Inácio Da Catingueira

Leandro Roque De Oliveira, Eduardo Dos Santos Balbino

Lyrics Translation

Eles vão fazer de tudo para que você reaja
Se você responder a um palavrão com outro palavrão
Eles só vão ouvir o seu
Ouse responder a um soco com outro
Eles vão dizer ó lá, o neguinho perdeu a cabeça
Eu disse que ele não servia para isso
O inimigo e seus lacáio vem com tudo, joga sujo
E você não pode simplesmente reagir com a mesma baixeza
A gente ganha mostrando em campo, correndo, marcando
Nosso povo precisa de gol, de virar o jogo, não de polêmica
E alcançamos a vitória fazendo isso em campo, não batendo boca fora dele
Ganhamos se o mundo se convencer de duas coisas
Que você é um bom cavalheiro e é um ótimo jogador
Zica, vai lá!

Laboratório Fantasma 2018

Atraio câmeras, takes, tipo tragédias
Efêmera fama era fake e esses comédia
Focado num padrão, tipo o DEIC, com inveja
De quem vem sem patrão, sem padrinho, sem média
Vim classe, black tie, check, tio
Adubo e o rap sai no finesse igual Black Rio
No impasse, a track vai, muleque viu
Tudo que um black faz dá estresse compete frio
De rima epidêmica à tese acadêmica
Nome da década, cada passo, uma polêmica
Dos cabeça de escravo até a militância anêmica
Minha trajetória é real, a de vocês é cênica
Cínica, cômica, quer alvoroço
Precisa dos preto fudido com grilhão no pescoço
Pois o gueto só é real se tiver roendo osso
Cadê os neguim que devia 'tá no fundo do poço?
E eu sou patente alta, bigode grosso
A favela no peito e o condomínio no bolso
Excelência em pauta, longe do fosso (entendeu?)
As mente incauta num digere o caroço
Mas foda-se, desci pra pista
Com um Nike pra cada merda que o Lobão diz
E eles diz que eu sou comunista
'Cês num precisa de palco, precisa de analista
Eu vim da Rinha e sem talco, berço dos terrorista
Mandando bronca, 'tô pra destronca
Tombei tantos que quase viro Emicida Conká!
Se eles arma bloqueio, a gente saca, pra desmontar
Por que eu num respondi os otários? Digo agora, bom, 'tá
Num país onde os politico diz o que diz
Essas porra de diss pra mim é igual Bee Gees
Fofinho, querendo confete
No fim das conta é a mema merda
Só o sistema brincando de marionete

Baguio não 'tá manso
Nóiz contra nóiz num é nada mais que adiantar o trabalho dos ganso
Que mete alerta vermelho se o gueto tem avanço
Ternos de 15 mil? É sério, tio? Já pego ranço
Debates no Face? Eu num faço questão
Com uma mixtape, fiz minha primeira revolução
Nas cabeça igual lace, prestenção
Só no Fashion Week, nóiz empregou uma preta pra cada textão
Verdade por si só repele
Dom, meus drama vira som, saca? Tipo Adele
'Cês vem com estilo da Veja, ideia MBL
Se sua banca se vale disso, foda-se ela e eles
Eu jogo na calma, que a vida apruma
Camuflado na noite igual puma
Passando a visão graúna
Quem diz que eu vendi minha alma
Descende de quem dizia que eu nem tinha uma
Me chama de arrogante
Porque a vitória dum semelhante pus verme
É um barato humilhante
Quer dar minha cabeça pro seu senhor pôr na estante?
Esqueça!
'Cês vai morrer coadjuvante
Que aqui é Ready to Rumble, fi
Gentil, mas com uma metranca na manga, tipo Bumblebee
Vivendo confortável e pã
Pensando, qual capitão do mato vai caçar like com meu nome amanhã?

Eles vão fazer de tudo para que você reaja
They will do everything to make you react
Se você responder a um palavrão com outro palavrão
If you respond to a curse with another curse
Eles só vão ouvir o seu
They will only hear yours
Ouse responder a um soco com outro
Dare to respond to a punch with another
Eles vão dizer ó lá, o neguinho perdeu a cabeça
They will say oh look, the black guy lost his head
Eu disse que ele não servia para isso
I said he wasn't fit for this
O inimigo e seus lacáio vem com tudo, joga sujo
The enemy and his minions come with everything, play dirty
E você não pode simplesmente reagir com a mesma baixeza
And you can't simply react with the same lowliness
A gente ganha mostrando em campo, correndo, marcando
We win by showing on the field, running, marking
Nosso povo precisa de gol, de virar o jogo, não de polêmica
Our people need a goal, to turn the game around, not controversy
E alcançamos a vitória fazendo isso em campo, não batendo boca fora dele
And we achieve victory by doing this on the field, not arguing off it
Ganhamos se o mundo se convencer de duas coisas
We win if the world is convinced of two things
Que você é um bom cavalheiro e é um ótimo jogador
That you are a good gentleman and a great player
Zica, vai lá!
Zica, go there!
Laboratório Fantasma 2018
Fantasma Laboratory 2018
Atraio câmeras, takes, tipo tragédias
I attract cameras, takes, like tragedies
Efêmera fama era fake e esses comédia
Ephemeral fame was fake and these comedies
Focado num padrão, tipo o DEIC, com inveja
Focused on a standard, like the DEIC, with envy
De quem vem sem patrão, sem padrinho, sem média
Of those who come without a boss, without a godfather, without an average
Vim classe, black tie, check, tio
I came classy, black tie, check, uncle
Adubo e o rap sai no finesse igual Black Rio
Fertilizer and rap comes out in finesse like Black Rio
No impasse, a track vai, muleque viu
In the impasse, the track goes, kid saw
Tudo que um black faz dá estresse compete frio
Everything a black does gives stress competes cold
De rima epidêmica à tese acadêmica
From epidemic rhyme to academic thesis
Nome da década, cada passo, uma polêmica
Name of the decade, every step, a controversy
Dos cabeça de escravo até a militância anêmica
From slave heads to anemic militancy
Minha trajetória é real, a de vocês é cênica
My trajectory is real, yours is scenic
Cínica, cômica, quer alvoroço
Cynical, comical, wants a stir
Precisa dos preto fudido com grilhão no pescoço
Needs the fucked up blacks with shackles on their necks
Pois o gueto só é real se tiver roendo osso
Because the ghetto is only real if it's gnawing at the bone
Cadê os neguim que devia 'tá no fundo do poço?
Where are the black guys who should be at the bottom of the well?
E eu sou patente alta, bigode grosso
And I am high rank, thick mustache
A favela no peito e o condomínio no bolso
The slum in the chest and the condominium in the pocket
Excelência em pauta, longe do fosso (entendeu?)
Excellence on the agenda, far from the pit (understood?)
As mente incauta num digere o caroço
The unsuspecting mind doesn't digest the pit
Mas foda-se, desci pra pista
But fuck it, I went down to the track
Com um Nike pra cada merda que o Lobão diz
With a Nike for every shit Lobão says
E eles diz que eu sou comunista
And they say I'm a communist
'Cês num precisa de palco, precisa de analista
You don't need a stage, you need an analyst
Eu vim da Rinha e sem talco, berço dos terrorista
I came from Rinha and without talc, cradle of terrorists
Mandando bronca, 'tô pra destronca
Sending a message, I'm about to topple
Tombei tantos que quase viro Emicida Conká!
I've toppled so many that I almost became Emicida Conká!
Se eles arma bloqueio, a gente saca, pra desmontar
If they set up a blockade, we figure it out, to dismantle
Por que eu num respondi os otários? Digo agora, bom, 'tá
Why didn't I answer the fools? I say now, well, okay
Num país onde os politico diz o que diz
In a country where politicians say what they say
Essas porra de diss pra mim é igual Bee Gees
These fucking disses to me are like Bee Gees
Fofinho, querendo confete
Cute, wanting confetti
No fim das conta é a mema merda
In the end, it's the same shit
Só o sistema brincando de marionete
Just the system playing puppet
Baguio não 'tá manso
The situation is not calm
Nóiz contra nóiz num é nada mais que adiantar o trabalho dos ganso
Us against us is nothing more than advancing the work of the geese
Que mete alerta vermelho se o gueto tem avanço
Who put on red alert if the ghetto makes progress
Ternos de 15 mil? É sério, tio? Já pego ranço
15 thousand suits? Seriously, uncle? I already get sick
Debates no Face? Eu num faço questão
Debates on Face? I don't care
Com uma mixtape, fiz minha primeira revolução
With a mixtape, I made my first revolution
Nas cabeça igual lace, prestenção
In the heads like lace, pay attention
Só no Fashion Week, nóiz empregou uma preta pra cada textão
Only at Fashion Week, we employed a black woman for each text
Verdade por si só repele
Truth by itself repels
Dom, meus drama vira som, saca? Tipo Adele
Gift, my drama turns into sound, get it? Like Adele
'Cês vem com estilo da Veja, ideia MBL
You come with Veja style, MBL idea
Se sua banca se vale disso, foda-se ela e eles
If your bank is worth it, fuck it and them
Eu jogo na calma, que a vida apruma
I play calmly, life straightens out
Camuflado na noite igual puma
Camouflaged in the night like a puma
Passando a visão graúna
Passing the vision graúna
Quem diz que eu vendi minha alma
Who says I sold my soul
Descende de quem dizia que eu nem tinha uma
Descends from those who said I didn't even have one
Me chama de arrogante
Call me arrogant
Porque a vitória dum semelhante pus verme
Because the victory of a similar pus worm
É um barato humilhante
Is a humiliating high
Quer dar minha cabeça pro seu senhor pôr na estante?
Want to give my head to your lord to put on the shelf?
Esqueça!
Forget it!
'Cês vai morrer coadjuvante
You're going to die a supporting actor
Que aqui é Ready to Rumble, fi
That here is Ready to Rumble, son
Gentil, mas com uma metranca na manga, tipo Bumblebee
Gentle, but with a machine gun in the sleeve, like Bumblebee
Vivendo confortável e pã
Living comfortably and bread
Pensando, qual capitão do mato vai caçar like com meu nome amanhã?
Thinking, which captain of the bush will hunt like with my name tomorrow?
Eles vão fazer de tudo para que você reaja
Harán todo lo posible para que reacciones
Se você responder a um palavrão com outro palavrão
Si respondes a un insulto con otro insulto
Eles só vão ouvir o seu
Solo escucharán el tuyo
Ouse responder a um soco com outro
Atrévete a responder a un golpe con otro
Eles vão dizer ó lá, o neguinho perdeu a cabeça
Dirán, mira, el negrito perdió la cabeza
Eu disse que ele não servia para isso
Dije que él no servía para esto
O inimigo e seus lacáio vem com tudo, joga sujo
El enemigo y sus lacayos vienen con todo, juegan sucio
E você não pode simplesmente reagir com a mesma baixeza
Y no puedes simplemente reaccionar con la misma bajeza
A gente ganha mostrando em campo, correndo, marcando
Ganamos mostrando en el campo, corriendo, marcando
Nosso povo precisa de gol, de virar o jogo, não de polêmica
Nuestra gente necesita un gol, dar la vuelta al juego, no controversia
E alcançamos a vitória fazendo isso em campo, não batendo boca fora dele
Y logramos la victoria haciendo esto en el campo, no discutiendo fuera de él
Ganhamos se o mundo se convencer de duas coisas
Ganamos si el mundo se convence de dos cosas
Que você é um bom cavalheiro e é um ótimo jogador
Que eres un buen caballero y un gran jugador
Zica, vai lá!
Zica, ¡vamos allá!
Laboratório Fantasma 2018
Laboratorio Fantasma 2018
Atraio câmeras, takes, tipo tragédias
Atraigo cámaras, tomas, como tragedias
Efêmera fama era fake e esses comédia
Efímera fama era falsa y estos comediantes
Focado num padrão, tipo o DEIC, com inveja
Enfocado en un estándar, como el DEIC, con envidia
De quem vem sem patrão, sem padrinho, sem média
De quien viene sin jefe, sin padrino, sin promedio
Vim classe, black tie, check, tio
Vine clase, black tie, check, tío
Adubo e o rap sai no finesse igual Black Rio
Abono y el rap sale con finura igual que Black Rio
No impasse, a track vai, muleque viu
En el impasse, la pista va, el chico vio
Tudo que um black faz dá estresse compete frio
Todo lo que un negro hace causa estrés compite frío
De rima epidêmica à tese acadêmica
De rima epidémica a tesis académica
Nome da década, cada passo, uma polêmica
Nombre de la década, cada paso, una polémica
Dos cabeça de escravo até a militância anêmica
De los cabezas de esclavo hasta la militancia anémica
Minha trajetória é real, a de vocês é cênica
Mi trayectoria es real, la de ustedes es escénica
Cínica, cômica, quer alvoroço
Cínica, cómica, quiere alboroto
Precisa dos preto fudido com grilhão no pescoço
Necesita a los negros jodidos con grillete en el cuello
Pois o gueto só é real se tiver roendo osso
Porque el gueto solo es real si está roendo hueso
Cadê os neguim que devia 'tá no fundo do poço?
¿Dónde están los negros que deberían estar en el fondo del pozo?
E eu sou patente alta, bigode grosso
Y yo soy patente alta, bigote grueso
A favela no peito e o condomínio no bolso
La favela en el pecho y el condominio en el bolsillo
Excelência em pauta, longe do fosso (entendeu?)
Excelencia en agenda, lejos del foso (¿entiendes?)
As mente incauta num digere o caroço
Las mentes incautas no digieren el carozo
Mas foda-se, desci pra pista
Pero me da igual, bajé a la pista
Com um Nike pra cada merda que o Lobão diz
Con unas Nike por cada mierda que dice Lobão
E eles diz que eu sou comunista
Y ellos dicen que soy comunista
'Cês num precisa de palco, precisa de analista
Ustedes no necesitan un escenario, necesitan un analista
Eu vim da Rinha e sem talco, berço dos terrorista
Vine de la Rinha y sin talco, cuna de terroristas
Mandando bronca, 'tô pra destronca
Mandando bronca, estoy para derribar
Tombei tantos que quase viro Emicida Conká!
¡He derribado a tantos que casi me convierto en Emicida Conká!
Se eles arma bloqueio, a gente saca, pra desmontar
Si ellos arman un bloqueo, nosotros lo desmontamos
Por que eu num respondi os otários? Digo agora, bom, 'tá
¿Por qué no respondí a los idiotas? Lo digo ahora, bueno, está
Num país onde os politico diz o que diz
En un país donde los políticos dicen lo que dicen
Essas porra de diss pra mim é igual Bee Gees
Esas mierdas de dis para mí son como Bee Gees
Fofinho, querendo confete
Fofinho, queriendo confeti
No fim das conta é a mema merda
Al final de cuentas es la misma mierda
Só o sistema brincando de marionete
Solo el sistema jugando a las marionetas
Baguio não 'tá manso
El asunto no está tranquilo
Nóiz contra nóiz num é nada mais que adiantar o trabalho dos ganso
Nosotros contra nosotros no es más que adelantar el trabajo de los gansos
Que mete alerta vermelho se o gueto tem avanço
Que ponen alerta roja si el gueto avanza
Ternos de 15 mil? É sério, tio? Já pego ranço
¿Trajes de 15 mil? ¿En serio, tío? Ya me da asco
Debates no Face? Eu num faço questão
¿Debates en Face? No me importa
Com uma mixtape, fiz minha primeira revolução
Con una mixtape, hice mi primera revolución
Nas cabeça igual lace, prestenção
En la cabeza como encaje, presta atención
Só no Fashion Week, nóiz empregou uma preta pra cada textão
Solo en la Fashion Week, empleamos a una negra por cada texto largo
Verdade por si só repele
La verdad por sí sola repele
Dom, meus drama vira som, saca? Tipo Adele
Don, mis dramas se convierten en sonido, ¿entiendes? Como Adele
'Cês vem com estilo da Veja, ideia MBL
Ustedes vienen con estilo de Veja, ideas MBL
Se sua banca se vale disso, foda-se ela e eles
Si tu grupo se vale de eso, que se jodan ellos y ella
Eu jogo na calma, que a vida apruma
Juego con calma, que la vida se encarga
Camuflado na noite igual puma
Camuflado en la noche como un puma
Passando a visão graúna
Pasando la visión graúna
Quem diz que eu vendi minha alma
Quien dice que vendí mi alma
Descende de quem dizia que eu nem tinha uma
Desciende de quien decía que ni siquiera tenía una
Me chama de arrogante
Me llaman arrogante
Porque a vitória dum semelhante pus verme
Porque la victoria de un semejante pone a los gusanos
É um barato humilhante
Es algo humillante
Quer dar minha cabeça pro seu senhor pôr na estante?
¿Quieres dar mi cabeza para que tu señor la ponga en la estantería?
Esqueça!
¡Olvida eso!
'Cês vai morrer coadjuvante
Ustedes van a morir como secundarios
Que aqui é Ready to Rumble, fi
Que aquí es Ready to Rumble, amigo
Gentil, mas com uma metranca na manga, tipo Bumblebee
Amable, pero con una metralleta en la manga, como Bumblebee
Vivendo confortável e pã
Viviendo cómodo y pan
Pensando, qual capitão do mato vai caçar like com meu nome amanhã?
Pensando, ¿qué capitán del mato va a cazar likes con mi nombre mañana?
Eles vão fazer de tudo para que você reaja
Ils feront tout pour que vous réagissiez
Se você responder a um palavrão com outro palavrão
Si vous répondez à une insulte par une autre insulte
Eles só vão ouvir o seu
Ils n'entendront que la vôtre
Ouse responder a um soco com outro
Osez répondre à un coup par un autre
Eles vão dizer ó lá, o neguinho perdeu a cabeça
Ils diront oh là, le petit noir a perdu la tête
Eu disse que ele não servia para isso
J'ai dit qu'il n'était pas fait pour ça
O inimigo e seus lacáio vem com tudo, joga sujo
L'ennemi et ses laquais viennent avec tout, ils jouent sale
E você não pode simplesmente reagir com a mesma baixeza
Et vous ne pouvez pas simplement réagir avec la même bassesse
A gente ganha mostrando em campo, correndo, marcando
On gagne en montrant sur le terrain, en courant, en marquant
Nosso povo precisa de gol, de virar o jogo, não de polêmica
Notre peuple a besoin de but, de renverser le jeu, pas de polémique
E alcançamos a vitória fazendo isso em campo, não batendo boca fora dele
Et nous atteignons la victoire en le faisant sur le terrain, pas en se disputant en dehors
Ganhamos se o mundo se convencer de duas coisas
Nous gagnons si le monde est convaincu de deux choses
Que você é um bom cavalheiro e é um ótimo jogador
Que vous êtes un bon gentleman et un excellent joueur
Zica, vai lá!
Zica, vas-y !
Laboratório Fantasma 2018
Laboratoire Fantôme 2018
Atraio câmeras, takes, tipo tragédias
J'attire les caméras, les prises, comme des tragédies
Efêmera fama era fake e esses comédia
La célébrité éphémère était fausse et ces comédies
Focado num padrão, tipo o DEIC, com inveja
Concentré sur un standard, comme le DEIC, avec envie
De quem vem sem patrão, sem padrinho, sem média
De ceux qui viennent sans patron, sans parrain, sans moyenne
Vim classe, black tie, check, tio
Je suis venu classe, black tie, check, tio
Adubo e o rap sai no finesse igual Black Rio
Engrais et le rap sort avec finesse comme Black Rio
No impasse, a track vai, muleque viu
Dans l'impasse, la piste va, le gamin a vu
Tudo que um black faz dá estresse compete frio
Tout ce qu'un noir fait donne du stress, il fait froid
De rima epidêmica à tese acadêmica
De la rime épidémique à la thèse académique
Nome da década, cada passo, uma polêmica
Nom de la décennie, chaque pas, une polémique
Dos cabeça de escravo até a militância anêmica
Des têtes d'esclaves à la militance anémique
Minha trajetória é real, a de vocês é cênica
Mon parcours est réel, le vôtre est scénique
Cínica, cômica, quer alvoroço
Cynique, comique, veut du tumulte
Precisa dos preto fudido com grilhão no pescoço
A besoin des noirs foutus avec des chaînes autour du cou
Pois o gueto só é real se tiver roendo osso
Car le ghetto n'est réel que s'il ronge les os
Cadê os neguim que devia 'tá no fundo do poço?
Où sont les petits noirs qui devraient être au fond du trou ?
E eu sou patente alta, bigode grosso
Et je suis un haut gradé, moustache épaisse
A favela no peito e o condomínio no bolso
Le bidonville dans le cœur et le condominium dans la poche
Excelência em pauta, longe do fosso (entendeu?)
Excellence à l'ordre du jour, loin du fossé (compris ?)
As mente incauta num digere o caroço
Les esprits naïfs ne digèrent pas le noyau
Mas foda-se, desci pra pista
Mais qu'importe, je suis descendu sur la piste
Com um Nike pra cada merda que o Lobão diz
Avec une Nike pour chaque merde que Lobão dit
E eles diz que eu sou comunista
Et ils disent que je suis communiste
'Cês num precisa de palco, precisa de analista
Vous n'avez pas besoin d'une scène, vous avez besoin d'un analyste
Eu vim da Rinha e sem talco, berço dos terrorista
Je viens de la Rinha et sans talc, berceau des terroristes
Mandando bronca, 'tô pra destronca
En envoyant des messages, je suis prêt à détrôner
Tombei tantos que quase viro Emicida Conká!
J'ai renversé tellement de gens que je suis presque devenu Emicida Conká !
Se eles arma bloqueio, a gente saca, pra desmontar
S'ils mettent en place un blocus, on le démonte
Por que eu num respondi os otários? Digo agora, bom, 'tá
Pourquoi je n'ai pas répondu aux idiots ? Je le dis maintenant, bien, 'tá
Num país onde os politico diz o que diz
Dans un pays où les politiciens disent ce qu'ils disent
Essas porra de diss pra mim é igual Bee Gees
Ces putains de diss pour moi c'est comme les Bee Gees
Fofinho, querendo confete
Mignon, voulant des confettis
No fim das conta é a mema merda
Au bout du compte, c'est la même merde
Só o sistema brincando de marionete
Juste le système qui joue à la marionnette
Baguio não 'tá manso
Le truc n'est pas doux
Nóiz contra nóiz num é nada mais que adiantar o trabalho dos ganso
Nous contre nous, ce n'est rien de plus que d'avancer le travail des oies
Que mete alerta vermelho se o gueto tem avanço
Qui mettent en alerte rouge si le ghetto progresse
Ternos de 15 mil? É sério, tio? Já pego ranço
Des costumes à 15 000 ? Sérieusement, tio ? J'en ai marre
Debates no Face? Eu num faço questão
Des débats sur Face ? Je m'en fiche
Com uma mixtape, fiz minha primeira revolução
Avec une mixtape, j'ai fait ma première révolution
Nas cabeça igual lace, prestenção
Dans la tête comme de la dentelle, faites attention
Só no Fashion Week, nóiz empregou uma preta pra cada textão
Juste à la Fashion Week, on a embauché une noire pour chaque texte
Verdade por si só repele
La vérité en soi repousse
Dom, meus drama vira som, saca? Tipo Adele
Dom, mes drames deviennent du son, tu vois ? Comme Adele
'Cês vem com estilo da Veja, ideia MBL
Vous venez avec le style de Veja, l'idée du MBL
Se sua banca se vale disso, foda-se ela e eles
Si votre groupe vaut ça, qu'ils aillent se faire foutre, eux et eux
Eu jogo na calma, que a vida apruma
Je joue calmement, la vie s'arrange
Camuflado na noite igual puma
Camouflé dans la nuit comme un puma
Passando a visão graúna
Passant la vision graúna
Quem diz que eu vendi minha alma
Celui qui dit que j'ai vendu mon âme
Descende de quem dizia que eu nem tinha uma
Descend de celui qui disait que je n'en avais même pas une
Me chama de arrogante
On me traite d'arrogant
Porque a vitória dum semelhante pus verme
Parce que la victoire d'un semblable met les vers
É um barato humilhante
C'est une chose humiliante
Quer dar minha cabeça pro seu senhor pôr na estante?
Vous voulez donner ma tête à votre seigneur pour la mettre sur son étagère ?
Esqueça!
Oubliez-le !
'Cês vai morrer coadjuvante
Vous allez mourir en tant que second rôle
Que aqui é Ready to Rumble, fi
Ici, c'est Ready to Rumble, fi
Gentil, mas com uma metranca na manga, tipo Bumblebee
Gentil, mais avec une mitraillette dans la manche, comme Bumblebee
Vivendo confortável e pã
Vivant confortablement et pã
Pensando, qual capitão do mato vai caçar like com meu nome amanhã?
En pensant, quel capitaine de mato va chasser les likes avec mon nom demain ?
Eles vão fazer de tudo para que você reaja
Sie werden alles tun, damit du reagierst
Se você responder a um palavrão com outro palavrão
Wenn du auf ein Schimpfwort mit einem anderen antwortest
Eles só vão ouvir o seu
Sie werden nur deins hören
Ouse responder a um soco com outro
Wage es, auf einen Schlag mit einem anderen zu antworten
Eles vão dizer ó lá, o neguinho perdeu a cabeça
Sie werden sagen, oh schau, der Neger hat den Verstand verloren
Eu disse que ele não servia para isso
Ich sagte, er ist nicht dafür geeignet
O inimigo e seus lacáio vem com tudo, joga sujo
Der Feind und seine Lakaien kommen mit allem, spielen schmutzige Spiele
E você não pode simplesmente reagir com a mesma baixeza
Und du kannst nicht einfach mit derselben Niederträchtigkeit reagieren
A gente ganha mostrando em campo, correndo, marcando
Wir gewinnen, indem wir auf dem Feld zeigen, laufen, markieren
Nosso povo precisa de gol, de virar o jogo, não de polêmica
Unser Volk braucht ein Tor, um das Spiel zu drehen, keine Kontroverse
E alcançamos a vitória fazendo isso em campo, não batendo boca fora dele
Und wir erreichen den Sieg, indem wir das auf dem Feld tun, nicht indem wir außerhalb davon streiten
Ganhamos se o mundo se convencer de duas coisas
Wir gewinnen, wenn die Welt von zwei Dingen überzeugt ist
Que você é um bom cavalheiro e é um ótimo jogador
Dass du ein guter Gentleman und ein großartiger Spieler bist
Zica, vai lá!
Zica, geh da raus!
Laboratório Fantasma 2018
Laboratório Fantasma 2018
Atraio câmeras, takes, tipo tragédias
Ich ziehe Kameras, Takes, wie Tragödien an
Efêmera fama era fake e esses comédia
Ephemere Berühmtheit war falsch und diese Komödianten
Focado num padrão, tipo o DEIC, com inveja
Fokussiert auf einen Standard, wie die DEIC, mit Neid
De quem vem sem patrão, sem padrinho, sem média
Auf die, die ohne Chef, ohne Paten, ohne Durchschnitt kommen
Vim classe, black tie, check, tio
Ich kam Klasse, Black Tie, Check, Onkel
Adubo e o rap sai no finesse igual Black Rio
Dünger und der Rap kommt mit Finesse raus, genau wie Black Rio
No impasse, a track vai, muleque viu
Im Konflikt geht der Track weiter, der Junge hat gesehen
Tudo que um black faz dá estresse compete frio
Alles, was ein Schwarzer tut, verursacht Stress, konkurriert kalt
De rima epidêmica à tese acadêmica
Von epidemischen Reimen bis zu akademischen Thesen
Nome da década, cada passo, uma polêmica
Name des Jahrzehnts, jeder Schritt, eine Kontroverse
Dos cabeça de escravo até a militância anêmica
Von Sklavenköpfen bis zur anämischen Militanz
Minha trajetória é real, a de vocês é cênica
Meine Karriere ist real, eure ist szenisch
Cínica, cômica, quer alvoroço
Zynisch, komisch, will Aufruhr
Precisa dos preto fudido com grilhão no pescoço
Braucht die verfickten Schwarzen mit Halsband am Hals
Pois o gueto só é real se tiver roendo osso
Denn das Ghetto ist nur real, wenn es Knochen nagt
Cadê os neguim que devia 'tá no fundo do poço?
Wo sind die Schwarzen, die am Boden des Lochs sein sollten?
E eu sou patente alta, bigode grosso
Und ich bin hoher Rang, dicker Schnurrbart
A favela no peito e o condomínio no bolso
Das Slum in der Brust und die Eigentumswohnung in der Tasche
Excelência em pauta, longe do fosso (entendeu?)
Exzellenz auf der Tagesordnung, weit weg vom Abgrund (verstanden?)
As mente incauta num digere o caroço
Die unvorsichtigen Köpfe verdauen den Kern nicht
Mas foda-se, desci pra pista
Aber scheiß drauf, ich bin auf die Piste gegangen
Com um Nike pra cada merda que o Lobão diz
Mit einem Nike für jeden Scheiß, den Lobão sagt
E eles diz que eu sou comunista
Und sie sagen, ich bin Kommunist
'Cês num precisa de palco, precisa de analista
Ihr braucht keine Bühne, ihr braucht einen Analytiker
Eu vim da Rinha e sem talco, berço dos terrorista
Ich komme aus der Rinha und ohne Talk, die Wiege der Terroristen
Mandando bronca, 'tô pra destronca
Ich schicke eine Botschaft, ich bin bereit zu stürzen
Tombei tantos que quase viro Emicida Conká!
Ich habe so viele umgeworfen, dass ich fast Emicida Conká geworden bin!
Se eles arma bloqueio, a gente saca, pra desmontar
Wenn sie eine Blockade errichten, wissen wir, wie man sie abbaut
Por que eu num respondi os otários? Digo agora, bom, 'tá
Warum habe ich die Idioten nicht beantwortet? Ich sage es jetzt, gut, 'tá
Num país onde os politico diz o que diz
In einem Land, in dem die Politiker sagen, was sie sagen
Essas porra de diss pra mim é igual Bee Gees
Diese Scheißdiss für mich ist wie Bee Gees
Fofinho, querendo confete
Süßer, will Konfetti
No fim das conta é a mema merda
Am Ende ist es der gleiche Scheiß
Só o sistema brincando de marionete
Nur das System spielt Marionette
Baguio não 'tá manso
Die Sache ist nicht ruhig
Nóiz contra nóiz num é nada mais que adiantar o trabalho dos ganso
Wir gegen uns ist nichts weiter als die Arbeit der Gänse zu beschleunigen
Que mete alerta vermelho se o gueto tem avanço
Die Alarmstufe Rot auslösen, wenn das Ghetto Fortschritte macht
Ternos de 15 mil? É sério, tio? Já pego ranço
Anzüge für 15.000? Ist das dein Ernst, Onkel? Ich bekomme schon einen Ekel
Debates no Face? Eu num faço questão
Debatten auf Facebook? Ich brauche das nicht
Com uma mixtape, fiz minha primeira revolução
Mit einem Mixtape habe ich meine erste Revolution gemacht
Nas cabeça igual lace, prestenção
In den Köpfen wie Spitze, aufgepasst
Só no Fashion Week, nóiz empregou uma preta pra cada textão
Nur in der Fashion Week haben wir eine Schwarze für jeden Text eingestellt
Verdade por si só repele
Die Wahrheit stößt von selbst ab
Dom, meus drama vira som, saca? Tipo Adele
Talent, meine Dramen werden zu Sound, verstehst du? Wie Adele
'Cês vem com estilo da Veja, ideia MBL
Ihr kommt mit dem Stil von Veja, Ideen von MBL
Se sua banca se vale disso, foda-se ela e eles
Wenn deine Bande das nötig hat, fick sie und sie
Eu jogo na calma, que a vida apruma
Ich spiele ruhig, das Leben richtet sich aus
Camuflado na noite igual puma
Getarnt in der Nacht wie ein Puma
Passando a visão graúna
Die Vision weitergeben
Quem diz que eu vendi minha alma
Wer sagt, dass ich meine Seele verkauft habe
Descende de quem dizia que eu nem tinha uma
Stammt von denen, die sagten, dass ich nicht einmal eine hatte
Me chama de arrogante
Nenn mich arrogant
Porque a vitória dum semelhante pus verme
Weil der Sieg eines Gleichgesinnten Würmer setzt
É um barato humilhante
Es ist eine demütigende Droge
Quer dar minha cabeça pro seu senhor pôr na estante?
Willst du meinen Kopf deinem Herrn zum Aufstellen geben?
Esqueça!
Vergiss es!
'Cês vai morrer coadjuvante
Ihr werdet als Nebendarsteller sterben
Que aqui é Ready to Rumble, fi
Denn hier ist es Ready to Rumble, fi
Gentil, mas com uma metranca na manga, tipo Bumblebee
Freundlich, aber mit einer Kanone im Ärmel, wie Bumblebee
Vivendo confortável e pã
Lebe komfortabel und satt
Pensando, qual capitão do mato vai caçar like com meu nome amanhã?
Denke, welcher Sklavenjäger morgen Likes mit meinem Namen jagen wird?
Eles vão fazer de tudo para que você reaja
Faranno di tutto per farti reagire
Se você responder a um palavrão com outro palavrão
Se rispondi a un insulto con un altro insulto
Eles só vão ouvir o seu
Ascolteranno solo il tuo
Ouse responder a um soco com outro
Osa rispondere a un pugno con un altro
Eles vão dizer ó lá, o neguinho perdeu a cabeça
Diranno oh là, il negretto ha perso la testa
Eu disse que ele não servia para isso
Ho detto che non era adatto a questo
O inimigo e seus lacáio vem com tudo, joga sujo
Il nemico e i suoi lacchè vengono con tutto, giocano sporco
E você não pode simplesmente reagir com a mesma baixeza
E tu non puoi semplicemente reagire con la stessa bassezza
A gente ganha mostrando em campo, correndo, marcando
Vinciamo mostrando in campo, correndo, segnando
Nosso povo precisa de gol, de virar o jogo, não de polêmica
Il nostro popolo ha bisogno di gol, di ribaltare la partita, non di polemiche
E alcançamos a vitória fazendo isso em campo, não batendo boca fora dele
E raggiungiamo la vittoria facendo questo in campo, non litigando fuori da esso
Ganhamos se o mundo se convencer de duas coisas
Vinciamo se il mondo si convince di due cose
Que você é um bom cavalheiro e é um ótimo jogador
Che tu sei un gentiluomo e sei un grande giocatore
Zica, vai lá!
Zica, vai là!
Laboratório Fantasma 2018
Laboratorio Fantasma 2018
Atraio câmeras, takes, tipo tragédias
Attiro telecamere, riprese, come tragedie
Efêmera fama era fake e esses comédia
Efimera fama era falsa e questi comici
Focado num padrão, tipo o DEIC, com inveja
Focalizzato su uno standard, tipo il DEIC, con invidia
De quem vem sem patrão, sem padrinho, sem média
Di chi viene senza padrone, senza padrino, senza media
Vim classe, black tie, check, tio
Sono venuto di classe, cravatta nera, check, zio
Adubo e o rap sai no finesse igual Black Rio
Concime e il rap esce con finesse come Black Rio
No impasse, a track vai, muleque viu
Nel caso di stallo, la traccia va, il ragazzo ha visto
Tudo que um black faz dá estresse compete frio
Tutto quello che un nero fa dà stress compete freddo
De rima epidêmica à tese acadêmica
Da rima epidemica a tesi accademica
Nome da década, cada passo, uma polêmica
Nome del decennio, ogni passo, una polemica
Dos cabeça de escravo até a militância anêmica
Dalle teste degli schiavi alla militanza anemica
Minha trajetória é real, a de vocês é cênica
La mia traiettoria è reale, la vostra è scenica
Cínica, cômica, quer alvoroço
Cinica, comica, vuole alvoroço
Precisa dos preto fudido com grilhão no pescoço
Ha bisogno dei neri fottuti con il collare al collo
Pois o gueto só é real se tiver roendo osso
Perché il ghetto è reale solo se sta rosicchiando l'osso
Cadê os neguim que devia 'tá no fundo do poço?
Dove sono i negri che dovrebbero essere in fondo al pozzo?
E eu sou patente alta, bigode grosso
E io sono un alto grado, baffi spessi
A favela no peito e o condomínio no bolso
La favela nel petto e il condominio in tasca
Excelência em pauta, longe do fosso (entendeu?)
Eccellenza all'ordine del giorno, lontano dal fosso (capito?)
As mente incauta num digere o caroço
Le menti ingenui non digeriscono il nocciolo
Mas foda-se, desci pra pista
Ma chissenefrega, sono sceso in pista
Com um Nike pra cada merda que o Lobão diz
Con un Nike per ogni merda che Lobão dice
E eles diz que eu sou comunista
E dicono che sono comunista
'Cês num precisa de palco, precisa de analista
Non avete bisogno di un palco, avete bisogno di un analista
Eu vim da Rinha e sem talco, berço dos terrorista
Vengo dalla Rinha e senza talco, culla dei terroristi
Mandando bronca, 'tô pra destronca
Mandando bronca, sto per distruggere
Tombei tantos que quase viro Emicida Conká!
Ho rovesciato così tanti che quasi divento Emicida Conká!
Se eles arma bloqueio, a gente saca, pra desmontar
Se mettono un blocco, lo sappiamo, per smontarlo
Por que eu num respondi os otários? Digo agora, bom, 'tá
Perché non ho risposto agli idioti? Lo dico ora, bene, 'tà
Num país onde os politico diz o que diz
In un paese dove i politici dicono quello che dicono
Essas porra de diss pra mim é igual Bee Gees
Queste diss per me sono come i Bee Gees
Fofinho, querendo confete
Carino, vuole confetti
No fim das conta é a mema merda
Alla fine del conto è la stessa merda
Só o sistema brincando de marionete
Solo il sistema che gioca a marionette
Baguio não 'tá manso
La situazione non è tranquilla
Nóiz contra nóiz num é nada mais que adiantar o trabalho dos ganso
Noi contro noi non è altro che anticipare il lavoro delle oche
Que mete alerta vermelho se o gueto tem avanço
Che mettono l'allarme rosso se il ghetto fa progressi
Ternos de 15 mil? É sério, tio? Já pego ranço
Abiti da 15 mila? Sul serio, zio? Mi viene il rancore
Debates no Face? Eu num faço questão
Dibattiti su Face? Non mi interessa
Com uma mixtape, fiz minha primeira revolução
Con un mixtape, ho fatto la mia prima rivoluzione
Nas cabeça igual lace, prestenção
Nelle teste come pizzi, prestate attenzione
Só no Fashion Week, nóiz empregou uma preta pra cada textão
Solo alla Fashion Week, abbiamo assunto una nera per ogni testo
Verdade por si só repele
La verità di per sé respinge
Dom, meus drama vira som, saca? Tipo Adele
Don, i miei drammi diventano suoni, capisci? Tipo Adele
'Cês vem com estilo da Veja, ideia MBL
Venite con lo stile di Veja, idea MBL
Se sua banca se vale disso, foda-se ela e eles
Se la tua banca si basa su questo, fottiti lei e loro
Eu jogo na calma, que a vida apruma
Gioco con calma, che la vita si sistema
Camuflado na noite igual puma
Camuffato nella notte come un puma
Passando a visão graúna
Passando la visione graúna
Quem diz que eu vendi minha alma
Chi dice che ho venduto la mia anima
Descende de quem dizia que eu nem tinha uma
Discende da chi diceva che non ne avevo una
Me chama de arrogante
Mi chiamano arrogante
Porque a vitória dum semelhante pus verme
Perché la vittoria di un simile mette i vermi
É um barato humilhante
È una cosa umiliante
Quer dar minha cabeça pro seu senhor pôr na estante?
Vuoi dare la mia testa al tuo signore da mettere sulla mensola?
Esqueça!
Dimentica!
'Cês vai morrer coadjuvante
Morirai come un comprimario
Que aqui é Ready to Rumble, fi
Che qui è Ready to Rumble, figlio
Gentil, mas com uma metranca na manga, tipo Bumblebee
Gentile, ma con una mitragliatrice in tasca, tipo Bumblebee
Vivendo confortável e pã
Vivendo comodamente e pane
Pensando, qual capitão do mato vai caçar like com meu nome amanhã?
Pensando, quale capitano del mato andrà a caccia di like con il mio nome domani?

Trivia about the song Inácio Da Catingueira by Emicida

Who composed the song “Inácio Da Catingueira” by Emicida?
The song “Inácio Da Catingueira” by Emicida was composed by Leandro Roque De Oliveira, Eduardo Dos Santos Balbino.

Most popular songs of Emicida

Other artists of Hip Hop/Rap