Mãe [Ao Vivo]

Leandro Roque De Oliveira, Renan Inquerito, Jacira Roque De Oliveira, Dj Duh

Lyrics Translation

Um sorriso no rosto, um aperto no peito
Imposto, imperfeito, tipo encosto, estreito
Banzo, vi tanto por aí
Pranto, de canto chorando, fazendo os outro rir
Não esqueci da senhora limpando o chão desses boy cuzão
Tanta humilhação não é vingança, hoje é redenção
Uma vida de mal me quer, não vi fé
Profundo ver o peso do mundo nas costa de uma mulher
Alexandre no presídio, eu pensando em suicídio
Aos oito anos, moça
De onde 'cê tirava força?
Orgulhosão de andar com os ladrão, trouxa
Recitando Malcolm X sem coragem de lavar uma louça
Papo de quadrada, doze, madrugada e pose
As ligação que não fiz, tão chamando até hoje
Dos rec no Djose ao hemisfério norte
O sonho é um tempo onde as mina não tenha que ser tão forte

Nossas mãos ainda encaixam certo
Peço um anjo que me acompanhe
Em tudo eu via a voz de minha mãe
Em tudo eu via nós
A sós nesse mundo incerto
Peço um anjo que me acompanhe
Em tudo eu via a voz de minha mãe
Em tudo eu via nós

Outra festa, meu bem, tipo Orkut
Mais de mil amigo e não lembro de ninguém
Grunge, Alice in Chains
Onde ou você vive Lady Gaga ou morre Pepê e Neném
Luta diária, fio da navalha, marcas? Várias
Senzalas, cesáreas, cicatrizes
Estrias, varizes, crises
Tipo Lulu, nem sempre é so easy
Pra nós punk é quem amamenta, enquanto enfrenta a guerra
Os tanque, as roupas suja, a vida sem amaciante
Bomba a todo instante, num quadro ao léu
Que é só enquadro e banco dos réu, sem flagrante
Até meu jeito é o dela
Amor cego, escutando com o coração a luz do peito dela
Descreve o efeito dela, breve, intenso, imenso
Ao ponto de agradecer até os defeito dela
Esses dias achei na minha caligrafia tua letra
E a lágrima molha a caneta
Desafia, vai dar mó treta
Quando disser que vi Deus
Ele era uma mulher preta

Muito obrigado, São Paulo, por hoje e por sempre

Nossas mãos ainda encaixam certo
Peço um anjo que me acompanhe
Em tudo eu via a voz de minha mãe
Em tudo eu via nós
A sós nesse mundo incerto
Peço um anjo que me acompanhe
Em tudo eu via a voz de minha mãe
Em tudo eu via nós

Nossas mãos ainda encaixam certo
Peço um anjo que me acompanhe
Em tudo eu via a voz de minha mãe
Em tudo eu via nós
A sós nesse mundo incerto
Peço um anjo que me acompanhe
Em tudo eu via a voz de minha mãe
Em tudo eu via nós

Um sorriso no rosto, um aperto no peito
A smile on the face, a tightness in the chest
Imposto, imperfeito, tipo encosto, estreito
Tax, imperfect, like a burden, narrow
Banzo, vi tanto por aí
Longing, I've seen so much around
Pranto, de canto chorando, fazendo os outro rir
Tears, crying in the corner, making others laugh
Não esqueci da senhora limpando o chão desses boy cuzão
I haven't forgotten the lady cleaning the floor of these arrogant boys
Tanta humilhação não é vingança, hoje é redenção
So much humiliation is not revenge, today it's redemption
Uma vida de mal me quer, não vi fé
A life of ill-will, I saw no faith
Profundo ver o peso do mundo nas costa de uma mulher
Deep to see the weight of the world on a woman's back
Alexandre no presídio, eu pensando em suicídio
Alexandre in prison, I was thinking about suicide
Aos oito anos, moça
At eight years old, girl
De onde 'cê tirava força?
Where did you get your strength from?
Orgulhosão de andar com os ladrão, trouxa
Proud to walk with the thieves, fool
Recitando Malcolm X sem coragem de lavar uma louça
Reciting Malcolm X without the courage to wash a dish
Papo de quadrada, doze, madrugada e pose
Square talk, twelve, midnight and pose
As ligação que não fiz, tão chamando até hoje
The calls I didn't make, they're still calling today
Dos rec no Djose ao hemisfério norte
From the rec in Djose to the northern hemisphere
O sonho é um tempo onde as mina não tenha que ser tão forte
The dream is a time when the girls don't have to be so strong
Nossas mãos ainda encaixam certo
Our hands still fit right
Peço um anjo que me acompanhe
I ask for an angel to accompany me
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In everything I saw my mother's voice
Em tudo eu via nós
In everything I saw us
A sós nesse mundo incerto
Alone in this uncertain world
Peço um anjo que me acompanhe
I ask for an angel to accompany me
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In everything I saw my mother's voice
Em tudo eu via nós
In everything I saw us
Outra festa, meu bem, tipo Orkut
Another party, my dear, like Orkut
Mais de mil amigo e não lembro de ninguém
More than a thousand friends and I don't remember anyone
Grunge, Alice in Chains
Grunge, Alice in Chains
Onde ou você vive Lady Gaga ou morre Pepê e Neném
Where either you live Lady Gaga or die Pepê and Neném
Luta diária, fio da navalha, marcas? Várias
Daily struggle, razor's edge, marks? Many
Senzalas, cesáreas, cicatrizes
Slave quarters, cesareans, scars
Estrias, varizes, crises
Stretch marks, varicose veins, crises
Tipo Lulu, nem sempre é so easy
Like Lulu, it's not always so easy
Pra nós punk é quem amamenta, enquanto enfrenta a guerra
For us punk is who breastfeeds, while facing the war
Os tanque, as roupas suja, a vida sem amaciante
The tanks, the dirty clothes, life without fabric softener
Bomba a todo instante, num quadro ao léu
Bomb at every moment, in a random frame
Que é só enquadro e banco dos réu, sem flagrante
That is only framing and defendant's bench, without evidence
Até meu jeito é o dela
Even my way is hers
Amor cego, escutando com o coração a luz do peito dela
Blind love, listening with the heart to the light of her chest
Descreve o efeito dela, breve, intenso, imenso
Describes her effect, brief, intense, immense
Ao ponto de agradecer até os defeito dela
To the point of thanking even her defects
Esses dias achei na minha caligrafia tua letra
These days I found in my handwriting your letter
E a lágrima molha a caneta
And the tear wets the pen
Desafia, vai dar mó treta
Challenges, it's going to be a big mess
Quando disser que vi Deus
When I say I saw God
Ele era uma mulher preta
He was a black woman
Muito obrigado, São Paulo, por hoje e por sempre
Thank you very much, São Paulo, for today and forever
Nossas mãos ainda encaixam certo
Our hands still fit right
Peço um anjo que me acompanhe
I ask for an angel to accompany me
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In everything I saw my mother's voice
Em tudo eu via nós
In everything I saw us
A sós nesse mundo incerto
Alone in this uncertain world
Peço um anjo que me acompanhe
I ask for an angel to accompany me
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In everything I saw my mother's voice
Em tudo eu via nós
In everything I saw us
Nossas mãos ainda encaixam certo
Our hands still fit right
Peço um anjo que me acompanhe
I ask for an angel to accompany me
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In everything I saw my mother's voice
Em tudo eu via nós
In everything I saw us
A sós nesse mundo incerto
Alone in this uncertain world
Peço um anjo que me acompanhe
I ask for an angel to accompany me
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In everything I saw my mother's voice
Em tudo eu via nós
In everything I saw us
Um sorriso no rosto, um aperto no peito
Una sonrisa en la cara, un apretón en el pecho
Imposto, imperfeito, tipo encosto, estreito
Impuesto, imperfecto, como un respaldo, estrecho
Banzo, vi tanto por aí
Añoranza, vi tanto por ahí
Pranto, de canto chorando, fazendo os outro rir
Llanto, de rincón llorando, haciendo reír a los demás
Não esqueci da senhora limpando o chão desses boy cuzão
No olvidé a la señora limpiando el suelo de esos chicos arrogantes
Tanta humilhação não é vingança, hoje é redenção
Tanta humillación no es venganza, hoy es redención
Uma vida de mal me quer, não vi fé
Una vida de malquerer, no vi fe
Profundo ver o peso do mundo nas costa de uma mulher
Profundo ver el peso del mundo en la espalda de una mujer
Alexandre no presídio, eu pensando em suicídio
Alexandre en prisión, yo pensando en suicidio
Aos oito anos, moça
A los ocho años, señorita
De onde 'cê tirava força?
¿De dónde sacabas fuerza?
Orgulhosão de andar com os ladrão, trouxa
Orgulloso de andar con los ladrones, tonto
Recitando Malcolm X sem coragem de lavar uma louça
Recitando a Malcolm X sin valor para lavar un plato
Papo de quadrada, doze, madrugada e pose
Charla de cuadrada, doce, medianoche y pose
As ligação que não fiz, tão chamando até hoje
Las llamadas que no hice, siguen llamando hasta hoy
Dos rec no Djose ao hemisfério norte
De los rec en Djose al hemisferio norte
O sonho é um tempo onde as mina não tenha que ser tão forte
El sueño es un tiempo donde las chicas no tengan que ser tan fuertes
Nossas mãos ainda encaixam certo
Nuestras manos aún encajan bien
Peço um anjo que me acompanhe
Pido un ángel que me acompañe
Em tudo eu via a voz de minha mãe
En todo escuchaba la voz de mi madre
Em tudo eu via nós
En todo nos veía
A sós nesse mundo incerto
Solos en este mundo incierto
Peço um anjo que me acompanhe
Pido un ángel que me acompañe
Em tudo eu via a voz de minha mãe
En todo escuchaba la voz de mi madre
Em tudo eu via nós
En todo nos veía
Outra festa, meu bem, tipo Orkut
Otra fiesta, cariño, tipo Orkut
Mais de mil amigo e não lembro de ninguém
Más de mil amigos y no recuerdo a nadie
Grunge, Alice in Chains
Grunge, Alice in Chains
Onde ou você vive Lady Gaga ou morre Pepê e Neném
Donde o vives como Lady Gaga o mueres como Pepê y Neném
Luta diária, fio da navalha, marcas? Várias
Lucha diaria, filo de navaja, ¿marcas? Muchas
Senzalas, cesáreas, cicatrizes
Barracas, cesáreas, cicatrices
Estrias, varizes, crises
Estrías, varices, crisis
Tipo Lulu, nem sempre é so easy
Tipo Lulu, no siempre es tan fácil
Pra nós punk é quem amamenta, enquanto enfrenta a guerra
Para nosotros punk es quien amamanta, mientras enfrenta la guerra
Os tanque, as roupas suja, a vida sem amaciante
Los tanques, la ropa sucia, la vida sin suavizante
Bomba a todo instante, num quadro ao léu
Bombas a cada instante, en un cuadro al aire libre
Que é só enquadro e banco dos réu, sem flagrante
Que es solo encuadre y banco de los acusados, sin flagrante
Até meu jeito é o dela
Hasta mi manera es la de ella
Amor cego, escutando com o coração a luz do peito dela
Amor ciego, escuchando con el corazón la luz de su pecho
Descreve o efeito dela, breve, intenso, imenso
Describe el efecto de ella, breve, intenso, inmenso
Ao ponto de agradecer até os defeito dela
Hasta el punto de agradecer incluso sus defectos
Esses dias achei na minha caligrafia tua letra
Estos días encontré en mi caligrafía tu letra
E a lágrima molha a caneta
Y la lágrima moja la pluma
Desafia, vai dar mó treta
Desafía, va a ser un gran problema
Quando disser que vi Deus
Cuando diga que vi a Dios
Ele era uma mulher preta
Era una mujer negra
Muito obrigado, São Paulo, por hoje e por sempre
Muchas gracias, São Paulo, por hoy y por siempre
Nossas mãos ainda encaixam certo
Nuestras manos aún encajan bien
Peço um anjo que me acompanhe
Pido un ángel que me acompañe
Em tudo eu via a voz de minha mãe
En todo escuchaba la voz de mi madre
Em tudo eu via nós
En todo nos veía
A sós nesse mundo incerto
Solos en este mundo incierto
Peço um anjo que me acompanhe
Pido un ángel que me acompañe
Em tudo eu via a voz de minha mãe
En todo escuchaba la voz de mi madre
Em tudo eu via nós
En todo nos veía
Nossas mãos ainda encaixam certo
Nuestras manos aún encajan bien
Peço um anjo que me acompanhe
Pido un ángel que me acompañe
Em tudo eu via a voz de minha mãe
En todo escuchaba la voz de mi madre
Em tudo eu via nós
En todo nos veía
A sós nesse mundo incerto
Solos en este mundo incierto
Peço um anjo que me acompanhe
Pido un ángel que me acompañe
Em tudo eu via a voz de minha mãe
En todo escuchaba la voz de mi madre
Em tudo eu via nós
En todo nos veía
Um sorriso no rosto, um aperto no peito
Un sourire sur le visage, une pression dans la poitrine
Imposto, imperfeito, tipo encosto, estreito
Imposé, imparfait, comme un fardeau, étroit
Banzo, vi tanto por aí
Nostalgie, j'en ai vu tellement autour de moi
Pranto, de canto chorando, fazendo os outro rir
Pleurs, chantant dans un coin, faisant rire les autres
Não esqueci da senhora limpando o chão desses boy cuzão
Je n'ai pas oublié la dame nettoyant le sol de ces garçons arrogants
Tanta humilhação não é vingança, hoje é redenção
Tant d'humiliation n'est pas une vengeance, aujourd'hui c'est une rédemption
Uma vida de mal me quer, não vi fé
Une vie de malheur, je n'ai pas vu de foi
Profundo ver o peso do mundo nas costa de uma mulher
Profond de voir le poids du monde sur les épaules d'une femme
Alexandre no presídio, eu pensando em suicídio
Alexandre en prison, je pensais au suicide
Aos oito anos, moça
À huit ans, mademoiselle
De onde 'cê tirava força?
D'où tirais-tu ta force ?
Orgulhosão de andar com os ladrão, trouxa
Fier de traîner avec les voleurs, idiot
Recitando Malcolm X sem coragem de lavar uma louça
Récitant Malcolm X sans avoir le courage de laver une assiette
Papo de quadrada, doze, madrugada e pose
Parler de carré, de douze, de minuit et de pose
As ligação que não fiz, tão chamando até hoje
Les appels que je n'ai pas faits, ils appellent encore aujourd'hui
Dos rec no Djose ao hemisfério norte
Des enregistrements chez Djose à l'hémisphère nord
O sonho é um tempo onde as mina não tenha que ser tão forte
Le rêve est un temps où les filles n'ont pas à être si fortes
Nossas mãos ainda encaixam certo
Nos mains s'emboîtent toujours parfaitement
Peço um anjo que me acompanhe
Je demande à un ange de m'accompagner
Em tudo eu via a voz de minha mãe
Dans tout, j'entendais la voix de ma mère
Em tudo eu via nós
Dans tout, je nous voyais
A sós nesse mundo incerto
Seuls dans ce monde incertain
Peço um anjo que me acompanhe
Je demande à un ange de m'accompagner
Em tudo eu via a voz de minha mãe
Dans tout, j'entendais la voix de ma mère
Em tudo eu via nós
Dans tout, je nous voyais
Outra festa, meu bem, tipo Orkut
Une autre fête, mon amour, comme Orkut
Mais de mil amigo e não lembro de ninguém
Plus de mille amis et je ne me souviens de personne
Grunge, Alice in Chains
Grunge, Alice in Chains
Onde ou você vive Lady Gaga ou morre Pepê e Neném
Où soit tu vis Lady Gaga ou tu meurs Pepê et Neném
Luta diária, fio da navalha, marcas? Várias
Lutte quotidienne, fil du rasoir, marques ? Plusieurs
Senzalas, cesáreas, cicatrizes
Senzalas, césariennes, cicatrices
Estrias, varizes, crises
Vergetures, varices, crises
Tipo Lulu, nem sempre é so easy
Comme Lulu, ce n'est pas toujours si facile
Pra nós punk é quem amamenta, enquanto enfrenta a guerra
Pour nous, le punk est celui qui allaite, tout en affrontant la guerre
Os tanque, as roupas suja, a vida sem amaciante
Les tanks, les vêtements sales, la vie sans adoucissant
Bomba a todo instante, num quadro ao léu
Bombardement à tout instant, dans un tableau à l'abandon
Que é só enquadro e banco dos réu, sem flagrante
Qui n'est que des cadres et des bancs des accusés, sans flagrant délit
Até meu jeito é o dela
Même ma façon d'être est la sienne
Amor cego, escutando com o coração a luz do peito dela
Amour aveugle, écoutant avec le cœur la lumière de sa poitrine
Descreve o efeito dela, breve, intenso, imenso
Décrit son effet, bref, intense, immense
Ao ponto de agradecer até os defeito dela
Au point de remercier même ses défauts
Esses dias achei na minha caligrafia tua letra
Ces jours-ci, j'ai trouvé dans mon écriture ta lettre
E a lágrima molha a caneta
Et la larme mouille le stylo
Desafia, vai dar mó treta
Défie, ça va être une grosse embrouille
Quando disser que vi Deus
Quand je dirai que j'ai vu Dieu
Ele era uma mulher preta
Il était une femme noire
Muito obrigado, São Paulo, por hoje e por sempre
Merci beaucoup, São Paulo, pour aujourd'hui et pour toujours
Nossas mãos ainda encaixam certo
Nos mains s'emboîtent toujours parfaitement
Peço um anjo que me acompanhe
Je demande à un ange de m'accompagner
Em tudo eu via a voz de minha mãe
Dans tout, j'entendais la voix de ma mère
Em tudo eu via nós
Dans tout, je nous voyais
A sós nesse mundo incerto
Seuls dans ce monde incertain
Peço um anjo que me acompanhe
Je demande à un ange de m'accompagner
Em tudo eu via a voz de minha mãe
Dans tout, j'entendais la voix de ma mère
Em tudo eu via nós
Dans tout, je nous voyais
Nossas mãos ainda encaixam certo
Nos mains s'emboîtent toujours parfaitement
Peço um anjo que me acompanhe
Je demande à un ange de m'accompagner
Em tudo eu via a voz de minha mãe
Dans tout, j'entendais la voix de ma mère
Em tudo eu via nós
Dans tout, je nous voyais
A sós nesse mundo incerto
Seuls dans ce monde incertain
Peço um anjo que me acompanhe
Je demande à un ange de m'accompagner
Em tudo eu via a voz de minha mãe
Dans tout, j'entendais la voix de ma mère
Em tudo eu via nós
Dans tout, je nous voyais
Um sorriso no rosto, um aperto no peito
Ein Lächeln im Gesicht, ein Druck in der Brust
Imposto, imperfeito, tipo encosto, estreito
Auferlegt, unvollkommen, wie ein Anhängsel, eng
Banzo, vi tanto por aí
Sehnsucht, ich habe so viel davon gesehen
Pranto, de canto chorando, fazendo os outro rir
Weinen, in der Ecke weinend, andere zum Lachen bringen
Não esqueci da senhora limpando o chão desses boy cuzão
Ich habe die Frau nicht vergessen, die den Boden dieser arroganten Jungs putzt
Tanta humilhação não é vingança, hoje é redenção
So viel Demütigung ist keine Rache, heute ist es Erlösung
Uma vida de mal me quer, não vi fé
Ein Leben voller Ablehnung, ich sah keinen Glauben
Profundo ver o peso do mundo nas costa de uma mulher
Tief ist es, das Gewicht der Welt auf den Schultern einer Frau zu sehen
Alexandre no presídio, eu pensando em suicídio
Alexandre im Gefängnis, ich dachte an Selbstmord
Aos oito anos, moça
Mit acht Jahren, Mädchen
De onde 'cê tirava força?
Woher hast du die Kraft genommen?
Orgulhosão de andar com os ladrão, trouxa
Stolz darauf, mit den Dieben zu gehen, dumm
Recitando Malcolm X sem coragem de lavar uma louça
Malcolm X rezitieren, ohne den Mut, ein Geschirr zu waschen
Papo de quadrada, doze, madrugada e pose
Geschwätz von Quadraten, zwölf, Mitternacht und Pose
As ligação que não fiz, tão chamando até hoje
Die Anrufe, die ich nicht gemacht habe, rufen noch heute an
Dos rec no Djose ao hemisfério norte
Von den Aufnahmen in Djose bis zur nördlichen Hemisphäre
O sonho é um tempo onde as mina não tenha que ser tão forte
Der Traum ist eine Zeit, in der die Mädchen nicht so stark sein müssen
Nossas mãos ainda encaixam certo
Unsere Hände passen immer noch richtig zusammen
Peço um anjo que me acompanhe
Ich bitte einen Engel, mich zu begleiten
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In allem hörte ich die Stimme meiner Mutter
Em tudo eu via nós
In allem sah ich uns
A sós nesse mundo incerto
Allein in dieser unsicheren Welt
Peço um anjo que me acompanhe
Ich bitte einen Engel, mich zu begleiten
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In allem hörte ich die Stimme meiner Mutter
Em tudo eu via nós
In allem sah ich uns
Outra festa, meu bem, tipo Orkut
Eine weitere Party, mein Lieber, wie Orkut
Mais de mil amigo e não lembro de ninguém
Mehr als tausend Freunde und ich erinnere mich an niemanden
Grunge, Alice in Chains
Grunge, Alice in Chains
Onde ou você vive Lady Gaga ou morre Pepê e Neném
Wo du entweder Lady Gaga lebst oder Pepê und Neném stirbst
Luta diária, fio da navalha, marcas? Várias
Täglicher Kampf, Rasierklinge, Marken? Viele
Senzalas, cesáreas, cicatrizes
Sklavenunterkünfte, Kaiserschnitte, Narben
Estrias, varizes, crises
Dehnungsstreifen, Krampfadern, Krisen
Tipo Lulu, nem sempre é so easy
Wie Lulu, es ist nicht immer so einfach
Pra nós punk é quem amamenta, enquanto enfrenta a guerra
Für uns ist Punk, wer stillt, während er den Krieg führt
Os tanque, as roupas suja, a vida sem amaciante
Die Panzer, die schmutzige Kleidung, das Leben ohne Weichspüler
Bomba a todo instante, num quadro ao léu
Bomben zu jeder Zeit, in einem verlassenen Bild
Que é só enquadro e banco dos réu, sem flagrante
Das ist nur ein Rahmen und eine Anklagebank, ohne Beweis
Até meu jeito é o dela
Selbst meine Art ist ihre
Amor cego, escutando com o coração a luz do peito dela
Blinde Liebe, hörend mit dem Herzen das Licht ihrer Brust
Descreve o efeito dela, breve, intenso, imenso
Beschreibt den Effekt von ihr, kurz, intensiv, immens
Ao ponto de agradecer até os defeito dela
Bis zu dem Punkt, dass ich sogar ihre Fehler danke
Esses dias achei na minha caligrafia tua letra
Diese Tage fand ich in meiner Handschrift deine Buchstaben
E a lágrima molha a caneta
Und die Träne befeuchtet den Stift
Desafia, vai dar mó treta
Herausforderung, es wird großen Ärger geben
Quando disser que vi Deus
Wenn ich sage, dass ich Gott gesehen habe
Ele era uma mulher preta
Er war eine schwarze Frau
Muito obrigado, São Paulo, por hoje e por sempre
Vielen Dank, São Paulo, für heute und für immer
Nossas mãos ainda encaixam certo
Unsere Hände passen immer noch richtig zusammen
Peço um anjo que me acompanhe
Ich bitte einen Engel, mich zu begleiten
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In allem hörte ich die Stimme meiner Mutter
Em tudo eu via nós
In allem sah ich uns
A sós nesse mundo incerto
Allein in dieser unsicheren Welt
Peço um anjo que me acompanhe
Ich bitte einen Engel, mich zu begleiten
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In allem hörte ich die Stimme meiner Mutter
Em tudo eu via nós
In allem sah ich uns
Nossas mãos ainda encaixam certo
Unsere Hände passen immer noch richtig zusammen
Peço um anjo que me acompanhe
Ich bitte einen Engel, mich zu begleiten
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In allem hörte ich die Stimme meiner Mutter
Em tudo eu via nós
In allem sah ich uns
A sós nesse mundo incerto
Allein in dieser unsicheren Welt
Peço um anjo que me acompanhe
Ich bitte einen Engel, mich zu begleiten
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In allem hörte ich die Stimme meiner Mutter
Em tudo eu via nós
In allem sah ich uns
Um sorriso no rosto, um aperto no peito
Un sorriso sul viso, un nodo in gola
Imposto, imperfeito, tipo encosto, estreito
Imposto, imperfetto, come un peso, stretto
Banzo, vi tanto por aí
Nostalgia, ne ho vista tanta in giro
Pranto, de canto chorando, fazendo os outro rir
Pianto, cantando in un angolo, facendo ridere gli altri
Não esqueci da senhora limpando o chão desses boy cuzão
Non ho dimenticato quella signora che puliva il pavimento di quei ragazzi arroganti
Tanta humilhação não é vingança, hoje é redenção
Tanta umiliazione non è vendetta, oggi è redenzione
Uma vida de mal me quer, não vi fé
Una vita di malintesi, non ho visto fede
Profundo ver o peso do mundo nas costa de uma mulher
Profondo vedere il peso del mondo sulle spalle di una donna
Alexandre no presídio, eu pensando em suicídio
Alexandre in prigione, io pensavo al suicidio
Aos oito anos, moça
A otto anni, ragazza
De onde 'cê tirava força?
Da dove prendevi la forza?
Orgulhosão de andar com os ladrão, trouxa
Orgoglioso di andare con i ladri, sciocco
Recitando Malcolm X sem coragem de lavar uma louça
Recitando Malcolm X senza il coraggio di lavare un piatto
Papo de quadrada, doze, madrugada e pose
Chiacchiere da quadrato, dodici, mezzanotte e posa
As ligação que não fiz, tão chamando até hoje
Le chiamate che non ho fatto, stanno chiamando ancora oggi
Dos rec no Djose ao hemisfério norte
Dai ricordi con Djose all'emisfero nord
O sonho é um tempo onde as mina não tenha que ser tão forte
Il sogno è un tempo in cui le ragazze non devono essere così forti
Nossas mãos ainda encaixam certo
Le nostre mani si incastrano ancora bene
Peço um anjo que me acompanhe
Chiedo a un angelo di accompagnarmi
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In tutto sentivo la voce di mia madre
Em tudo eu via nós
In tutto vedevamo noi
A sós nesse mundo incerto
Da soli in questo mondo incerto
Peço um anjo que me acompanhe
Chiedo a un angelo di accompagnarmi
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In tutto sentivo la voce di mia madre
Em tudo eu via nós
In tutto vedevamo noi
Outra festa, meu bem, tipo Orkut
Un'altra festa, amore mio, tipo Orkut
Mais de mil amigo e não lembro de ninguém
Più di mille amici e non mi ricordo di nessuno
Grunge, Alice in Chains
Grunge, Alice in Chains
Onde ou você vive Lady Gaga ou morre Pepê e Neném
Dove o vivi come Lady Gaga o muori come Pepê e Neném
Luta diária, fio da navalha, marcas? Várias
Lotta quotidiana, filo del rasoio, segni? Tanti
Senzalas, cesáreas, cicatrizes
Schiavitù, cesarei, cicatrici
Estrias, varizes, crises
Smagliature, vene varicose, crisi
Tipo Lulu, nem sempre é so easy
Tipo Lulu, non è sempre così facile
Pra nós punk é quem amamenta, enquanto enfrenta a guerra
Per noi punk è chi allatta, mentre affronta la guerra
Os tanque, as roupas suja, a vida sem amaciante
I carri armati, i vestiti sporchi, la vita senza ammorbidente
Bomba a todo instante, num quadro ao léu
Bombe a ogni istante, in un quadro abbandonato
Que é só enquadro e banco dos réu, sem flagrante
Che è solo un quadro e un banco degli imputati, senza flagrante
Até meu jeito é o dela
Anche il mio modo di fare è il suo
Amor cego, escutando com o coração a luz do peito dela
Amore cieco, ascoltando con il cuore la luce del suo petto
Descreve o efeito dela, breve, intenso, imenso
Descrive l'effetto di lei, breve, intenso, immenso
Ao ponto de agradecer até os defeito dela
Al punto di ringraziare anche i suoi difetti
Esses dias achei na minha caligrafia tua letra
Questi giorni ho trovato nella mia calligrafia la tua lettera
E a lágrima molha a caneta
E la lacrima bagna la penna
Desafia, vai dar mó treta
Sfida, sarà un gran casino
Quando disser que vi Deus
Quando dirò che ho visto Dio
Ele era uma mulher preta
Era una donna nera
Muito obrigado, São Paulo, por hoje e por sempre
Grazie mille, San Paolo, per oggi e per sempre
Nossas mãos ainda encaixam certo
Le nostre mani si incastrano ancora bene
Peço um anjo que me acompanhe
Chiedo a un angelo di accompagnarmi
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In tutto sentivo la voce di mia madre
Em tudo eu via nós
In tutto vedevamo noi
A sós nesse mundo incerto
Da soli in questo mondo incerto
Peço um anjo que me acompanhe
Chiedo a un angelo di accompagnarmi
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In tutto sentivo la voce di mia madre
Em tudo eu via nós
In tutto vedevamo noi
Nossas mãos ainda encaixam certo
Le nostre mani si incastrano ancora bene
Peço um anjo que me acompanhe
Chiedo a un angelo di accompagnarmi
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In tutto sentivo la voce di mia madre
Em tudo eu via nós
In tutto vedevamo noi
A sós nesse mundo incerto
Da soli in questo mondo incerto
Peço um anjo que me acompanhe
Chiedo a un angelo di accompagnarmi
Em tudo eu via a voz de minha mãe
In tutto sentivo la voce di mia madre
Em tudo eu via nós
In tutto vedevamo noi

Trivia about the song Mãe [Ao Vivo] by Emicida

On which albums was the song “Mãe [Ao Vivo]” released by Emicida?
Emicida released the song on the albums “Sobre Crianças, Quadris, Pesadelos e Lições de Casa” in 2015 and “10 Anos de Triunfo” in 2018.
Who composed the song “Mãe [Ao Vivo]” by Emicida?
The song “Mãe [Ao Vivo]” by Emicida was composed by Leandro Roque De Oliveira, Renan Inquerito, Jacira Roque De Oliveira, Dj Duh.

Most popular songs of Emicida

Other artists of Hip Hop/Rap