dass es genug ist, aber das Herz tanzt
Per me le cose sono due
Für mich gibt es zwei Dinge
Lacrime mie o lacrime tue
Meine Tränen oder deine Tränen
Le cose sono due
Es gibt zwei Dinge
Due
Zwei
Per me le cose sono due
Für mich gibt es zwei Dinge
Lacrime mie o lacrime tue
Meine Tränen oder deine Tränen
Le cose sono due
Es gibt zwei Dinge
Due
Zwei

Trivia about the song Due by Elodie

On which albums was the song “Due” released by Elodie?
Elodie released the song on the albums “Ok. Respira” in 2022 and “Due” in 2023.
Who composed the song “Due” by Elodie?
The song “Due” by Elodie was composed by Elodie Di Patrizi, Francesco Catitti, Federica Abbate, Jacopo Ettorre.

Most popular songs of Elodie

Other artists of Middle of the Road (MOR)