Tu Sonrisa

Elvis Crespo

Lyrics Translation

Algo en tu cara me fascina
Algo en tu cara me da vida
¿Será tu sonrisa?
¿Será tu sonrisa?
Algo en tu cara me fascina
Algo en tu cara me da vida
¿Será tu sonrisa?
¿Será tu sonrisa?

Pequeña, échate pa'ca
Cógelo

Algo en tu cara me fascina
Algo en tu cara me da vida
¿Será tu sonrisa?
¿Será tu sonrisa?
Algo en tu cara me fascina
Algo en tu cara me da vida
¿Será tu sonrisa?
¿Será tu sonrisa?

En tu cara veo cosas que no debo de mirar
Tu sonrisa dulce y tierna no dejo de imaginar
No dejes de sonreír te lo pido por favor
Que esa sonrisa hermosa es la que quiero yo
Esa sonrisa hermosa es la que quiero yo

Algo en tu cara me fascina
Algo en tu cara me da vida
¿Será tu sonrisa?
¿Será tu sonrisa?
Algo en tu cara me fascina
Algo en tu cara me da vida
¿Será tu sonrisa? (Tu sonrisa)
¿Será tu sonrisa? (Eh, eh)

Sonríe mi bonita no te me pongas triste
Alegra tú mi vida, empieza a sonreírte
En mi mente imagino que estás a mi lado
Mientras más sonríes mas te digo te amo
Mientras más sonríes mas te digo te amo

Algo en tu cara me fascina, me da vida
¿Será tu sonrisa?
¿Será tu sonrisa?
Algo en tu cara me fascina
Algo en tu cara me da vida
¿Será tu sonrisa?
¿Será tu sonrisa?

Cógelo, ah

A que no lo coge', cógelo
A que no lo coge', cógelo
E' la cosa

Rémalo suaveci', y que no se hunda
No no, que no se hunda

(Tu sonrisa) esa sonrisa es la que a mí me hechiza
(Tu sonrisa) cuando tú sonríes, la piel se me eriza
(Tu sonrisa) no te me pongas seria que me desanimas
(Tu sonrisa) te ves como un ángel con tu linda sonrisa
(Tu sonrisa) tu sonrisa eh, mi sonrisa
(Tu sonrisa) mi sonrisa eh, tu sonrisa
(Tu sonrisa)
Sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te quiero ver
(Tu sonrisa) sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te ves muy bien

Pequeña, sonríe, sonríe

Algo en tu cara me fascina
Something about your face fascinates me
Algo en tu cara me da vida
Something about your face gives me life
¿Será tu sonrisa?
Could it be your smile?
¿Será tu sonrisa?
Could it be your smile?
Algo en tu cara me fascina
Something about your face fascinates me
Algo en tu cara me da vida
Something about your face gives me life
¿Será tu sonrisa?
Could it be your smile?
¿Será tu sonrisa?
Could it be your smile?
Pequeña, échate pa'ca
Little one, come over here
Cógelo
Grab it
Algo en tu cara me fascina
Something about your face fascinates me
Algo en tu cara me da vida
Something about your face gives me life
¿Será tu sonrisa?
Could it be your smile?
¿Será tu sonrisa?
Could it be your smile?
Algo en tu cara me fascina
Something about your face fascinates me
Algo en tu cara me da vida
Something about your face gives me life
¿Será tu sonrisa?
Could it be your smile?
¿Será tu sonrisa?
Could it be your smile?
En tu cara veo cosas que no debo de mirar
In your face I see things I shouldn't look at
Tu sonrisa dulce y tierna no dejo de imaginar
Your sweet and tender smile I can't stop imagining
No dejes de sonreír te lo pido por favor
Don't stop smiling, I beg you
Que esa sonrisa hermosa es la que quiero yo
That beautiful smile is what I want
Esa sonrisa hermosa es la que quiero yo
That beautiful smile is what I want
Algo en tu cara me fascina
Something about your face fascinates me
Algo en tu cara me da vida
Something about your face gives me life
¿Será tu sonrisa?
Could it be your smile?
¿Será tu sonrisa?
Could it be your smile?
Algo en tu cara me fascina
Something about your face fascinates me
Algo en tu cara me da vida
Something about your face gives me life
¿Será tu sonrisa? (Tu sonrisa)
Could it be your smile? (Your smile)
¿Será tu sonrisa? (Eh, eh)
Could it be your smile? (Eh, eh)
Sonríe mi bonita no te me pongas triste
Smile my pretty, don't be sad
Alegra tú mi vida, empieza a sonreírte
You brighten my life, start smiling
En mi mente imagino que estás a mi lado
In my mind I imagine you're by my side
Mientras más sonríes mas te digo te amo
The more you smile the more I say I love you
Mientras más sonríes mas te digo te amo
The more you smile the more I say I love you
Algo en tu cara me fascina, me da vida
Something about your face fascinates me, gives me life
¿Será tu sonrisa?
Could it be your smile?
¿Será tu sonrisa?
Could it be your smile?
Algo en tu cara me fascina
Something about your face fascinates me
Algo en tu cara me da vida
Something about your face gives me life
¿Será tu sonrisa?
Could it be your smile?
¿Será tu sonrisa?
Could it be your smile?
Cógelo, ah
Grab it, ah
A que no lo coge', cógelo
Bet you won't grab it, grab it
A que no lo coge', cógelo
Bet you won't grab it, grab it
E' la cosa
That's the thing
Rémalo suaveci', y que no se hunda
Row it gently, and don't let it sink
No no, que no se hunda
No no, don't let it sink
(Tu sonrisa) esa sonrisa es la que a mí me hechiza
(Your smile) that smile is what enchants me
(Tu sonrisa) cuando tú sonríes, la piel se me eriza
(Your smile) when you smile, my skin tingles
(Tu sonrisa) no te me pongas seria que me desanimas
(Your smile) don't be serious, it discourages me
(Tu sonrisa) te ves como un ángel con tu linda sonrisa
(Your smile) you look like an angel with your beautiful smile
(Tu sonrisa) tu sonrisa eh, mi sonrisa
(Your smile) your smile eh, my smile
(Tu sonrisa) mi sonrisa eh, tu sonrisa
(Your smile) my smile eh, your smile
(Tu sonrisa)
(Your smile)
Sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te quiero ver
Smile, smile, smile, smile I want to see you
(Tu sonrisa) sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te ves muy bien
(Your smile) smile, smile, smile, smile you look very good
Pequeña, sonríe, sonríe
Little one, smile, smile
Algo en tu cara me fascina
Algo no seu rosto me fascina
Algo en tu cara me da vida
Algo no seu rosto me dá vida
¿Será tu sonrisa?
Será o seu sorriso?
¿Será tu sonrisa?
Será o seu sorriso?
Algo en tu cara me fascina
Algo no seu rosto me fascina
Algo en tu cara me da vida
Algo no seu rosto me dá vida
¿Será tu sonrisa?
Será o seu sorriso?
¿Será tu sonrisa?
Será o seu sorriso?
Pequeña, échate pa'ca
Pequena, venha aqui
Cógelo
Pegue isso
Algo en tu cara me fascina
Algo no seu rosto me fascina
Algo en tu cara me da vida
Algo no seu rosto me dá vida
¿Será tu sonrisa?
Será o seu sorriso?
¿Será tu sonrisa?
Será o seu sorriso?
Algo en tu cara me fascina
Algo no seu rosto me fascina
Algo en tu cara me da vida
Algo no seu rosto me dá vida
¿Será tu sonrisa?
Será o seu sorriso?
¿Será tu sonrisa?
Será o seu sorriso?
En tu cara veo cosas que no debo de mirar
No seu rosto vejo coisas que não deveria olhar
Tu sonrisa dulce y tierna no dejo de imaginar
Seu sorriso doce e terno não consigo parar de imaginar
No dejes de sonreír te lo pido por favor
Não pare de sorrir, eu te peço por favor
Que esa sonrisa hermosa es la que quiero yo
Esse lindo sorriso é o que eu quero
Esa sonrisa hermosa es la que quiero yo
Esse lindo sorriso é o que eu quero
Algo en tu cara me fascina
Algo no seu rosto me fascina
Algo en tu cara me da vida
Algo no seu rosto me dá vida
¿Será tu sonrisa?
Será o seu sorriso?
¿Será tu sonrisa?
Será o seu sorriso?
Algo en tu cara me fascina
Algo no seu rosto me fascina
Algo en tu cara me da vida
Algo no seu rosto me dá vida
¿Será tu sonrisa? (Tu sonrisa)
Será o seu sorriso? (Seu sorriso)
¿Será tu sonrisa? (Eh, eh)
Será o seu sorriso? (Eh, eh)
Sonríe mi bonita no te me pongas triste
Sorria minha linda, não fique triste
Alegra tú mi vida, empieza a sonreírte
Você alegra minha vida, comece a sorrir
En mi mente imagino que estás a mi lado
Na minha mente imagino que você está ao meu lado
Mientras más sonríes mas te digo te amo
Quanto mais você sorri, mais eu digo que te amo
Mientras más sonríes mas te digo te amo
Quanto mais você sorri, mais eu digo que te amo
Algo en tu cara me fascina, me da vida
Algo no seu rosto me fascina, me dá vida
¿Será tu sonrisa?
Será o seu sorriso?
¿Será tu sonrisa?
Será o seu sorriso?
Algo en tu cara me fascina
Algo no seu rosto me fascina
Algo en tu cara me da vida
Algo no seu rosto me dá vida
¿Será tu sonrisa?
Será o seu sorriso?
¿Será tu sonrisa?
Será o seu sorriso?
Cógelo, ah
Pegue isso, ah
A que no lo coge', cógelo
Aposto que você não pega, pegue
A que no lo coge', cógelo
Aposto que você não pega, pegue
E' la cosa
É a coisa
Rémalo suaveci', y que no se hunda
Rema suavemente, e que não afunde
No no, que no se hunda
Não não, que não afunde
(Tu sonrisa) esa sonrisa es la que a mí me hechiza
(Seu sorriso) esse sorriso é o que me encanta
(Tu sonrisa) cuando tú sonríes, la piel se me eriza
(Seu sorriso) quando você sorri, minha pele se arrepia
(Tu sonrisa) no te me pongas seria que me desanimas
(Seu sorriso) não fique séria que me desanima
(Tu sonrisa) te ves como un ángel con tu linda sonrisa
(Seu sorriso) você parece um anjo com seu lindo sorriso
(Tu sonrisa) tu sonrisa eh, mi sonrisa
(Seu sorriso) seu sorriso eh, meu sorriso
(Tu sonrisa) mi sonrisa eh, tu sonrisa
(Seu sorriso) meu sorriso eh, seu sorriso
(Tu sonrisa)
(Seu sorriso)
Sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te quiero ver
Sorria, sorria, sorria, sorria que eu quero te ver
(Tu sonrisa) sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te ves muy bien
(Seu sorriso) sorria, sorria, sorria, sorria que você está muito bem
Pequeña, sonríe, sonríe
Pequena, sorria, sorria
Algo en tu cara me fascina
Quelque chose dans ton visage me fascine
Algo en tu cara me da vida
Quelque chose dans ton visage me donne la vie
¿Será tu sonrisa?
Serait-ce ton sourire ?
¿Será tu sonrisa?
Serait-ce ton sourire ?
Algo en tu cara me fascina
Quelque chose dans ton visage me fascine
Algo en tu cara me da vida
Quelque chose dans ton visage me donne la vie
¿Será tu sonrisa?
Serait-ce ton sourire ?
¿Será tu sonrisa?
Serait-ce ton sourire ?
Pequeña, échate pa'ca
Petite, viens ici
Cógelo
Prends-le
Algo en tu cara me fascina
Quelque chose dans ton visage me fascine
Algo en tu cara me da vida
Quelque chose dans ton visage me donne la vie
¿Será tu sonrisa?
Serait-ce ton sourire ?
¿Será tu sonrisa?
Serait-ce ton sourire ?
Algo en tu cara me fascina
Quelque chose dans ton visage me fascine
Algo en tu cara me da vida
Quelque chose dans ton visage me donne la vie
¿Será tu sonrisa?
Serait-ce ton sourire ?
¿Será tu sonrisa?
Serait-ce ton sourire ?
En tu cara veo cosas que no debo de mirar
Dans ton visage, je vois des choses que je ne devrais pas regarder
Tu sonrisa dulce y tierna no dejo de imaginar
Je ne cesse d'imaginer ton sourire doux et tendre
No dejes de sonreír te lo pido por favor
Ne cesse pas de sourire, je te le demande s'il te plaît
Que esa sonrisa hermosa es la que quiero yo
Car ce beau sourire est celui que je veux
Esa sonrisa hermosa es la que quiero yo
Ce beau sourire est celui que je veux
Algo en tu cara me fascina
Quelque chose dans ton visage me fascine
Algo en tu cara me da vida
Quelque chose dans ton visage me donne la vie
¿Será tu sonrisa?
Serait-ce ton sourire ?
¿Será tu sonrisa?
Serait-ce ton sourire ?
Algo en tu cara me fascina
Quelque chose dans ton visage me fascine
Algo en tu cara me da vida
Quelque chose dans ton visage me donne la vie
¿Será tu sonrisa? (Tu sonrisa)
Serait-ce ton sourire ? (Ton sourire)
¿Será tu sonrisa? (Eh, eh)
Serait-ce ton sourire ? (Eh, eh)
Sonríe mi bonita no te me pongas triste
Souris ma belle, ne sois pas triste
Alegra tú mi vida, empieza a sonreírte
Tu égayes ma vie, commence à sourire
En mi mente imagino que estás a mi lado
Dans mon esprit, j'imagine que tu es à mes côtés
Mientras más sonríes mas te digo te amo
Plus tu souris, plus je te dis que je t'aime
Mientras más sonríes mas te digo te amo
Plus tu souris, plus je te dis que je t'aime
Algo en tu cara me fascina, me da vida
Quelque chose dans ton visage me fascine, me donne la vie
¿Será tu sonrisa?
Serait-ce ton sourire ?
¿Será tu sonrisa?
Serait-ce ton sourire ?
Algo en tu cara me fascina
Quelque chose dans ton visage me fascine
Algo en tu cara me da vida
Quelque chose dans ton visage me donne la vie
¿Será tu sonrisa?
Serait-ce ton sourire ?
¿Será tu sonrisa?
Serait-ce ton sourire ?
Cógelo, ah
Prends-le, ah
A que no lo coge', cógelo
Je parie que tu ne le prends pas, prends-le
A que no lo coge', cógelo
Je parie que tu ne le prends pas, prends-le
E' la cosa
C'est la chose
Rémalo suaveci', y que no se hunda
Rame doucement, et ne coule pas
No no, que no se hunda
Non non, ne coule pas
(Tu sonrisa) esa sonrisa es la que a mí me hechiza
(Ton sourire) ce sourire est celui qui me charme
(Tu sonrisa) cuando tú sonríes, la piel se me eriza
(Ton sourire) quand tu souris, ma peau se hérisse
(Tu sonrisa) no te me pongas seria que me desanimas
(Ton sourire) ne sois pas sérieuse, ça me décourage
(Tu sonrisa) te ves como un ángel con tu linda sonrisa
(Ton sourire) tu ressembles à un ange avec ton joli sourire
(Tu sonrisa) tu sonrisa eh, mi sonrisa
(Ton sourire) ton sourire eh, mon sourire
(Tu sonrisa) mi sonrisa eh, tu sonrisa
(Ton sourire) mon sourire eh, ton sourire
(Tu sonrisa)
(Ton sourire)
Sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te quiero ver
Souris, souris, souris, souris, je veux te voir
(Tu sonrisa) sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te ves muy bien
(Ton sourire) souris, souris, souris, souris, tu es très belle
Pequeña, sonríe, sonríe
Petite, souris, souris
Algo en tu cara me fascina
Etwas in deinem Gesicht fasziniert mich
Algo en tu cara me da vida
Etwas in deinem Gesicht gibt mir Leben
¿Será tu sonrisa?
Wird es dein Lächeln sein?
¿Será tu sonrisa?
Wird es dein Lächeln sein?
Algo en tu cara me fascina
Etwas in deinem Gesicht fasziniert mich
Algo en tu cara me da vida
Etwas in deinem Gesicht gibt mir Leben
¿Será tu sonrisa?
Wird es dein Lächeln sein?
¿Será tu sonrisa?
Wird es dein Lächeln sein?
Pequeña, échate pa'ca
Kleine, komm her
Cógelo
Nimm es
Algo en tu cara me fascina
Etwas in deinem Gesicht fasziniert mich
Algo en tu cara me da vida
Etwas in deinem Gesicht gibt mir Leben
¿Será tu sonrisa?
Wird es dein Lächeln sein?
¿Será tu sonrisa?
Wird es dein Lächeln sein?
Algo en tu cara me fascina
Etwas in deinem Gesicht fasziniert mich
Algo en tu cara me da vida
Etwas in deinem Gesicht gibt mir Leben
¿Será tu sonrisa?
Wird es dein Lächeln sein?
¿Será tu sonrisa?
Wird es dein Lächeln sein?
En tu cara veo cosas que no debo de mirar
In deinem Gesicht sehe ich Dinge, die ich nicht sehen sollte
Tu sonrisa dulce y tierna no dejo de imaginar
Dein süßes und zartes Lächeln kann ich mir nicht aufhören vorzustellen
No dejes de sonreír te lo pido por favor
Hör bitte nicht auf zu lächeln, ich bitte dich darum
Que esa sonrisa hermosa es la que quiero yo
Denn dieses schöne Lächeln ist das, was ich will
Esa sonrisa hermosa es la que quiero yo
Dieses schöne Lächeln ist das, was ich will
Algo en tu cara me fascina
Etwas in deinem Gesicht fasziniert mich
Algo en tu cara me da vida
Etwas in deinem Gesicht gibt mir Leben
¿Será tu sonrisa?
Wird es dein Lächeln sein?
¿Será tu sonrisa?
Wird es dein Lächeln sein?
Algo en tu cara me fascina
Etwas in deinem Gesicht fasziniert mich
Algo en tu cara me da vida
Etwas in deinem Gesicht gibt mir Leben
¿Será tu sonrisa? (Tu sonrisa)
Wird es dein Lächeln sein? (Dein Lächeln)
¿Será tu sonrisa? (Eh, eh)
Wird es dein Lächeln sein? (Eh, eh)
Sonríe mi bonita no te me pongas triste
Lächle, meine Schöne, sei nicht traurig
Alegra tú mi vida, empieza a sonreírte
Du machst mein Leben fröhlich, fang an zu lächeln
En mi mente imagino que estás a mi lado
In meinem Kopf stelle ich mir vor, dass du an meiner Seite bist
Mientras más sonríes mas te digo te amo
Je mehr du lächelst, desto mehr sage ich, dass ich dich liebe
Mientras más sonríes mas te digo te amo
Je mehr du lächelst, desto mehr sage ich, dass ich dich liebe
Algo en tu cara me fascina, me da vida
Etwas in deinem Gesicht fasziniert mich, es gibt mir Leben
¿Será tu sonrisa?
Wird es dein Lächeln sein?
¿Será tu sonrisa?
Wird es dein Lächeln sein?
Algo en tu cara me fascina
Etwas in deinem Gesicht fasziniert mich
Algo en tu cara me da vida
Etwas in deinem Gesicht gibt mir Leben
¿Será tu sonrisa?
Wird es dein Lächeln sein?
¿Será tu sonrisa?
Wird es dein Lächeln sein?
Cógelo, ah
Nimm es, ah
A que no lo coge', cógelo
Wirst du es nicht nehmen, nimm es
A que no lo coge', cógelo
Wirst du es nicht nehmen, nimm es
E' la cosa
Es ist die Sache
Rémalo suaveci', y que no se hunda
Rudere sanft, und lass es nicht sinken
No no, que no se hunda
Nein nein, lass es nicht sinken
(Tu sonrisa) esa sonrisa es la que a mí me hechiza
(Dein Lächeln) dieses Lächeln ist das, was mich verzaubert
(Tu sonrisa) cuando tú sonríes, la piel se me eriza
(Dein Lächeln) wenn du lächelst, bekomme ich Gänsehaut
(Tu sonrisa) no te me pongas seria que me desanimas
(Dein Lächeln) sei nicht ernst, das entmutigt mich
(Tu sonrisa) te ves como un ángel con tu linda sonrisa
(Dein Lächeln) du siehst aus wie ein Engel mit deinem schönen Lächeln
(Tu sonrisa) tu sonrisa eh, mi sonrisa
(Dein Lächeln) dein Lächeln eh, mein Lächeln
(Tu sonrisa) mi sonrisa eh, tu sonrisa
(Dein Lächeln) mein Lächeln eh, dein Lächeln
(Tu sonrisa)
(Dein Lächeln)
Sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te quiero ver
Lächle, lächle, lächle, lächle, ich will dich sehen
(Tu sonrisa) sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te ves muy bien
(Dein Lächeln) lächle, lächle, lächle, lächle, du siehst sehr gut aus
Pequeña, sonríe, sonríe
Kleine, lächle, lächle
Algo en tu cara me fascina
Qualcosa nel tuo viso mi affascina
Algo en tu cara me da vida
Qualcosa nel tuo viso mi dà vita
¿Será tu sonrisa?
Sarà il tuo sorriso?
¿Será tu sonrisa?
Sarà il tuo sorriso?
Algo en tu cara me fascina
Qualcosa nel tuo viso mi affascina
Algo en tu cara me da vida
Qualcosa nel tuo viso mi dà vita
¿Será tu sonrisa?
Sarà il tuo sorriso?
¿Será tu sonrisa?
Sarà il tuo sorriso?
Pequeña, échate pa'ca
Piccola, vieni qui
Cógelo
Prendilo
Algo en tu cara me fascina
Qualcosa nel tuo viso mi affascina
Algo en tu cara me da vida
Qualcosa nel tuo viso mi dà vita
¿Será tu sonrisa?
Sarà il tuo sorriso?
¿Será tu sonrisa?
Sarà il tuo sorriso?
Algo en tu cara me fascina
Qualcosa nel tuo viso mi affascina
Algo en tu cara me da vida
Qualcosa nel tuo viso mi dà vita
¿Será tu sonrisa?
Sarà il tuo sorriso?
¿Será tu sonrisa?
Sarà il tuo sorriso?
En tu cara veo cosas que no debo de mirar
Nel tuo viso vedo cose che non dovrei guardare
Tu sonrisa dulce y tierna no dejo de imaginar
Il tuo sorriso dolce e tenero non smetto di immaginare
No dejes de sonreír te lo pido por favor
Non smettere di sorridere, te lo chiedo per favore
Que esa sonrisa hermosa es la que quiero yo
Quel bellissimo sorriso è quello che voglio io
Esa sonrisa hermosa es la que quiero yo
Quel bellissimo sorriso è quello che voglio io
Algo en tu cara me fascina
Qualcosa nel tuo viso mi affascina
Algo en tu cara me da vida
Qualcosa nel tuo viso mi dà vita
¿Será tu sonrisa?
Sarà il tuo sorriso?
¿Será tu sonrisa?
Sarà il tuo sorriso?
Algo en tu cara me fascina
Qualcosa nel tuo viso mi affascina
Algo en tu cara me da vida
Qualcosa nel tuo viso mi dà vita
¿Será tu sonrisa? (Tu sonrisa)
Sarà il tuo sorriso? (Il tuo sorriso)
¿Será tu sonrisa? (Eh, eh)
Sarà il tuo sorriso? (Eh, eh)
Sonríe mi bonita no te me pongas triste
Sorridi, mia bella, non essere triste
Alegra tú mi vida, empieza a sonreírte
Allieti la mia vita, inizia a sorridere
En mi mente imagino que estás a mi lado
Nella mia mente immagino che tu sia al mio fianco
Mientras más sonríes mas te digo te amo
Più sorridi, più ti dico ti amo
Mientras más sonríes mas te digo te amo
Più sorridi, più ti dico ti amo
Algo en tu cara me fascina, me da vida
Qualcosa nel tuo viso mi affascina, mi dà vita
¿Será tu sonrisa?
Sarà il tuo sorriso?
¿Será tu sonrisa?
Sarà il tuo sorriso?
Algo en tu cara me fascina
Qualcosa nel tuo viso mi affascina
Algo en tu cara me da vida
Qualcosa nel tuo viso mi dà vita
¿Será tu sonrisa?
Sarà il tuo sorriso?
¿Será tu sonrisa?
Sarà il tuo sorriso?
Cógelo, ah
Prendilo, ah
A que no lo coge', cógelo
Scommetto che non lo prendi, prendilo
A que no lo coge', cógelo
Scommetto che non lo prendi, prendilo
E' la cosa
È la cosa
Rémalo suaveci', y que no se hunda
Rema dolcemente, e non affondare
No no, que no se hunda
No no, non affondare
(Tu sonrisa) esa sonrisa es la que a mí me hechiza
(Il tuo sorriso) quel sorriso è quello che mi incanta
(Tu sonrisa) cuando tú sonríes, la piel se me eriza
(Il tuo sorriso) quando sorridi, la mia pelle si rizza
(Tu sonrisa) no te me pongas seria que me desanimas
(Il tuo sorriso) non diventare seria che mi scoraggi
(Tu sonrisa) te ves como un ángel con tu linda sonrisa
(Il tuo sorriso) sembri un angelo con il tuo bel sorriso
(Tu sonrisa) tu sonrisa eh, mi sonrisa
(Il tuo sorriso) il tuo sorriso eh, il mio sorriso
(Tu sonrisa) mi sonrisa eh, tu sonrisa
(Il tuo sorriso) il mio sorriso eh, il tuo sorriso
(Tu sonrisa)
(Il tuo sorriso)
Sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te quiero ver
Sorridi, sorridi, sorridi, sorridi che voglio vederti
(Tu sonrisa) sonríe, sonríe, sonríe, sonríe que te ves muy bien
(Il tuo sorriso) sorridi, sorridi, sorridi, sorridi che stai molto bene
Pequeña, sonríe, sonríe
Piccola, sorridi, sorridi

Trivia about the song Tu Sonrisa by Elvis Crespo

On which albums was the song “Tu Sonrisa” released by Elvis Crespo?
Elvis Crespo released the song on the albums “Suavemente” in 1998, “The Remixes” in 1999, and “Suavemente (25 Aniversario)” in 2023.

Most popular songs of Elvis Crespo

Other artists of Merengue music