Mandume

Raphao Alafin, Amiri, Drika Barbosa, Rico Dalasam, Leandro Roque De Oliveira, Muzzike Phill Terceiro, Rafael Tudesco

Lyrics Translation

Eles querem que alguém
Que vem de onde nós vem
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Eu quero é que eles se
Eles querem que alguém
Que vem de onde nós vem
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Eu quero é que eles se

(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Nunca lembrou de nós, caralho)

Sou tempestade, mas entrei na mente tipo Jean Grey
Xinguei, quem diz que mina não pode ser sensei?
Jinguei, sim sei, desde a Santa Cruz, playboys
Deixei em choque, tipo Racionais, Hey Boy
Tanta ofensa, luta intensa nega a minha presença
Chega Sou voz das nega que integra resistência
Truta rima a conduta, surta, escuta, vai vendo
Tempo das mulher fruta, eu vim menina veneno
Sistema é faia, gasta, arrasta Cláudia que não raia
Basta de Globeleza, firmeza? Mó faia
Rima pesada basta, eu falo memo, igual Tim Maia
Devasta esses otário, tipo calendário Maia
Feminismo das preta bate forte, mó treta
Tanto que hoje 'cês vão sair com medo de bu
Drik Barbosa, não se esqueça
Se os outros é de tirar o chapéu, nós é de arrancar cabeça

Mas mano, sem identidade somos objeto da História
Que endeusa "herói" e forja, esconde os retos na história
Apropriação a eras, desses 'tá na repleto na história
Mas nem por isso que eu defeco na escória
Pensa que eu num vi?
Eu senti a herança de Sundi
Ata, não morro incomum e
Pra variar, herdeiro de Zumbi
Segura o boom, fi
É um e dois e três e quatro, não importa
Já que querem eu cego eu 'to pra ver um daqui sucumbir (não)

Pela honra vinha Mandume
Tira a mão da minha mãe
Farejam medo? Vão ter que ter mais faro
Esse é o valor dos reais, caros
Ao chamado do alimamo Nkosi Sikelel mano
Só sente quem teve banzo
(Entendeu?) Eu não consigo ser mais claro
Olha pra onde os do gueto vão
Pela dedução de quem quer redução
Respeito, não vão ter por mim?
Protagonista, ele é preto sim
Pelo gueto vim, mostrar o que difere
Não é a genital ou o macaco que fere
É igual me jogar aos lobos
Eu saio de lá vendendo colar de dente e casaco de pele.

Meme de negro é "me inspira a querer ter um rifle"
Meme de branco é "não trarão de volta Yan, Gamba e Rigue"
Arranca meu dente no alicate
Mas não vou ser mascote de quem azeda marmita
Sou fogo no seu chicote
Enquanto a opção for morte pra manter a ideia viva

Domado eu não vivo, não quero seu crime
Ver minha mãe jogar rosas
Sou cravo, vivi dentre os espinhos treinados
Com as pragas da horta
Pior que eu já morri tantas antes de você me encher de bala
Não marca, nossa alma sorri
Briga é resistir nesse campo de fardas

(Cêloko Cachoeira)

Eles querem que alguém
Que vem de onde nós vem
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Eu quero é que eles se
Eles querem que alguém
Que vem de onde nós vem
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Eu quero é que eles se

(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Nunca lembrou de nós, caralho)

Banha meu símbolo, guarda meu manto que eu vou subir como rei
'Cês vive da minha cicatriz, eu 'to pra ver sangrar o que eu sangrei
Com a mente a milhão, livre como Kunta Kinte, eu vou ser o que eu quiser
Tá pra nascer playboy pra entender o que foi ter as corrente no pé
Falsos quanto Kleber Aran, os vazio abraça
La Revolução tucana, hip-hop reaça
Doce na boca, lança perfume na mão, manda o mundo se foder
São os nóia da Faria Lima, jão, é a Cracolândia Blasé
Jesus de polo listrada, no corre, corte degradê
Descola o poster do 2pac, que 'cês nunca vão ser
Original favela, Golden Era, rua no mic
Hoje os boy paga de 'drão, ontem nós tomava seus Nike
Os vira lata de vila, e os pitbull de portão
Muzzike, o filho de faxineira, eu passo o rodo nesses cuzão
Ando com a morte no bolso, espinhos no meu coração
As hiena 'tão rindo de quê, se o rei da savana é o leão?

Canta pra saldar, negô, seu rei chegou
Sim, Alaafin, vim de Oyó, Xangô
Daqui de Mali pra Cuando, De Orubá ao bando
Não temos papa, nem na língua ou em escrita sagrada
Não, não na minha gestão, chapa
Abaixa sua lança-faca, espingarda faiada
Meia volta na Barja, Europa se prostra
Sem ideia torta no rap, eu vou na frente da tropa
Sem eucaristia no meu cântico
Me veem na Bahia em pé, dão ré no Atlântico
Tentar nos derrubar é secular
Hoje chegam pelas avenidas, mas já vieram pelo mar
Oya, todos temos a bússola de um bom lugar
Uns apontam pra Lisboa, eu busco Omonguá
Se a mente daqui pra frente é inimiga
O coração diz que não está errado, então siga

Dores em Loop-cínio, os cult-cínio, quê?
Ao ver o Simonal que 'cês não vai foder
Grande tipo Ron Mueck, morô muleque? Zé do Caroço
Quer photoshop melhor que dinheiro no bolso?
Vendo os rap vender igual Coca, fato, não, não
Melhor, entre nós não tem cabeça de rato
É Brasil, exterior, capital interior
Vai ver nós gargalhando com o peito cheio de rancor
Como prever que freestyles, vários necessários
Vão me dar a coleção de Miley Cyrus
Misturei Marley, Cairo, Harley, Pairo, firmeza
Tipo Mario, entrei pelo cano mas levei as princesa
Várias diss, não sou santo, imã de inveja é banto
Fui na Xuxa pra ver o que fazer se alguém menor te escreve tanto
'To pelo adianto e as favela entendeu
Considere, se a miséria é foda, chapa, imagina eu
Scorcese, minha tese não teme, não deve, tão breve
Vitória do gueto, luz pra quem serve?
Na trama conhece os louro da fama
Ok, agora olha os preto, chama

Eles querem que alguém
Que vem de onde nós vem
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Eu quero é que eles se
Eles querem que alguém
Que vem de onde nós vem
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Eu quero é que eles se

(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Nunca lembrou de nós, caralho)

Eles querem que alguém
They want someone
Que vem de onde nós vem
Who comes from where we come from
Seja mais humilde, baixe a cabeça
To be more humble, lower their head
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Never retaliate, pretend they forgot the whole thing
Eu quero é que eles se
What I want is for them to
Eles querem que alguém
They want someone
Que vem de onde nós vem
Who comes from where we come from
Seja mais humilde, baixe a cabeça
To be more humble, lower their head
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Never retaliate, pretend they forgot the whole thing
Eu quero é que eles se
What I want is for them to
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(They never gave us anything, damn)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(They never remembered us, damn)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(They never gave us anything, damn)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(They never remembered us, damn)
Sou tempestade, mas entrei na mente tipo Jean Grey
I'm a storm, but I entered the mind like Jean Grey
Xinguei, quem diz que mina não pode ser sensei?
I cursed, who says a girl can't be a sensei?
Jinguei, sim sei, desde a Santa Cruz, playboys
I mocked, yes I know, since Santa Cruz, playboys
Deixei em choque, tipo Racionais, Hey Boy
I left them in shock, like Racionais, Hey Boy
Tanta ofensa, luta intensa nega a minha presença
So many offenses, intense fight denies my presence
Chega Sou voz das nega que integra resistência
I am the voice of the black women who integrate resistance
Truta rima a conduta, surta, escuta, vai vendo
Trout rhymes the conduct, freaks out, listens, keeps watching
Tempo das mulher fruta, eu vim menina veneno
Time of the fruit women, I came poison girl
Sistema é faia, gasta, arrasta Cláudia que não raia
The system is a failure, worn out, drags Claudia who doesn't streak
Basta de Globeleza, firmeza? Mó faia
Enough of Globeleza, firmness? Big failure
Rima pesada basta, eu falo memo, igual Tim Maia
Heavy rhyme is enough, I speak up, like Tim Maia
Devasta esses otário, tipo calendário Maia
Devastates these fools, like the Mayan calendar
Feminismo das preta bate forte, mó treta
Feminism of the black hits hard, big trouble
Tanto que hoje 'cês vão sair com medo de bu
So much that today you're going to leave scared of bu
Drik Barbosa, não se esqueça
Drik Barbosa, don't forget
Se os outros é de tirar o chapéu, nós é de arrancar cabeça
If the others are to tip the hat, we are to rip off heads
Mas mano, sem identidade somos objeto da História
But bro, without identity we are objects of History
Que endeusa "herói" e forja, esconde os retos na história
That deifies "hero" and forges, hides the challenges in history
Apropriação a eras, desses 'tá na repleto na história
Appropriation for ages, these are full in history
Mas nem por isso que eu defeco na escória
But that doesn't mean I defecate on the scum
Pensa que eu num vi?
You think I didn't see?
Eu senti a herança de Sundi
I felt the legacy of Sundi
Ata, não morro incomum e
Oh, I don't die uncommon and
Pra variar, herdeiro de Zumbi
For a change, heir of Zumbi
Segura o boom, fi
Hold the boom, son
É um e dois e três e quatro, não importa
It's one and two and three and four, it doesn't matter
Já que querem eu cego eu 'to pra ver um daqui sucumbir (não)
Since they want me blind I'm here to see one of them succumb (no)
Pela honra vinha Mandume
For honor came Mandume
Tira a mão da minha mãe
Take your hand off my mother
Farejam medo? Vão ter que ter mais faro
Smell fear? They'll need a better nose
Esse é o valor dos reais, caros
This is the value of the real, expensive
Ao chamado do alimamo Nkosi Sikelel mano
To the call of alimamo Nkosi Sikelel bro
Só sente quem teve banzo
Only those who had banzo feel
(Entendeu?) Eu não consigo ser mais claro
(Got it?) I can't be clearer
Olha pra onde os do gueto vão
Look where the ghetto ones are going
Pela dedução de quem quer redução
By the deduction of those who want reduction
Respeito, não vão ter por mim?
Respect, won't they have for me?
Protagonista, ele é preto sim
The protagonist, he is black yes
Pelo gueto vim, mostrar o que difere
By the ghetto I came, to show what differs
Não é a genital ou o macaco que fere
It's not the genital or the monkey that hurts
É igual me jogar aos lobos
It's like throwing me to the wolves
Eu saio de lá vendendo colar de dente e casaco de pele.
I come out of there selling tooth necklaces and fur coats.
Meme de negro é "me inspira a querer ter um rifle"
Black meme is "inspires me to want a rifle"
Meme de branco é "não trarão de volta Yan, Gamba e Rigue"
White meme is "they won't bring back Yan, Gamba and Rigue"
Arranca meu dente no alicate
Pull my tooth out with pliers
Mas não vou ser mascote de quem azeda marmita
But I won't be a mascot for those who sour the lunchbox
Sou fogo no seu chicote
I'm fire on your whip
Enquanto a opção for morte pra manter a ideia viva
While the option is death to keep the idea alive
Domado eu não vivo, não quero seu crime
Tamed I don't live, I don't want your crime
Ver minha mãe jogar rosas
See my mother throwing roses
Sou cravo, vivi dentre os espinhos treinados
I'm a carnation, I lived among the trained thorns
Com as pragas da horta
With the pests of the garden
Pior que eu já morri tantas antes de você me encher de bala
Worse, I've already died so many before you fill me with bullets
Não marca, nossa alma sorri
It doesn't mark, our soul smiles
Briga é resistir nesse campo de fardas
The fight is to resist in this field of uniforms
(Cêloko Cachoeira)
(Crazy Waterfall)
Eles querem que alguém
They want someone
Que vem de onde nós vem
Who comes from where we come from
Seja mais humilde, baixe a cabeça
To be more humble, lower their head
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Never retaliate, pretend they forgot the whole thing
Eu quero é que eles se
What I want is for them to
Eles querem que alguém
They want someone
Que vem de onde nós vem
Who comes from where we come from
Seja mais humilde, baixe a cabeça
To be more humble, lower their head
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Never retaliate, pretend they forgot the whole thing
Eu quero é que eles se
What I want is for them to
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(He never gave us anything, damn)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(He never remembered us, damn)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(He never gave us anything, damn)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(He never remembered us, damn)
Banha meu símbolo, guarda meu manto que eu vou subir como rei
Anoint my symbol, guard my cloak as I rise like a king
'Cês vive da minha cicatriz, eu 'to pra ver sangrar o que eu sangrei
You live off my scar, I'm waiting to see you bleed what I bled
Com a mente a milhão, livre como Kunta Kinte, eu vou ser o que eu quiser
With a million thoughts, free as Kunta Kinte, I'll be what I want
Tá pra nascer playboy pra entender o que foi ter as corrente no pé
A rich kid has yet to be born who understands what it was to be chained
Falsos quanto Kleber Aran, os vazio abraça
As fake as Kleber Aran, the empty embrace
La Revolução tucana, hip-hop reaça
The tucana revolution, reactionary hip-hop
Doce na boca, lança perfume na mão, manda o mundo se foder
Sweet in the mouth, perfume in hand, telling the world to fuck off
São os nóia da Faria Lima, jão, é a Cracolândia Blasé
They're the junkies of Faria Lima, man, it's the Blasé Crackland
Jesus de polo listrada, no corre, corte degradê
Jesus in striped polo, on the run, fade haircut
Descola o poster do 2pac, que 'cês nunca vão ser
Take down the 2pac poster, you'll never be him
Original favela, Golden Era, rua no mic
Original slum, Golden Era, street on the mic
Hoje os boy paga de 'drão, ontem nós tomava seus Nike
Today the boys pretend to be tough, yesterday we took their Nikes
Os vira lata de vila, e os pitbull de portão
The stray dogs of the village, and the pitbulls at the gate
Muzzike, o filho de faxineira, eu passo o rodo nesses cuzão
Muzzike, the son of a cleaner, I sweep these assholes away
Ando com a morte no bolso, espinhos no meu coração
I walk with death in my pocket, thorns in my heart
As hiena 'tão rindo de quê, se o rei da savana é o leão?
What are the hyenas laughing at, if the king of the savannah is the lion?
Canta pra saldar, negô, seu rei chegou
Sing to greet, bro, your king has arrived
Sim, Alaafin, vim de Oyó, Xangô
Yes, Alaafin, I came from Oyó, Xangô
Daqui de Mali pra Cuando, De Orubá ao bando
From here in Mali to Cuando, From Orubá to the gang
Não temos papa, nem na língua ou em escrita sagrada
We have no pope, neither in language nor in sacred writing
Não, não na minha gestão, chapa
No, not on my watch, mate
Abaixa sua lança-faca, espingarda faiada
Lower your spear-knife, rusty shotgun
Meia volta na Barja, Europa se prostra
Half turn in Barja, Europe prostrates
Sem ideia torta no rap, eu vou na frente da tropa
Without twisted ideas in rap, I go ahead of the troop
Sem eucaristia no meu cântico
Without eucharist in my song
Me veem na Bahia em pé, dão ré no Atlântico
They see me standing in Bahia, they back off in the Atlantic
Tentar nos derrubar é secular
Trying to bring us down is centuries old
Hoje chegam pelas avenidas, mas já vieram pelo mar
Today they come through the avenues, but they used to come by sea
Oya, todos temos a bússola de um bom lugar
Oya, we all have the compass of a good place
Uns apontam pra Lisboa, eu busco Omonguá
Some point to Lisbon, I seek Omonguá
Se a mente daqui pra frente é inimiga
If the mind from here on out is the enemy
O coração diz que não está errado, então siga
The heart says it's not wrong, so go ahead
Dores em Loop-cínio, os cult-cínio, quê?
Pains in Loop-cínio, the cult-cínio, what?
Ao ver o Simonal que 'cês não vai foder
Seeing the Simonal that you're not going to fuck
Grande tipo Ron Mueck, morô muleque? Zé do Caroço
Big like Ron Mueck, got it kid? Zé do Caroço
Quer photoshop melhor que dinheiro no bolso?
Want a better photoshop than money in the pocket?
Vendo os rap vender igual Coca, fato, não, não
Seeing rap sell like Coke, fact, no, no
Melhor, entre nós não tem cabeça de rato
Better, among us there are no rat heads
É Brasil, exterior, capital interior
It's Brazil, abroad, capital interior
Vai ver nós gargalhando com o peito cheio de rancor
You'll see us laughing with chests full of rancor
Como prever que freestyles, vários necessários
How to predict that freestyles, many necessary
Vão me dar a coleção de Miley Cyrus
Will give me the collection of Miley Cyrus
Misturei Marley, Cairo, Harley, Pairo, firmeza
I mixed Marley, Cairo, Harley, Pairo, firmness
Tipo Mario, entrei pelo cano mas levei as princesa
Like Mario, I went down the pipe but took the princesses
Várias diss, não sou santo, imã de inveja é banto
Several disses, I'm not a saint, envy magnet is banto
Fui na Xuxa pra ver o que fazer se alguém menor te escreve tanto
I went to Xuxa to see what to do if someone younger writes you so much
'To pelo adianto e as favela entendeu
I'm ahead and the slums understood
Considere, se a miséria é foda, chapa, imagina eu
Consider, if misery is tough, mate, imagine me
Scorcese, minha tese não teme, não deve, tão breve
Scorcese, my thesis does not fear, does not owe, so soon
Vitória do gueto, luz pra quem serve?
Victory of the ghetto, light for whom it serves?
Na trama conhece os louro da fama
In the plot knows the laurels of fame
Ok, agora olha os preto, chama
Ok, now look at the blacks, call
Eles querem que alguém
They want someone
Que vem de onde nós vem
Who comes from where we come
Seja mais humilde, baixe a cabeça
To be more humble, lower their head
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Never retaliate, pretend they forgot the whole thing
Eu quero é que eles se
What I want is for them to
Eles querem que alguém
They want someone
Que vem de onde nós vem
Who comes from where we come
Seja mais humilde, baixe a cabeça
To be more humble, lower their head
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Never retaliate, pretend they forgot the whole thing
Eu quero é que eles se
What I want is for them to
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(He never gave us anything, damn)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(He never remembered us, damn)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(He never gave us anything, damn)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(He never remembered us, damn)
Eles querem que alguém
Ellos quieren que alguien
Que vem de onde nós vem
Que viene de donde venimos nosotros
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Sea más humilde, baje la cabeza
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Nunca responda, finge que olvidó todo
Eu quero é que eles se
Lo que quiero es que ellos se
Eles querem que alguém
Ellos quieren que alguien
Que vem de onde nós vem
Que viene de donde venimos nosotros
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Sea más humilde, baje la cabeza
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Nunca responda, finge que olvidó todo
Eu quero é que eles se
Lo que quiero es que ellos se
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Nunca nos dieron nada, joder)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Nunca se acordaron de nosotros, joder)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Nunca nos dieron nada, joder)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Nunca se acordaron de nosotros, joder)
Sou tempestade, mas entrei na mente tipo Jean Grey
Soy tormenta, pero entré en la mente como Jean Grey
Xinguei, quem diz que mina não pode ser sensei?
Insulté, ¿quién dice que una chica no puede ser sensei?
Jinguei, sim sei, desde a Santa Cruz, playboys
Insulté, sí sé, desde Santa Cruz, playboys
Deixei em choque, tipo Racionais, Hey Boy
Dejé en shock, como Racionais, Hey Boy
Tanta ofensa, luta intensa nega a minha presença
Tantos insultos, lucha intensa niega mi presencia
Chega Sou voz das nega que integra resistência
Basta, soy la voz de las negras que integran resistencia
Truta rima a conduta, surta, escuta, vai vendo
Trucha rima la conducta, surta, escucha, ve
Tempo das mulher fruta, eu vim menina veneno
Tiempo de las mujeres fruta, yo vine niña veneno
Sistema é faia, gasta, arrasta Cláudia que não raia
El sistema es falso, gasta, arrastra a Cláudia que no raya
Basta de Globeleza, firmeza? Mó faia
Basta de Globeleza, ¿firmeza? Muy falso
Rima pesada basta, eu falo memo, igual Tim Maia
Rima pesada basta, yo hablo igual que Tim Maia
Devasta esses otário, tipo calendário Maia
Devasta a estos tontos, como el calendario Maya
Feminismo das preta bate forte, mó treta
El feminismo de las negras golpea fuerte, gran pelea
Tanto que hoje 'cês vão sair com medo de bu
Tanto que hoy ustedes van a salir con miedo de bu
Drik Barbosa, não se esqueça
Drik Barbosa, no olvides
Se os outros é de tirar o chapéu, nós é de arrancar cabeça
Si los otros son para quitarse el sombrero, nosotros somos para arrancar cabezas
Mas mano, sem identidade somos objeto da História
Pero hermano, sin identidad somos objeto de la Historia
Que endeusa "herói" e forja, esconde os retos na história
Que idolatra al "héroe" y forja, esconde los retos en la historia
Apropriação a eras, desses 'tá na repleto na história
Apropiación a eras, de esos 'está lleno en la historia
Mas nem por isso que eu defeco na escória
Pero ni por eso defeco en la escoria
Pensa que eu num vi?
¿Crees que no lo vi?
Eu senti a herança de Sundi
Sentí la herencia de Sundi
Ata, não morro incomum e
Ata, no muero común y
Pra variar, herdeiro de Zumbi
Para variar, heredero de Zumbi
Segura o boom, fi
Sostén el boom, fi
É um e dois e três e quatro, não importa
Es uno y dos y tres y cuatro, no importa
Já que querem eu cego eu 'to pra ver um daqui sucumbir (não)
Ya que quieren que esté ciego, estoy para ver a uno de aquí sucumbir (no)
Pela honra vinha Mandume
Por el honor venía Mandume
Tira a mão da minha mãe
Quita la mano de mi madre
Farejam medo? Vão ter que ter mais faro
¿Huelen miedo? Van a tener que tener más olfato
Esse é o valor dos reais, caros
Este es el valor de los reales, caros
Ao chamado do alimamo Nkosi Sikelel mano
Al llamado del alimamo Nkosi Sikelel mano
Só sente quem teve banzo
Solo siente quien tuvo banzo
(Entendeu?) Eu não consigo ser mais claro
(¿Entendiste?) No puedo ser más claro
Olha pra onde os do gueto vão
Mira a donde van los del gueto
Pela dedução de quem quer redução
Por la deducción de quien quiere reducción
Respeito, não vão ter por mim?
¿Respeto, no van a tener por mí?
Protagonista, ele é preto sim
Protagonista, él es negro sí
Pelo gueto vim, mostrar o que difere
Por el gueto vine, mostrar lo que difiere
Não é a genital ou o macaco que fere
No es la genital o el mono lo que hiere
É igual me jogar aos lobos
Es como lanzarme a los lobos
Eu saio de lá vendendo colar de dente e casaco de pele.
Salgo de allí vendiendo collar de dientes y abrigo de piel.
Meme de negro é "me inspira a querer ter um rifle"
Meme de negro es "me inspira a querer tener un rifle"
Meme de branco é "não trarão de volta Yan, Gamba e Rigue"
Meme de blanco es "no traerán de vuelta a Yan, Gamba y Rigue"
Arranca meu dente no alicate
Arranca mi diente con alicates
Mas não vou ser mascote de quem azeda marmita
Pero no voy a ser mascota de quien agria la comida
Sou fogo no seu chicote
Soy fuego en tu látigo
Enquanto a opção for morte pra manter a ideia viva
Mientras la opción sea muerte para mantener la idea viva
Domado eu não vivo, não quero seu crime
Domado no vivo, no quiero tu crimen
Ver minha mãe jogar rosas
Ver a mi madre lanzar rosas
Sou cravo, vivi dentre os espinhos treinados
Soy clavo, viví entre los espinos entrenados
Com as pragas da horta
Con las plagas del huerto
Pior que eu já morri tantas antes de você me encher de bala
Peor es que ya morí tantas veces antes de que me llenes de balas
Não marca, nossa alma sorri
No marca, nuestra alma sonríe
Briga é resistir nesse campo de fardas
Luchar es resistir en este campo de uniformes
(Cêloko Cachoeira)
(Cêloko Cachoeira)
Eles querem que alguém
Ellos quieren que alguien
Que vem de onde nós vem
Que viene de donde venimos nosotros
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Sea más humilde, baje la cabeza
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Nunca responda, finge que olvidó todo
Eu quero é que eles se
Lo que quiero es que ellos se
Eles querem que alguém
Ellos quieren que alguien
Que vem de onde nós vem
Que viene de donde venimos nosotros
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Sea más humilde, baje la cabeza
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Nunca responda, finge que olvidó todo
Eu quero é que eles se
Lo que quiero es que ellos se
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Nunca nos dio nada, joder)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Nunca se acordó de nosotros, joder)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Nunca nos dio nada, joder)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Nunca se acordó de nosotros, joder)
Banha meu símbolo, guarda meu manto que eu vou subir como rei
Unge mi símbolo, guarda mi manto que voy a subir como rey
'Cês vive da minha cicatriz, eu 'to pra ver sangrar o que eu sangrei
Vivís de mi cicatriz, estoy por ver sangrar lo que yo sangré
Com a mente a milhão, livre como Kunta Kinte, eu vou ser o que eu quiser
Con la mente a mil, libre como Kunta Kinte, seré lo que quiera
Tá pra nascer playboy pra entender o que foi ter as corrente no pé
Está por nacer un playboy para entender lo que fue tener las cadenas en los pies
Falsos quanto Kleber Aran, os vazio abraça
Falsos como Kleber Aran, los vacíos abrazan
La Revolução tucana, hip-hop reaça
La Revolución tucana, hip-hop reaccionario
Doce na boca, lança perfume na mão, manda o mundo se foder
Dulce en la boca, lanza perfume en la mano, manda al mundo a joderse
São os nóia da Faria Lima, jão, é a Cracolândia Blasé
Son los yonquis de Faria Lima, tío, es la Cracolandia Blasé
Jesus de polo listrada, no corre, corte degradê
Jesús de polo a rayas, en el corre, corte degradado
Descola o poster do 2pac, que 'cês nunca vão ser
Despega el póster de 2pac, que nunca seréis
Original favela, Golden Era, rua no mic
Original favela, Golden Era, calle en el mic
Hoje os boy paga de 'drão, ontem nós tomava seus Nike
Hoy los chicos pagan de 'drão, ayer nosotros tomábamos sus Nike
Os vira lata de vila, e os pitbull de portão
Los perros callejeros de la villa, y los pitbull de puerta
Muzzike, o filho de faxineira, eu passo o rodo nesses cuzão
Muzzike, el hijo de la limpiadora, yo paso la escoba en estos culos
Ando com a morte no bolso, espinhos no meu coração
Ando con la muerte en el bolsillo, espinas en mi corazón
As hiena 'tão rindo de quê, se o rei da savana é o leão?
¿De qué se ríen las hienas, si el rey de la sabana es el león?
Canta pra saldar, negô, seu rei chegou
Canta para saludar, negrito, tu rey ha llegado
Sim, Alaafin, vim de Oyó, Xangô
Sí, Alaafin, vengo de Oyó, Xangó
Daqui de Mali pra Cuando, De Orubá ao bando
Desde aquí de Mali para Cuando, De Orubá al bando
Não temos papa, nem na língua ou em escrita sagrada
No tenemos papa, ni en la lengua ni en escritura sagrada
Não, não na minha gestão, chapa
No, no en mi gestión, colega
Abaixa sua lança-faca, espingarda faiada
Baja tu lanza-cuchillo, escopeta afilada
Meia volta na Barja, Europa se prostra
Media vuelta en Barja, Europa se postra
Sem ideia torta no rap, eu vou na frente da tropa
Sin idea torcida en el rap, voy al frente de la tropa
Sem eucaristia no meu cântico
Sin eucaristía en mi canto
Me veem na Bahia em pé, dão ré no Atlântico
Me ven en Bahía de pie, dan marcha atrás en el Atlántico
Tentar nos derrubar é secular
Intentar derribarnos es secular
Hoje chegam pelas avenidas, mas já vieram pelo mar
Hoy llegan por las avenidas, pero ya vinieron por el mar
Oya, todos temos a bússola de um bom lugar
Oya, todos tenemos la brújula de un buen lugar
Uns apontam pra Lisboa, eu busco Omonguá
Unos apuntan a Lisboa, yo busco Omonguá
Se a mente daqui pra frente é inimiga
Si la mente de aquí en adelante es enemiga
O coração diz que não está errado, então siga
El corazón dice que no está equivocado, entonces sigue
Dores em Loop-cínio, os cult-cínio, quê?
Dolores en Loop-cínio, los cult-cínio, ¿qué?
Ao ver o Simonal que 'cês não vai foder
Al ver el Simonal que no vais a joder
Grande tipo Ron Mueck, morô muleque? Zé do Caroço
Grande como Ron Mueck, ¿entiendes chaval? Zé do Caroço
Quer photoshop melhor que dinheiro no bolso?
¿Quieres un photoshop mejor que dinero en el bolsillo?
Vendo os rap vender igual Coca, fato, não, não
Viendo los rap vender igual que Coca, hecho, no, no
Melhor, entre nós não tem cabeça de rato
Mejor, entre nosotros no hay cabeza de rata
É Brasil, exterior, capital interior
Es Brasil, exterior, capital interior
Vai ver nós gargalhando com o peito cheio de rancor
Verás a nosotros riendo con el pecho lleno de rencor
Como prever que freestyles, vários necessários
¿Cómo prever que freestyles, varios necesarios
Vão me dar a coleção de Miley Cyrus
Me darán la colección de Miley Cyrus?
Misturei Marley, Cairo, Harley, Pairo, firmeza
Mezclé Marley, Cairo, Harley, Pairo, firmeza
Tipo Mario, entrei pelo cano mas levei as princesa
Tipo Mario, entré por el tubo pero me llevé a las princesas
Várias diss, não sou santo, imã de inveja é banto
Varias dis, no soy santo, imán de envidia es banto
Fui na Xuxa pra ver o que fazer se alguém menor te escreve tanto
Fui a Xuxa para ver qué hacer si alguien menor te escribe tanto
'To pelo adianto e as favela entendeu
Estoy por adelantado y las favelas entendieron
Considere, se a miséria é foda, chapa, imagina eu
Considera, si la miseria es jodida, colega, imagínate yo
Scorcese, minha tese não teme, não deve, tão breve
Scorcese, mi tesis no teme, no debe, tan pronto
Vitória do gueto, luz pra quem serve?
Victoria del gueto, ¿luz para quién sirve?
Na trama conhece os louro da fama
En la trama conoce los laureles de la fama
Ok, agora olha os preto, chama
Ok, ahora mira a los negros, llama
Eles querem que alguém
Ellos quieren que alguien
Que vem de onde nós vem
Que viene de donde nosotros venimos
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Sea más humilde, baje la cabeza
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Nunca revide, finge que olvidó todo
Eu quero é que eles se
Yo quiero es que ellos se
Eles querem que alguém
Ellos quieren que alguien
Que vem de onde nós vem
Que viene de donde nosotros venimos
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Sea más humilde, baje la cabeza
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Nunca revide, finge que olvidó todo
Eu quero é que eles se
Yo quiero es que ellos se
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Nunca nos dio nada, joder)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Nunca se acordó de nosotros, joder)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Nunca nos dio nada, joder)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Nunca se acordó de nosotros, joder)
Eles querem que alguém
Ils veulent que quelqu'un
Que vem de onde nós vem
Qui vient d'où nous venons
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Soit plus humble, baisse la tête
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Ne riposte jamais, fait semblant d'avoir oublié toute l'affaire
Eu quero é que eles se
Ce que je veux, c'est qu'ils se
Eles querem que alguém
Ils veulent que quelqu'un
Que vem de onde nós vem
Qui vient d'où nous venons
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Soit plus humble, baisse la tête
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Ne riposte jamais, fait semblant d'avoir oublié toute l'affaire
Eu quero é que eles se
Ce que je veux, c'est qu'ils se
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Ils ne nous ont jamais rien donné, putain)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Ils ne se sont jamais souvenus de nous, putain)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Ils ne nous ont jamais rien donné, putain)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Ils ne se sont jamais souvenus de nous, putain)
Sou tempestade, mas entrei na mente tipo Jean Grey
Je suis une tempête, mais j'ai pénétré dans l'esprit comme Jean Grey
Xinguei, quem diz que mina não pode ser sensei?
J'ai insulté, qui dit qu'une femme ne peut pas être sensei ?
Jinguei, sim sei, desde a Santa Cruz, playboys
J'ai insulté, oui je sais, depuis Santa Cruz, playboys
Deixei em choque, tipo Racionais, Hey Boy
Je les ai choqués, comme Racionais, Hey Boy
Tanta ofensa, luta intensa nega a minha presença
Tant d'offenses, lutte intense nie ma présence
Chega Sou voz das nega que integra resistência
J'arrive Je suis la voix des femmes noires qui intègrent la résistance
Truta rima a conduta, surta, escuta, vai vendo
Truite rime avec conduite, surprend, écoute, regarde
Tempo das mulher fruta, eu vim menina veneno
Le temps des femmes fruits, je suis venue en tant que fille venin
Sistema é faia, gasta, arrasta Cláudia que não raia
Le système est faible, il traîne, il traîne Cláudia qui ne rayonne pas
Basta de Globeleza, firmeza? Mó faia
Assez de Globeleza, sérieux ? Très faible
Rima pesada basta, eu falo memo, igual Tim Maia
Une rime lourde suffit, je parle vraiment, comme Tim Maia
Devasta esses otário, tipo calendário Maia
Dévaste ces idiots, comme le calendrier Maia
Feminismo das preta bate forte, mó treta
Le féminisme des femmes noires frappe fort, c'est un gros problème
Tanto que hoje 'cês vão sair com medo de bu
Tellement qu'aujourd'hui vous allez partir avec peur de bu
Drik Barbosa, não se esqueça
Drik Barbosa, n'oublie pas
Se os outros é de tirar o chapéu, nós é de arrancar cabeça
Si les autres sont à saluer, nous sommes à décapiter
Mas mano, sem identidade somos objeto da História
Mais frère, sans identité nous sommes l'objet de l'Histoire
Que endeusa "herói" e forja, esconde os retos na história
Qui déifie le "héros" et forge, cache les défis dans l'histoire
Apropriação a eras, desses 'tá na repleto na história
Appropriation à des époques, de ceux-ci 'est plein dans l'histoire
Mas nem por isso que eu defeco na escória
Mais ce n'est pas pour cela que je défèque sur la racaille
Pensa que eu num vi?
Tu penses que je n'ai pas vu ?
Eu senti a herança de Sundi
J'ai ressenti l'héritage de Sundi
Ata, não morro incomum e
Ata, je ne meurs pas de manière commune et
Pra variar, herdeiro de Zumbi
Pour changer, héritier de Zumbi
Segura o boom, fi
Tiens le boom, fi
É um e dois e três e quatro, não importa
C'est un et deux et trois et quatre, peu importe
Já que querem eu cego eu 'to pra ver um daqui sucumbir (não)
Puisqu'ils veulent que je sois aveugle, je suis prêt à voir un d'ici succomber (non)
Pela honra vinha Mandume
Pour l'honneur venait Mandume
Tira a mão da minha mãe
Retire ta main de ma mère
Farejam medo? Vão ter que ter mais faro
Ils sentent la peur ? Ils vont devoir avoir un meilleur flair
Esse é o valor dos reais, caros
C'est la valeur des vrais, chers
Ao chamado do alimamo Nkosi Sikelel mano
À l'appel de l'alimamo Nkosi Sikelel mano
Só sente quem teve banzo
Seuls ceux qui ont eu le banzo ressentent
(Entendeu?) Eu não consigo ser mais claro
(Tu as compris ?) Je ne peux pas être plus clair
Olha pra onde os do gueto vão
Regarde où vont ceux du ghetto
Pela dedução de quem quer redução
Par déduction de ceux qui veulent une réduction
Respeito, não vão ter por mim?
Respect, ils n'en auront pas pour moi ?
Protagonista, ele é preto sim
Le protagoniste, il est noir oui
Pelo gueto vim, mostrar o que difere
Je suis venu du ghetto, montrer ce qui diffère
Não é a genital ou o macaco que fere
Ce n'est pas le génital ou le singe qui blesse
É igual me jogar aos lobos
C'est comme me jeter aux loups
Eu saio de lá vendendo colar de dente e casaco de pele.
Je sors de là en vendant des colliers de dents et des manteaux de fourrure.
Meme de negro é "me inspira a querer ter um rifle"
Le mème du noir est "ça m'inspire à vouloir avoir un fusil"
Meme de branco é "não trarão de volta Yan, Gamba e Rigue"
Le mème du blanc est "ils ne ramèneront pas Yan, Gamba et Rigue"
Arranca meu dente no alicate
Ils arrachent mes dents avec une pince
Mas não vou ser mascote de quem azeda marmita
Mais je ne serai pas la mascotte de celui qui aigrit la marmita
Sou fogo no seu chicote
Je suis le feu dans ton fouet
Enquanto a opção for morte pra manter a ideia viva
Tant que l'option sera la mort pour maintenir l'idée en vie
Domado eu não vivo, não quero seu crime
Je ne vis pas dompté, je ne veux pas de ton crime
Ver minha mãe jogar rosas
Voir ma mère jeter des roses
Sou cravo, vivi dentre os espinhos treinados
Je suis un clou, j'ai vécu parmi les épines entraînées
Com as pragas da horta
Avec les fléaux du jardin
Pior que eu já morri tantas antes de você me encher de bala
Pire, je suis déjà mort tant de fois avant que tu ne me remplisses de balles
Não marca, nossa alma sorri
Ça ne marque pas, notre âme sourit
Briga é resistir nesse campo de fardas
La lutte est de résister dans ce champ d'uniformes
(Cêloko Cachoeira)
(Cêloko Cachoeira)
Eles querem que alguém
Ils veulent que quelqu'un
Que vem de onde nós vem
Qui vient d'où nous venons
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Soit plus humble, baisse la tête
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Ne riposte jamais, fait semblant d'avoir oublié toute l'affaire
Eu quero é que eles se
Ce que je veux, c'est qu'ils se
Eles querem que alguém
Ils veulent que quelqu'un
Que vem de onde nós vem
Qui vient d'où nous venons
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Soit plus humble, baisse la tête
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Ne riposte jamais, fait semblant d'avoir oublié toute l'affaire
Eu quero é que eles se
Ce que je veux, c'est qu'ils se
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Il n'a jamais rien donné pour nous, putain)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Il ne s'est jamais souvenu de nous, putain)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Il n'a jamais rien donné pour nous, putain)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Il ne s'est jamais souvenu de nous, putain)
Banha meu símbolo, guarda meu manto que eu vou subir como rei
Baigne mon symbole, garde mon manteau, je vais monter comme un roi
'Cês vive da minha cicatriz, eu 'to pra ver sangrar o que eu sangrei
Vous vivez de ma cicatrice, je suis prêt à voir saigner ce que j'ai saigné
Com a mente a milhão, livre como Kunta Kinte, eu vou ser o que eu quiser
Avec l'esprit à mille à l'heure, libre comme Kunta Kinte, je serai ce que je veux
Tá pra nascer playboy pra entender o que foi ter as corrente no pé
Il reste à naître un playboy pour comprendre ce que c'était d'avoir des chaînes aux pieds
Falsos quanto Kleber Aran, os vazio abraça
Faux comme Kleber Aran, les vides embrassent
La Revolução tucana, hip-hop reaça
La révolution tucane, hip-hop réac
Doce na boca, lança perfume na mão, manda o mundo se foder
Doux dans la bouche, parfum lance dans la main, dit au monde d'aller se faire foutre
São os nóia da Faria Lima, jão, é a Cracolândia Blasé
Ce sont les junkies de Faria Lima, mec, c'est la Cracolândia Blasé
Jesus de polo listrada, no corre, corte degradê
Jésus en polo rayé, dans la course, coupe dégradée
Descola o poster do 2pac, que 'cês nunca vão ser
Décroche le poster de 2pac, vous ne serez jamais
Original favela, Golden Era, rua no mic
Original favela, Golden Era, rue au micro
Hoje os boy paga de 'drão, ontem nós tomava seus Nike
Aujourd'hui les garçons se la jouent 'drão, hier nous prenions leurs Nike
Os vira lata de vila, e os pitbull de portão
Les bâtards de la villa, et les pitbulls de la porte
Muzzike, o filho de faxineira, eu passo o rodo nesses cuzão
Muzzike, le fils de la femme de ménage, je passe le balai sur ces connards
Ando com a morte no bolso, espinhos no meu coração
Je marche avec la mort dans la poche, des épines dans mon cœur
As hiena 'tão rindo de quê, se o rei da savana é o leão?
Les hyènes rient de quoi, si le roi de la savane est le lion?
Canta pra saldar, negô, seu rei chegou
Chante pour saluer, négro, ton roi est arrivé
Sim, Alaafin, vim de Oyó, Xangô
Oui, Alaafin, je viens d'Oyó, Xangô
Daqui de Mali pra Cuando, De Orubá ao bando
D'ici à Mali pour Cuando, De Orubá au gang
Não temos papa, nem na língua ou em escrita sagrada
Nous n'avons pas de pape, ni en langue ni en écriture sacrée
Não, não na minha gestão, chapa
Non, pas sous ma gestion, mec
Abaixa sua lança-faca, espingarda faiada
Abaisse ta lance-couteau, fusil à silex
Meia volta na Barja, Europa se prostra
Demi-tour à Barja, l'Europe se prosterne
Sem ideia torta no rap, eu vou na frente da tropa
Sans idée tordue dans le rap, je vais en tête de la troupe
Sem eucaristia no meu cântico
Sans eucharistie dans mon chant
Me veem na Bahia em pé, dão ré no Atlântico
Ils me voient debout en Bahia, ils reculent dans l'Atlantique
Tentar nos derrubar é secular
Essayer de nous renverser est séculaire
Hoje chegam pelas avenidas, mas já vieram pelo mar
Aujourd'hui ils arrivent par les avenues, mais ils sont déjà venus par la mer
Oya, todos temos a bússola de um bom lugar
Oya, nous avons tous la boussole d'un bon endroit
Uns apontam pra Lisboa, eu busco Omonguá
Certains pointent vers Lisbonne, je cherche Omonguá
Se a mente daqui pra frente é inimiga
Si l'esprit d'ici en avant est ennemi
O coração diz que não está errado, então siga
Le cœur dit qu'il n'a pas tort, alors continue
Dores em Loop-cínio, os cult-cínio, quê?
Douleurs en boucle, les cultes, quoi?
Ao ver o Simonal que 'cês não vai foder
En voyant le Simonal que vous n'allez pas baiser
Grande tipo Ron Mueck, morô muleque? Zé do Caroço
Grand comme Ron Mueck, tu as compris gamin? Zé do Caroço
Quer photoshop melhor que dinheiro no bolso?
Vous voulez un meilleur photoshop que de l'argent dans la poche?
Vendo os rap vender igual Coca, fato, não, não
Je vois les rap vendre comme Coca, fait, non, non
Melhor, entre nós não tem cabeça de rato
Mieux, entre nous il n'y a pas de tête de rat
É Brasil, exterior, capital interior
C'est le Brésil, l'étranger, la capitale intérieure
Vai ver nós gargalhando com o peito cheio de rancor
Vous nous verrez rire avec la poitrine pleine de rancœur
Como prever que freestyles, vários necessários
Comment prévoir que des freestyles, plusieurs nécessaires
Vão me dar a coleção de Miley Cyrus
Vont me donner la collection de Miley Cyrus
Misturei Marley, Cairo, Harley, Pairo, firmeza
J'ai mélangé Marley, Le Caire, Harley, Pairo, solidité
Tipo Mario, entrei pelo cano mas levei as princesa
Comme Mario, je suis entré par le tuyau mais j'ai pris les princesses
Várias diss, não sou santo, imã de inveja é banto
Plusieurs diss, je ne suis pas un saint, l'aimant de l'envie est banto
Fui na Xuxa pra ver o que fazer se alguém menor te escreve tanto
Je suis allé chez Xuxa pour voir quoi faire si quelqu'un de plus jeune t'écrit autant
'To pelo adianto e as favela entendeu
Je suis en avance et les favelas ont compris
Considere, se a miséria é foda, chapa, imagina eu
Considère, si la misère est dure, mec, imagine moi
Scorcese, minha tese não teme, não deve, tão breve
Scorcese, ma thèse ne craint pas, ne doit pas, si tôt
Vitória do gueto, luz pra quem serve?
Victoire du ghetto, lumière pour qui sert?
Na trama conhece os louro da fama
Dans l'intrigue, tu connais les lauriers de la gloire
Ok, agora olha os preto, chama
Ok, maintenant regarde les noirs, appelle
Eles querem que alguém
Ils veulent que quelqu'un
Que vem de onde nós vem
Qui vient d'où nous venons
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Soit plus humble, baisse la tête
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Ne riposte jamais, fait semblant d'avoir oublié toute l'affaire
Eu quero é que eles se
Je veux qu'ils se
Eles querem que alguém
Ils veulent que quelqu'un
Que vem de onde nós vem
Qui vient d'où nous venons
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Soit plus humble, baisse la tête
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Ne riposte jamais, fait semblant d'avoir oublié toute l'affaire
Eu quero é que eles se
Je veux qu'ils se
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Il n'a jamais rien donné pour nous, putain)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Il ne s'est jamais souvenu de nous, putain)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Il n'a jamais rien donné pour nous, putain)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Il ne s'est jamais souvenu de nous, putain)
Eles querem que alguém
Sie wollen, dass jemand
Que vem de onde nós vem
Der von dort kommt, wo wir herkommen
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Demütiger ist, den Kopf senkt
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Nie zurückschlägt, tut als hätte er das Ganze vergessen
Eu quero é que eles se
Ich will, dass sie sich
Eles querem que alguém
Sie wollen, dass jemand
Que vem de onde nós vem
Der von dort kommt, wo wir herkommen
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Demütiger ist, den Kopf senkt
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Nie zurückschlägt, tut als hätte er das Ganze vergessen
Eu quero é que eles se
Ich will, dass sie sich
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Sie haben uns nie etwas gegeben, verdammt)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Sie haben nie an uns gedacht, verdammt)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Sie haben uns nie etwas gegeben, verdammt)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Sie haben nie an uns gedacht, verdammt)
Sou tempestade, mas entrei na mente tipo Jean Grey
Ich bin ein Sturm, aber ich bin in den Kopf eingedrungen wie Jean Grey
Xinguei, quem diz que mina não pode ser sensei?
Ich habe geflucht, wer sagt, dass Mädchen keine Sensei sein können?
Jinguei, sim sei, desde a Santa Cruz, playboys
Ich habe geflucht, ja ich weiß, seit Santa Cruz, Playboys
Deixei em choque, tipo Racionais, Hey Boy
Ich habe sie geschockt, wie Racionais, Hey Boy
Tanta ofensa, luta intensa nega a minha presença
So viele Beleidigungen, intensiver Kampf leugnet meine Anwesenheit
Chega Sou voz das nega que integra resistência
Ich bin die Stimme der schwarzen Frauen, die Widerstand leisten
Truta rima a conduta, surta, escuta, vai vendo
Truta reimt das Verhalten, flippt aus, hört zu, schau mal
Tempo das mulher fruta, eu vim menina veneno
Zeit der Fruchtfrauen, ich kam als Giftmädchen
Sistema é faia, gasta, arrasta Cláudia que não raia
Das System ist faul, verschwendet, zieht Claudia, die nicht aufsteigt
Basta de Globeleza, firmeza? Mó faia
Genug von Globeleza, Sicherheit? Mó faia
Rima pesada basta, eu falo memo, igual Tim Maia
Schwere Reime reichen, ich spreche memo, wie Tim Maia
Devasta esses otário, tipo calendário Maia
Verwüstet diese Idioten, wie der Maya-Kalender
Feminismo das preta bate forte, mó treta
Feminismus der schwarzen Frauen schlägt hart zu, mó treta
Tanto que hoje 'cês vão sair com medo de bu
So sehr, dass ihr heute Angst vor Bu habt
Drik Barbosa, não se esqueça
Drik Barbosa, vergiss das nicht
Se os outros é de tirar o chapéu, nós é de arrancar cabeça
Wenn die anderen den Hut ziehen, reißen wir den Kopf ab
Mas mano, sem identidade somos objeto da História
Aber Bruder, ohne Identität sind wir Objekte der Geschichte
Que endeusa "herói" e forja, esconde os retos na história
Die Helden vergöttert und Fälschungen herstellt, versteckt die Herausforderungen in der Geschichte
Apropriação a eras, desses 'tá na repleto na história
Aneignung seit Äonen, diese sind voll in der Geschichte
Mas nem por isso que eu defeco na escória
Aber das bedeutet nicht, dass ich auf den Abschaum scheiße
Pensa que eu num vi?
Denkst du, ich habe es nicht gesehen?
Eu senti a herança de Sundi
Ich habe das Erbe von Sundi gespürt
Ata, não morro incomum e
Okay, ich sterbe nicht ungewöhnlich und
Pra variar, herdeiro de Zumbi
Zum Abwechslung, Erbe von Zumbi
Segura o boom, fi
Halte den Boom fest, fi
É um e dois e três e quatro, não importa
Es ist eins und zwei und drei und vier, es ist egal
Já que querem eu cego eu 'to pra ver um daqui sucumbir (não)
Da sie wollen, dass ich blind bin, bin ich bereit, einen von hier fallen zu sehen (nein)
Pela honra vinha Mandume
Für die Ehre kam Mandume
Tira a mão da minha mãe
Nimm deine Hand von meiner Mutter
Farejam medo? Vão ter que ter mais faro
Riechen sie Angst? Sie werden einen besseren Geruchssinn brauchen
Esse é o valor dos reais, caros
Das ist der Wert der Real, teuer
Ao chamado do alimamo Nkosi Sikelel mano
Auf den Ruf des Alimamo Nkosi Sikelel Bruder
Só sente quem teve banzo
Nur diejenigen, die Heimweh hatten, fühlen es
(Entendeu?) Eu não consigo ser mais claro
(Verstanden?) Ich kann nicht klarer sein
Olha pra onde os do gueto vão
Schau, wo die aus dem Ghetto hingehen
Pela dedução de quem quer redução
Durch die Schlussfolgerung von denen, die eine Reduzierung wollen
Respeito, não vão ter por mim?
Respekt, werden sie nicht für mich haben?
Protagonista, ele é preto sim
Der Protagonist, er ist schwarz, ja
Pelo gueto vim, mostrar o que difere
Ich kam aus dem Ghetto, um zu zeigen, was unterscheidet
Não é a genital ou o macaco que fere
Es ist nicht das Genital oder der Affe, der verletzt
É igual me jogar aos lobos
Es ist wie mich den Wölfen zuwerfen
Eu saio de lá vendendo colar de dente e casaco de pele.
Ich komme da raus und verkaufe Zahnhalsketten und Pelzmäntel.
Meme de negro é "me inspira a querer ter um rifle"
Ein Meme von einem Schwarzen ist "es inspiriert mich, ein Gewehr haben zu wollen"
Meme de branco é "não trarão de volta Yan, Gamba e Rigue"
Ein Meme von einem Weißen ist "sie werden Yan, Gamba und Rigue nicht zurückbringen"
Arranca meu dente no alicate
Zieh meinen Zahn mit einer Zange
Mas não vou ser mascote de quem azeda marmita
Aber ich werde nicht das Maskottchen von jemandem sein, der das Mittagessen sauer macht
Sou fogo no seu chicote
Ich bin Feuer an deiner Peitsche
Enquanto a opção for morte pra manter a ideia viva
Solange die Option Tod ist, um die Idee am Leben zu erhalten
Domado eu não vivo, não quero seu crime
Ich lebe nicht gezähmt, ich will dein Verbrechen nicht
Ver minha mãe jogar rosas
Sehe meine Mutter Rosen werfen
Sou cravo, vivi dentre os espinhos treinados
Ich bin eine Nelke, lebte unter den trainierten Dornen
Com as pragas da horta
Mit den Plagen des Gartens
Pior que eu já morri tantas antes de você me encher de bala
Schlimmer noch, ich bin schon so oft gestorben, bevor du mich mit Kugeln füllst
Não marca, nossa alma sorri
Es hinterlässt keine Spuren, unsere Seele lächelt
Briga é resistir nesse campo de fardas
Der Kampf besteht darin, auf diesem Feld der Uniformen zu widerstehen
(Cêloko Cachoeira)
(Cêloko Wasserfall)
Eles querem que alguém
Sie wollen, dass jemand
Que vem de onde nós vem
Der von dort kommt, wo wir herkommen
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Demütiger ist, den Kopf senkt
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Nie zurückschlägt, tut als hätte er das Ganze vergessen
Eu quero é que eles se
Ich will, dass sie sich
Eles querem que alguém
Sie wollen, dass jemand
Que vem de onde nós vem
Der von dort kommt, wo wir herkommen
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Demütiger ist, den Kopf senkt
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Nie zurückschlägt, tut als hätte er das Ganze vergessen
Eu quero é que eles se
Ich will, dass sie sich
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Er hat uns nie etwas gegeben, verdammt)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Er hat nie an uns gedacht, verdammt)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Er hat uns nie etwas gegeben, verdammt)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Er hat nie an uns gedacht, verdammt)
Banha meu símbolo, guarda meu manto que eu vou subir como rei
Salbe mein Symbol, bewahre meinen Mantel, denn ich werde wie ein König aufsteigen
'Cês vive da minha cicatriz, eu 'to pra ver sangrar o que eu sangrei
Ihr lebt von meiner Narbe, ich warte darauf zu sehen, wie das blutet, was ich geblutet habe
Com a mente a milhão, livre como Kunta Kinte, eu vou ser o que eu quiser
Mit dem Kopf voller Gedanken, frei wie Kunta Kinte, werde ich sein, was ich will
Tá pra nascer playboy pra entender o que foi ter as corrente no pé
Es muss noch ein reicher Junge geboren werden, um zu verstehen, was es heißt, Ketten an den Füßen zu haben
Falsos quanto Kleber Aran, os vazio abraça
Falsch wie Kleber Aran, die Leere umarmt
La Revolução tucana, hip-hop reaça
Die Revolution der Tucana, reaktionärer Hip-Hop
Doce na boca, lança perfume na mão, manda o mundo se foder
Süß im Mund, Parfüm in der Hand, sag der Welt, sie soll sich verpissen
São os nóia da Faria Lima, jão, é a Cracolândia Blasé
Das sind die Junkies von Faria Lima, Mann, das ist die Cracolândia Blasé
Jesus de polo listrada, no corre, corte degradê
Jesus in gestreiftem Poloshirt, auf der Flucht, abgestufter Haarschnitt
Descola o poster do 2pac, que 'cês nunca vão ser
Nehmt das Poster von 2pac ab, ihr werdet nie wie er sein
Original favela, Golden Era, rua no mic
Original Favela, Golden Era, Straße am Mikrofon
Hoje os boy paga de 'drão, ontem nós tomava seus Nike
Heute spielen die Jungs den harten Kerl, gestern haben wir ihre Nike genommen
Os vira lata de vila, e os pitbull de portão
Die Straßenhunde aus dem Dorf und die Pitbulls hinter dem Tor
Muzzike, o filho de faxineira, eu passo o rodo nesses cuzão
Muzzike, der Sohn der Putzfrau, ich feg diese Arschlöcher weg
Ando com a morte no bolso, espinhos no meu coração
Ich trage den Tod in meiner Tasche, Dornen in meinem Herzen
As hiena 'tão rindo de quê, se o rei da savana é o leão?
Warum lachen die Hyänen, wenn der König der Savanne der Löwe ist?
Canta pra saldar, negô, seu rei chegou
Singt, um zu grüßen, Mann, euer König ist angekommen
Sim, Alaafin, vim de Oyó, Xangô
Ja, Alaafin, ich komme aus Oyó, Xangô
Daqui de Mali pra Cuando, De Orubá ao bando
Von Mali nach Cuando, von Orubá zur Bande
Não temos papa, nem na língua ou em escrita sagrada
Wir haben keinen Papst, weder in der Sprache noch in der heiligen Schrift
Não, não na minha gestão, chapa
Nein, nicht in meiner Amtszeit, Kumpel
Abaixa sua lança-faca, espingarda faiada
Senkt eure Lanzenmesser, rostige Schrotflinten
Meia volta na Barja, Europa se prostra
Halbe Runde in Barja, Europa verbeugt sich
Sem ideia torta no rap, eu vou na frente da tropa
Ohne verdrehte Ideen im Rap, ich gehe vor der Truppe
Sem eucaristia no meu cântico
Keine Eucharistie in meinem Gesang
Me veem na Bahia em pé, dão ré no Atlântico
Sie sehen mich in Bahia stehen, sie ziehen sich vom Atlantik zurück
Tentar nos derrubar é secular
Versuchen, uns zu stürzen, ist Jahrhunderte alt
Hoje chegam pelas avenidas, mas já vieram pelo mar
Heute kommen sie durch die Alleen, aber sie kamen schon vom Meer
Oya, todos temos a bússola de um bom lugar
Oya, wir alle haben den Kompass zu einem guten Ort
Uns apontam pra Lisboa, eu busco Omonguá
Einige zeigen auf Lissabon, ich suche Omonguá
Se a mente daqui pra frente é inimiga
Wenn der Verstand von nun an feindlich ist
O coração diz que não está errado, então siga
Das Herz sagt, dass es nicht falsch ist, also folge ihm
Dores em Loop-cínio, os cult-cínio, quê?
Schmerzen in Loop-Wahnsinn, die Kult-Wahnsinn, was?
Ao ver o Simonal que 'cês não vai foder
Beim Anblick des Simonal, den ihr nicht ficken werdet
Grande tipo Ron Mueck, morô muleque? Zé do Caroço
Groß wie Ron Mueck, verstanden, Junge? Zé do Caroço
Quer photoshop melhor que dinheiro no bolso?
Willst du ein besseres Photoshop als Geld in der Tasche?
Vendo os rap vender igual Coca, fato, não, não
Ich sehe den Rap verkaufen wie Coca, Tatsache, nein, nein
Melhor, entre nós não tem cabeça de rato
Besser, unter uns gibt es keine Rattenköpfe
É Brasil, exterior, capital interior
Es ist Brasilien, Ausland, Hauptstadt im Inneren
Vai ver nós gargalhando com o peito cheio de rancor
Du wirst uns lachen sehen mit einer Brust voller Groll
Como prever que freestyles, vários necessários
Wie konnte man vorhersagen, dass Freestyles, viele notwendige
Vão me dar a coleção de Miley Cyrus
Mir die Sammlung von Miley Cyrus geben würden
Misturei Marley, Cairo, Harley, Pairo, firmeza
Ich habe Marley, Kairo, Harley, Pairo gemischt, fest
Tipo Mario, entrei pelo cano mas levei as princesa
Wie Mario, ich bin durch die Röhre gegangen, aber ich habe die Prinzessinnen mitgenommen
Várias diss, não sou santo, imã de inveja é banto
Viele Diss, ich bin kein Heiliger, Neidmagnet ist Banto
Fui na Xuxa pra ver o que fazer se alguém menor te escreve tanto
Ich ging zu Xuxa, um zu sehen, was man tun soll, wenn jemand jünger so viel für dich schreibt
'To pelo adianto e as favela entendeu
Ich bin im Voraus und die Favelas haben es verstanden
Considere, se a miséria é foda, chapa, imagina eu
Betrachte, wenn die Armut hart ist, Kumpel, stell dir mich vor
Scorcese, minha tese não teme, não deve, tão breve
Scorcese, meine These fürchtet nicht, schuldet nicht, so bald
Vitória do gueto, luz pra quem serve?
Sieg des Ghettos, Licht für wen dient?
Na trama conhece os louro da fama
In der Handlung kennt man den Ruhm der Lorbeeren
Ok, agora olha os preto, chama
Ok, jetzt schau dir die Schwarzen an, ruf
Eles querem que alguém
Sie wollen, dass jemand
Que vem de onde nós vem
Der von wo wir kommen kommt
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Sei bescheidener, senke den Kopf
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Antworte nie, tu so, als hättest du alles vergessen
Eu quero é que eles se
Ich will, dass sie sich
Eles querem que alguém
Sie wollen, dass jemand
Que vem de onde nós vem
Der von wo wir kommen kommt
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Sei bescheidener, senke den Kopf
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Antworte nie, tu so, als hättest du alles vergessen
Eu quero é que eles se
Ich will, dass sie sich
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Er hat uns nie etwas gegeben, verdammt)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Er hat nie an uns gedacht, verdammt)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Er hat uns nie etwas gegeben, verdammt)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Er hat nie an uns gedacht, verdammt)
Eles querem que alguém
Vogliono che qualcuno
Que vem de onde nós vem
Che viene da dove veniamo noi
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Sia più umile, abbassi la testa
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Non risponda mai, finge di aver dimenticato tutto
Eu quero é que eles se
Io voglio che loro si
Eles querem que alguém
Vogliono che qualcuno
Que vem de onde nós vem
Che viene da dove veniamo noi
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Sia più umile, abbassi la testa
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Non risponda mai, finge di aver dimenticato tutto
Eu quero é que eles se
Io voglio che loro si
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Mai dato nulla a noi, cazzo)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Mai ricordato di noi, cazzo)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Mai dato nulla a noi, cazzo)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Mai ricordato di noi, cazzo)
Sou tempestade, mas entrei na mente tipo Jean Grey
Sono tempesta, ma sono entrata nella mente come Jean Grey
Xinguei, quem diz que mina não pode ser sensei?
Ho insultato, chi dice che una donna non può essere sensei?
Jinguei, sim sei, desde a Santa Cruz, playboys
Ho insultato, sì lo so, dalla Santa Cruz, playboys
Deixei em choque, tipo Racionais, Hey Boy
Ho lasciato in shock, come Racionais, Hey Boy
Tanta ofensa, luta intensa nega a minha presença
Tanti insulti, lotta intensa nega la mia presenza
Chega Sou voz das nega que integra resistência
Basta, sono la voce delle nega che integra resistenza
Truta rima a conduta, surta, escuta, vai vendo
Truta rima la condotta, impazzisce, ascolta, vai vedendo
Tempo das mulher fruta, eu vim menina veneno
Tempo delle donne frutta, io sono venuta ragazza veleno
Sistema é faia, gasta, arrasta Cláudia que não raia
Il sistema è fallito, consuma, trascina Cláudia che non svanisce
Basta de Globeleza, firmeza? Mó faia
Basta con Globeleza, sicurezza? Molto fallito
Rima pesada basta, eu falo memo, igual Tim Maia
Rima pesante basta, parlo proprio, come Tim Maia
Devasta esses otário, tipo calendário Maia
Devasta questi idioti, come calendario Maia
Feminismo das preta bate forte, mó treta
Femminismo delle preta colpisce forte, grande problema
Tanto que hoje 'cês vão sair com medo de bu
Tanto che oggi avrete paura di bu
Drik Barbosa, não se esqueça
Drik Barbosa, non dimenticare
Se os outros é de tirar o chapéu, nós é de arrancar cabeça
Se gli altri sono da togliersi il cappello, noi siamo da strappare la testa
Mas mano, sem identidade somos objeto da História
Ma fratello, senza identità siamo oggetto della Storia
Que endeusa "herói" e forja, esconde os retos na história
Che divinizza "eroi" e falsifica, nasconde i retti nella storia
Apropriação a eras, desses 'tá na repleto na história
Appropriazione a ere, di questi 'sta pieno nella storia
Mas nem por isso que eu defeco na escória
Ma non per questo defeco sulla feccia
Pensa que eu num vi?
Pensi che non l'abbia visto?
Eu senti a herança de Sundi
Ho sentito l'eredità di Sundi
Ata, não morro incomum e
Ata, non muoio comune e
Pra variar, herdeiro de Zumbi
Per variare, erede di Zumbi
Segura o boom, fi
Tieni il boom, fi
É um e dois e três e quatro, não importa
È uno e due e tre e quattro, non importa
Já que querem eu cego eu 'to pra ver um daqui sucumbir (não)
Visto che vogliono che io sia cieco sto per vedere uno di qui soccombere (no)
Pela honra vinha Mandume
Per l'onore veniva Mandume
Tira a mão da minha mãe
Togli le mani da mia madre
Farejam medo? Vão ter que ter mais faro
Annusano paura? Dovranno avere più fiuto
Esse é o valor dos reais, caros
Questo è il valore dei reali, cari
Ao chamado do alimamo Nkosi Sikelel mano
Al richiamo dell'alimamo Nkosi Sikelel fratello
Só sente quem teve banzo
Solo chi ha avuto nostalgia capisce
(Entendeu?) Eu não consigo ser mais claro
(Capito?) Non posso essere più chiaro
Olha pra onde os do gueto vão
Guarda dove vanno quelli del ghetto
Pela dedução de quem quer redução
Per la deduzione di chi vuole riduzione
Respeito, não vão ter por mim?
Rispetto, non lo avranno per me?
Protagonista, ele é preto sim
Protagonista, è nero sì
Pelo gueto vim, mostrar o que difere
Dal ghetto vengo, per mostrare cosa differisce
Não é a genital ou o macaco que fere
Non è il genitale o la scimmia che ferisce
É igual me jogar aos lobos
È come gettarmi ai lupi
Eu saio de lá vendendo colar de dente e casaco de pele.
Esco da lì vendendo collane di denti e cappotti di pelliccia.
Meme de negro é "me inspira a querer ter um rifle"
Meme di nero è "mi ispira a voler avere un fucile"
Meme de branco é "não trarão de volta Yan, Gamba e Rigue"
Meme di bianco è "non riporteranno indietro Yan, Gamba e Rigue"
Arranca meu dente no alicate
Mi strappano il dente con le tenaglie
Mas não vou ser mascote de quem azeda marmita
Ma non sarò la mascotte di chi rovina il pranzo
Sou fogo no seu chicote
Sono fuoco nel tuo frustino
Enquanto a opção for morte pra manter a ideia viva
Finché l'opzione sarà la morte per mantenere l'idea viva
Domado eu não vivo, não quero seu crime
Domato non vivo, non voglio il tuo crimine
Ver minha mãe jogar rosas
Vedere mia madre gettare rose
Sou cravo, vivi dentre os espinhos treinados
Sono chiodo, ho vissuto tra le spine addestrate
Com as pragas da horta
Con i parassiti dell'orto
Pior que eu já morri tantas antes de você me encher de bala
Peggio, sono già morto tante volte prima che tu mi riempa di pallottole
Não marca, nossa alma sorri
Non segna, la nostra anima sorride
Briga é resistir nesse campo de fardas
La lotta è resistere in questo campo di uniformi
(Cêloko Cachoeira)
(Cêloko Cachoeira)
Eles querem que alguém
Vogliono che qualcuno
Que vem de onde nós vem
Che viene da dove veniamo noi
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Sia più umile, abbassi la testa
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Non risponda mai, finge di aver dimenticato tutto
Eu quero é que eles se
Io voglio che loro si
Eles querem que alguém
Vogliono che qualcuno
Que vem de onde nós vem
Che viene da dove veniamo noi
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Sia più umile, abbassi la testa
Nunca revide, finja que esqueceu a coisa toda
Non risponda mai, finge di aver dimenticato tutto
Eu quero é que eles se
Io voglio che loro si
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Mai ci ha dato nulla, cazzo)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Mai si è ricordato di noi, cazzo)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Mai ci ha dato nulla, cazzo)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Mai si è ricordato di noi, cazzo)
Banha meu símbolo, guarda meu manto que eu vou subir como rei
Ungi il mio simbolo, custodisci il mio mantello che salirò come un re
'Cês vive da minha cicatriz, eu 'to pra ver sangrar o que eu sangrei
Voi vivete della mia cicatrice, sto per vedere sanguinare quello che ho sanguinato
Com a mente a milhão, livre como Kunta Kinte, eu vou ser o que eu quiser
Con la mente a mille, libero come Kunta Kinte, sarò quello che voglio
Tá pra nascer playboy pra entender o que foi ter as corrente no pé
Deve ancora nascere un playboy per capire cosa significa avere le catene ai piedi
Falsos quanto Kleber Aran, os vazio abraça
Falsi come Kleber Aran, gli vuoti abbracciano
La Revolução tucana, hip-hop reaça
La Rivoluzione tucana, hip-hop reazionario
Doce na boca, lança perfume na mão, manda o mundo se foder
Dolce in bocca, profumo di lancia in mano, manda a farsi fottere il mondo
São os nóia da Faria Lima, jão, é a Cracolândia Blasé
Sono i drogati di Faria Lima, fratello, è la Cracolândia Blasé
Jesus de polo listrada, no corre, corte degradê
Gesù con polo a righe, in fuga, taglio sfumato
Descola o poster do 2pac, que 'cês nunca vão ser
Togli il poster di 2pac, che non sarete mai
Original favela, Golden Era, rua no mic
Originale favela, Golden Era, strada al microfono
Hoje os boy paga de 'drão, ontem nós tomava seus Nike
Oggi i ragazzi si atteggiano da 'drão, ieri noi prendevamo le loro Nike
Os vira lata de vila, e os pitbull de portão
I randagi di vila, e i pitbull di portone
Muzzike, o filho de faxineira, eu passo o rodo nesses cuzão
Muzzike, il figlio della donna delle pulizie, spazzo via questi stronzi
Ando com a morte no bolso, espinhos no meu coração
Cammino con la morte in tasca, spine nel mio cuore
As hiena 'tão rindo de quê, se o rei da savana é o leão?
Le iene stanno ridendo di cosa, se il re della savana è il leone?
Canta pra saldar, negô, seu rei chegou
Canta per salutare, negro, il tuo re è arrivato
Sim, Alaafin, vim de Oyó, Xangô
Sì, Alaafin, vengo da Oyó, Xangô
Daqui de Mali pra Cuando, De Orubá ao bando
Da qui a Mali per Cuando, Da Orubá alla banda
Não temos papa, nem na língua ou em escrita sagrada
Non abbiamo papa, né in lingua né in scrittura sacra
Não, não na minha gestão, chapa
No, non durante la mia gestione, amico
Abaixa sua lança-faca, espingarda faiada
Abbassa la tua lancia-coltello, fucile affilato
Meia volta na Barja, Europa se prostra
Mezzo giro a Barja, l'Europa si prostra
Sem ideia torta no rap, eu vou na frente da tropa
Senza idee storte nel rap, vado avanti alla truppa
Sem eucaristia no meu cântico
Senza eucaristia nel mio canto
Me veem na Bahia em pé, dão ré no Atlântico
Mi vedono in piedi in Bahia, fanno retromarcia nell'Atlantico
Tentar nos derrubar é secular
Cercare di abbatterci è secolare
Hoje chegam pelas avenidas, mas já vieram pelo mar
Oggi arrivano per le strade, ma sono già venuti dal mare
Oya, todos temos a bússola de um bom lugar
Oya, tutti abbiamo la bussola di un buon posto
Uns apontam pra Lisboa, eu busco Omonguá
Alcuni puntano a Lisbona, io cerco Omonguá
Se a mente daqui pra frente é inimiga
Se la mente da qui in avanti è nemica
O coração diz que não está errado, então siga
Il cuore dice che non è sbagliato, quindi prosegui
Dores em Loop-cínio, os cult-cínio, quê?
Dolori in Loop-cínio, i cult-cínio, cosa?
Ao ver o Simonal que 'cês não vai foder
Al vedere il Simonal che non potrete mai fottere
Grande tipo Ron Mueck, morô muleque? Zé do Caroço
Grande come Ron Mueck, capito ragazzo? Zé do Caroço
Quer photoshop melhor que dinheiro no bolso?
Vuoi un photoshop migliore del denaro in tasca?
Vendo os rap vender igual Coca, fato, não, não
Vedo i rap vendere come Coca, fatto, no, no
Melhor, entre nós não tem cabeça de rato
Meglio, tra di noi non c'è testa di topo
É Brasil, exterior, capital interior
È Brasile, estero, capitale interno
Vai ver nós gargalhando com o peito cheio de rancor
Vedrai noi ridere a crepapelle con il petto pieno di rancore
Como prever que freestyles, vários necessários
Come prevedere che freestyles, molti necessari
Vão me dar a coleção de Miley Cyrus
Mi daranno la collezione di Miley Cyrus
Misturei Marley, Cairo, Harley, Pairo, firmeza
Ho mescolato Marley, Cairo, Harley, Pairo, fermezza
Tipo Mario, entrei pelo cano mas levei as princesa
Come Mario, sono entrato nel tubo ma ho preso le principesse
Várias diss, não sou santo, imã de inveja é banto
Molte diss, non sono un santo, magnete di invidia è banto
Fui na Xuxa pra ver o que fazer se alguém menor te escreve tanto
Sono andato da Xuxa per vedere cosa fare se qualcuno più giovane ti scrive tanto
'To pelo adianto e as favela entendeu
Sono in anticipo e le favelas hanno capito
Considere, se a miséria é foda, chapa, imagina eu
Considera, se la miseria è dura, amico, immagina me
Scorcese, minha tese não teme, não deve, tão breve
Scorcese, la mia tesi non teme, non deve, così presto
Vitória do gueto, luz pra quem serve?
Vittoria del ghetto, luce per chi serve?
Na trama conhece os louro da fama
Nella trama conosci i lauri della fama
Ok, agora olha os preto, chama
Ok, ora guarda i neri, chiama
Eles querem que alguém
Vogliono che qualcuno
Que vem de onde nós vem
Che viene da dove veniamo noi
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Sia più umile, abbassi la testa
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Mai reagire, finge di aver dimenticato tutto
Eu quero é que eles se
Io voglio che loro si
Eles querem que alguém
Vogliono che qualcuno
Que vem de onde nós vem
Che viene da dove veniamo noi
Seja mais humilde, baixe a cabeça
Sia più umile, abbassi la testa
Nunca revide, finge que esqueceu a coisa toda
Mai reagire, finge di aver dimenticato tutto
Eu quero é que eles se
Io voglio che loro si
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Mai ci ha dato nulla, cazzo)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Mai si è ricordato di noi, cazzo)
(Nunca deu nada pra nós, caralho)
(Mai ci ha dato nulla, cazzo)
(Nunca lembrou de nós, caralho)
(Mai si è ricordato di noi, cazzo)

Trivia about the song Mandume by Emicida

On which albums was the song “Mandume” released by Emicida?
Emicida released the song on the albums “Sobre Crianças, Quadris, Pesadelos e Lições de Casa” in 2015 and “10 Anos de Triunfo” in 2018.
Who composed the song “Mandume” by Emicida?
The song “Mandume” by Emicida was composed by Raphao Alafin, Amiri, Drika Barbosa, Rico Dalasam, Leandro Roque De Oliveira, Muzzike Phill Terceiro, Rafael Tudesco.

Most popular songs of Emicida

Other artists of Hip Hop/Rap