Panik

Benedikt Schoeller, Chima Ede, Emilio Sakraya Moutaoukkil, Jan Platt, Timothy Auld

Lyrics Translation

Puls: Zweihundertzehn
Wenn du da bist, kommt die Panik und mein Atem bleibt stehen
Kommst unangemeldet zur Party und fragst nicht: „Wie geht's?“
Du gehst direkt auf mich zu, das hat mir grad noch gefehlt
Hat mir grad noch gefehlt
Und ich weiß, wenn du bleibst
Muss ich bald von dir weg, denn du killst meine Vibes
Mir wird schwarz vor den Augen, meine Lippen frieren ein
Kannst nicht chillen, du willst mich für dich allein

Ich hab' so viel Scheiße mit dir hinter mir
Fühlt sich an, als wärst du dann für immer hier
Das Pochen geht bis in meinen Kopf und fickt mein Herz
Oh nein, ich will nicht mehr, ich will nicht mehr

Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na (du treibst mich in den)

Schwör', ich komm' nicht klar
Ich will tanzen, aber kann nicht, denn du hängst mir am Arsch
Und verfolgst mich von der Tanzfläche bis an die Bar
Auch der Shot schmeckt so, als wär da noch was andres im Glas
Noch was andres im Glas
Bist mein Ende, Madame
Und die Wände kommen mit dir näher, ich kämpf' gegen an
Trotzdem nehm' ich dich mit zu mir am Ende der Nacht
Und hoff' einfach, es wird nicht so, wie's beim letzten Mal war
Wie's beim letzten Mal war

Ich hab' so viel Scheiße mit dir hinter mir
Fühlt sich an, als wärst du dann für immer hier
Das Pochen geht bis in meinen Kopf und fickt mein Herz
Oh nein, ich will nicht mehr, ich will nicht mehr

Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na (du treibst mich in den)

Puls: Zweihundertzehn
Pulse: Two hundred and ten
Wenn du da bist, kommt die Panik und mein Atem bleibt stehen
When you're there, panic comes and my breath stops
Kommst unangemeldet zur Party und fragst nicht: „Wie geht's?“
You come unannounced to the party and don't ask, "How are you?"
Du gehst direkt auf mich zu, das hat mir grad noch gefehlt
You come straight to me, that's just what I needed
Hat mir grad noch gefehlt
That's just what I needed
Und ich weiß, wenn du bleibst
And I know, if you stay
Muss ich bald von dir weg, denn du killst meine Vibes
I have to get away from you soon, because you kill my vibes
Mir wird schwarz vor den Augen, meine Lippen frieren ein
My vision goes black, my lips freeze
Kannst nicht chillen, du willst mich für dich allein
You can't chill, you want me all to yourself
Ich hab' so viel Scheiße mit dir hinter mir
I've been through so much shit with you
Fühlt sich an, als wärst du dann für immer hier
Feels like you're here forever
Das Pochen geht bis in meinen Kopf und fickt mein Herz
The pounding goes into my head and fucks my heart
Oh nein, ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
Oh no, I don't want anymore, I don't want anymore
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, you're driving me insane
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, you're driving me insane
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, you're driving me insane
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na (du treibst mich in den)
Na na na na na (you're driving me into)
Schwör', ich komm' nicht klar
Swear, I can't cope
Ich will tanzen, aber kann nicht, denn du hängst mir am Arsch
I want to dance, but I can't because you're on my ass
Und verfolgst mich von der Tanzfläche bis an die Bar
And you follow me from the dance floor to the bar
Auch der Shot schmeckt so, als wär da noch was andres im Glas
Even the shot tastes like there's something else in the glass
Noch was andres im Glas
Something else in the glass
Bist mein Ende, Madame
You're my end, Madame
Und die Wände kommen mit dir näher, ich kämpf' gegen an
And the walls come closer with you, I'm fighting against it
Trotzdem nehm' ich dich mit zu mir am Ende der Nacht
Still, I take you with me at the end of the night
Und hoff' einfach, es wird nicht so, wie's beim letzten Mal war
And just hope it won't be like last time
Wie's beim letzten Mal war
Like it was last time
Ich hab' so viel Scheiße mit dir hinter mir
I've been through so much shit with you
Fühlt sich an, als wärst du dann für immer hier
Feels like you're here forever
Das Pochen geht bis in meinen Kopf und fickt mein Herz
The pounding goes into my head and fucks my heart
Oh nein, ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
Oh no, I don't want anymore, I don't want anymore
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, you're driving me insane
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, you're driving me insane
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, you're driving me insane
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na (du treibst mich in den)
Na na na na na (you're driving me into)
Puls: Zweihundertzehn
Pulso: Duzentos e dez
Wenn du da bist, kommt die Panik und mein Atem bleibt stehen
Quando você está aqui, o pânico chega e minha respiração para
Kommst unangemeldet zur Party und fragst nicht: „Wie geht's?“
Você chega sem avisar na festa e não pergunta: "Como vai?"
Du gehst direkt auf mich zu, das hat mir grad noch gefehlt
Você vem direto para mim, era só o que me faltava
Hat mir grad noch gefehlt
Era só o que me faltava
Und ich weiß, wenn du bleibst
E eu sei, se você ficar
Muss ich bald von dir weg, denn du killst meine Vibes
Terei que me afastar de você, porque você mata minha vibe
Mir wird schwarz vor den Augen, meine Lippen frieren ein
Fico tonto, meus lábios congelam
Kannst nicht chillen, du willst mich für dich allein
Você não consegue relaxar, você me quer só para você
Ich hab' so viel Scheiße mit dir hinter mir
Eu já passei por tanta merda com você
Fühlt sich an, als wärst du dann für immer hier
Parece que você vai ficar aqui para sempre
Das Pochen geht bis in meinen Kopf und fickt mein Herz
A batida vai até minha cabeça e fode meu coração
Oh nein, ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
Oh não, eu não quero mais, eu não quero mais
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, você me leva à loucura
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, você me leva à loucura
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, você me leva à loucura
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na (du treibst mich in den)
Na na na na na (você me leva à)
Schwör', ich komm' nicht klar
Juro, eu não consigo lidar
Ich will tanzen, aber kann nicht, denn du hängst mir am Arsch
Eu quero dançar, mas não posso, porque você está grudada em mim
Und verfolgst mich von der Tanzfläche bis an die Bar
E me segue da pista de dança até o bar
Auch der Shot schmeckt so, als wär da noch was andres im Glas
Até o shot parece que tem algo mais no copo
Noch was andres im Glas
Algo mais no copo
Bist mein Ende, Madame
Você é meu fim, Madame
Und die Wände kommen mit dir näher, ich kämpf' gegen an
E as paredes se aproximam com você, eu luto contra isso
Trotzdem nehm' ich dich mit zu mir am Ende der Nacht
Mesmo assim, eu te levo comigo no final da noite
Und hoff' einfach, es wird nicht so, wie's beim letzten Mal war
E só espero que não seja como da última vez
Wie's beim letzten Mal war
Como da última vez
Ich hab' so viel Scheiße mit dir hinter mir
Eu já passei por tanta merda com você
Fühlt sich an, als wärst du dann für immer hier
Parece que você vai ficar aqui para sempre
Das Pochen geht bis in meinen Kopf und fickt mein Herz
A batida vai até minha cabeça e fode meu coração
Oh nein, ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
Oh não, eu não quero mais, eu não quero mais
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, você me leva à loucura
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, você me leva à loucura
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, você me leva à loucura
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na (du treibst mich in den)
Na na na na na (você me leva à)
Puls: Zweihundertzehn
Pulso: Doscientos diez
Wenn du da bist, kommt die Panik und mein Atem bleibt stehen
Cuando estás aquí, llega el pánico y mi respiración se detiene
Kommst unangemeldet zur Party und fragst nicht: „Wie geht's?“
Llegas sin avisar a la fiesta y no preguntas: "¿Cómo estás?"
Du gehst direkt auf mich zu, das hat mir grad noch gefehlt
Vas directamente hacia mí, eso es justo lo que me faltaba
Hat mir grad noch gefehlt
Eso es justo lo que me faltaba
Und ich weiß, wenn du bleibst
Y sé que si te quedas
Muss ich bald von dir weg, denn du killst meine Vibes
Tendré que alejarme de ti pronto, porque matas mi vibra
Mir wird schwarz vor den Augen, meine Lippen frieren ein
Se me oscurece la vista, mis labios se congelan
Kannst nicht chillen, du willst mich für dich allein
No puedes relajarte, me quieres solo para ti
Ich hab' so viel Scheiße mit dir hinter mir
He pasado por tanta mierda contigo
Fühlt sich an, als wärst du dann für immer hier
Se siente como si estuvieras aquí para siempre
Das Pochen geht bis in meinen Kopf und fickt mein Herz
El latido llega hasta mi cabeza y jode mi corazón
Oh nein, ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
Oh no, no quiero más, no quiero más
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, me estás volviendo loco
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, me estás volviendo loco
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, me estás volviendo loco
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na (du treibst mich in den)
Na na na na na (me estás volviendo)
Schwör', ich komm' nicht klar
Juro que no puedo lidiar
Ich will tanzen, aber kann nicht, denn du hängst mir am Arsch
Quiero bailar, pero no puedo, porque me estás acosando
Und verfolgst mich von der Tanzfläche bis an die Bar
Y me sigues desde la pista de baile hasta la barra
Auch der Shot schmeckt so, als wär da noch was andres im Glas
Incluso el chupito sabe como si hubiera algo más en el vaso
Noch was andres im Glas
Algo más en el vaso
Bist mein Ende, Madame
Eres mi fin, señora
Und die Wände kommen mit dir näher, ich kämpf' gegen an
Y las paredes se acercan contigo, lucho contra ello
Trotzdem nehm' ich dich mit zu mir am Ende der Nacht
Aún así, te llevo conmigo al final de la noche
Und hoff' einfach, es wird nicht so, wie's beim letzten Mal war
Y simplemente espero que no sea como la última vez
Wie's beim letzten Mal war
Como la última vez
Ich hab' so viel Scheiße mit dir hinter mir
He pasado por tanta mierda contigo
Fühlt sich an, als wärst du dann für immer hier
Se siente como si estuvieras aquí para siempre
Das Pochen geht bis in meinen Kopf und fickt mein Herz
El latido llega hasta mi cabeza y jode mi corazón
Oh nein, ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
Oh no, no quiero más, no quiero más
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, me estás volviendo loco
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, me estás volviendo loco
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, me estás volviendo loco
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na (du treibst mich in den)
Na na na na na (me estás volviendo)
Puls: Zweihundertzehn
Pouls : Deux cent dix
Wenn du da bist, kommt die Panik und mein Atem bleibt stehen
Quand tu es là, la panique arrive et mon souffle s'arrête
Kommst unangemeldet zur Party und fragst nicht: „Wie geht's?“
Tu arrives sans prévenir à la fête et tu ne demandes pas : "Comment ça va ?"
Du gehst direkt auf mich zu, das hat mir grad noch gefehlt
Tu viens directement vers moi, c'est juste ce qu'il me manquait
Hat mir grad noch gefehlt
C'est juste ce qu'il me manquait
Und ich weiß, wenn du bleibst
Et je sais, si tu restes
Muss ich bald von dir weg, denn du killst meine Vibes
Je dois bientôt partir de toi, car tu tues mon ambiance
Mir wird schwarz vor den Augen, meine Lippen frieren ein
Je vois noir devant mes yeux, mes lèvres gèlent
Kannst nicht chillen, du willst mich für dich allein
Tu ne peux pas te détendre, tu veux m'avoir pour toi seul
Ich hab' so viel Scheiße mit dir hinter mir
J'ai tellement de merde avec toi derrière moi
Fühlt sich an, als wärst du dann für immer hier
On dirait que tu serais là pour toujours
Das Pochen geht bis in meinen Kopf und fickt mein Herz
Le battement va jusqu'à ma tête et baise mon cœur
Oh nein, ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
Oh non, je ne veux plus, je ne veux plus
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, tu me rends fou
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, tu me rends fou
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, tu me rends fou
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na (du treibst mich in den)
Na na na na na (tu me rends fou)
Schwör', ich komm' nicht klar
Je jure, je ne peux pas m'en sortir
Ich will tanzen, aber kann nicht, denn du hängst mir am Arsch
Je veux danser, mais je ne peux pas, car tu me collines
Und verfolgst mich von der Tanzfläche bis an die Bar
Et tu me suis de la piste de danse jusqu'au bar
Auch der Shot schmeckt so, als wär da noch was andres im Glas
Même le shot a un goût comme s'il y avait autre chose dans le verre
Noch was andres im Glas
Quelque chose d'autre dans le verre
Bist mein Ende, Madame
Tu es ma fin, Madame
Und die Wände kommen mit dir näher, ich kämpf' gegen an
Et les murs se rapprochent avec toi, je lutte contre
Trotzdem nehm' ich dich mit zu mir am Ende der Nacht
Pourtant, je t'emmène avec moi à la fin de la nuit
Und hoff' einfach, es wird nicht so, wie's beim letzten Mal war
Et j'espère simplement que ce ne sera pas comme la dernière fois
Wie's beim letzten Mal war
Comme la dernière fois
Ich hab' so viel Scheiße mit dir hinter mir
J'ai tellement de merde avec toi derrière moi
Fühlt sich an, als wärst du dann für immer hier
On dirait que tu serais là pour toujours
Das Pochen geht bis in meinen Kopf und fickt mein Herz
Le battement va jusqu'à ma tête et baise mon cœur
Oh nein, ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
Oh non, je ne veux plus, je ne veux plus
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, tu me rends fou
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, tu me rends fou
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, tu me rends fou
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na (du treibst mich in den)
Na na na na na (tu me rends fou)
Puls: Zweihundertzehn
Puls: Duecentodieci
Wenn du da bist, kommt die Panik und mein Atem bleibt stehen
Quando sei qui, arriva il panico e il mio respiro si ferma
Kommst unangemeldet zur Party und fragst nicht: „Wie geht's?“
Arrivi non annunciato alla festa e non chiedi: "Come stai?"
Du gehst direkt auf mich zu, das hat mir grad noch gefehlt
Vai direttamente verso di me, era proprio quello che mi mancava
Hat mir grad noch gefehlt
Era proprio quello che mi mancava
Und ich weiß, wenn du bleibst
E so che se rimani
Muss ich bald von dir weg, denn du killst meine Vibes
Devo andare via da te, perché uccidi le mie vibrazioni
Mir wird schwarz vor den Augen, meine Lippen frieren ein
Mi si oscura la vista, le mie labbra si congelano
Kannst nicht chillen, du willst mich für dich allein
Non riesci a rilassarti, mi vuoi solo per te
Ich hab' so viel Scheiße mit dir hinter mir
Ho passato tanta merda con te
Fühlt sich an, als wärst du dann für immer hier
Sembra che tu sia qui per sempre
Das Pochen geht bis in meinen Kopf und fickt mein Herz
Il battito arriva fino alla mia testa e scopa il mio cuore
Oh nein, ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
Oh no, non ne voglio più, non ne voglio più
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, mi stai facendo impazzire
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, mi stai facendo impazzire
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, mi stai facendo impazzire
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na (du treibst mich in den)
Na na na na na (mi stai facendo)
Schwör', ich komm' nicht klar
Giuro, non ce la faccio
Ich will tanzen, aber kann nicht, denn du hängst mir am Arsch
Voglio ballare, ma non posso, perché mi stai alle calcagna
Und verfolgst mich von der Tanzfläche bis an die Bar
E mi segui dalla pista da ballo fino al bar
Auch der Shot schmeckt so, als wär da noch was andres im Glas
Anche il shot sa come se ci fosse qualcos'altro nel bicchiere
Noch was andres im Glas
Qualcos'altro nel bicchiere
Bist mein Ende, Madame
Sei la mia fine, signora
Und die Wände kommen mit dir näher, ich kämpf' gegen an
E le pareti si avvicinano con te, io lotto contro
Trotzdem nehm' ich dich mit zu mir am Ende der Nacht
Nonostante ciò, ti porto con me alla fine della notte
Und hoff' einfach, es wird nicht so, wie's beim letzten Mal war
E spero solo che non sarà come l'ultima volta
Wie's beim letzten Mal war
Come l'ultima volta
Ich hab' so viel Scheiße mit dir hinter mir
Ho passato tanta merda con te
Fühlt sich an, als wärst du dann für immer hier
Sembra che tu sia qui per sempre
Das Pochen geht bis in meinen Kopf und fickt mein Herz
Il battito arriva fino alla mia testa e scopa il mio cuore
Oh nein, ich will nicht mehr, ich will nicht mehr
Oh no, non ne voglio più, non ne voglio più
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, mi stai facendo impazzire
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, mi stai facendo impazzire
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na, du treibst mich in den Wahnsinn
Na na na na na, mi stai facendo impazzire
Na, na na na na na, na na na na na
Na, na na na na na, na na na na na
Na na na na na (du treibst mich in den)
Na na na na na (mi stai facendo)

Trivia about the song Panik by Emilio

When was the song “Panik” released by Emilio?
The song Panik was released in 2020, on the album “Roter Sand”.
Who composed the song “Panik” by Emilio?
The song “Panik” by Emilio was composed by Benedikt Schoeller, Chima Ede, Emilio Sakraya Moutaoukkil, Jan Platt, Timothy Auld.

Most popular songs of Emilio

Other artists of Pop