The hills were alive with wildflowers and I
Was as wild, even wilder than they
For at least I could run
They just died in the sun
And I refused to just wither in place
Just a wild mountain rose
Needing freedom to grow
So I ran fearing not where I'd go
When a flower grows wild
It can always survive
Wildflowers don't care where they grow
And the flowers I knew
In the fields where I grew
Were content to be lost in the crowd
They were common and close
I had no room for growth
And I wanted so much to branch out
So I uprooted myself from my home ground and left
Took my dreams and I took to the road
When a flower grows wild
It can always survive
Wildflowers don't care where they grow
I grew up fast and wild
And I never felt right
In a garden so different from me
I just never belonged
I just longed to be gone
So the garden one day set me free
I hitched a ride with the wind
And since he was my friend
I just let him decide where we'd go
When a flower grows wild
It can always survive
Wildflowers don't care where they grow
Just a wild rambling rose seeking mysteries untold
No regret for the path that I chose
When a flower grows wild
It can always survive
Wildflowers don't care where they grow
Wildflowers don't care where they grow
The hills were alive with wildflowers and I
As colinas estavam vivas com flores silvestres e eu
Was as wild, even wilder than they
Era tão selvagem, ainda mais selvagem do que elas
For at least I could run
Pelo menos eu podia correr
They just died in the sun
Elas apenas morriam ao sol
And I refused to just wither in place
E eu me recusei a simplesmente murchar no lugar
Just a wild mountain rose
Apenas uma rosa selvagem da montanha
Needing freedom to grow
Precisando de liberdade para crescer
So I ran fearing not where I'd go
Então eu corri sem medo de onde iria
When a flower grows wild
Quando uma flor cresce selvagem
It can always survive
Ela sempre pode sobreviver
Wildflowers don't care where they grow
As flores silvestres não se importam onde crescem
And the flowers I knew
E as flores que eu conhecia
In the fields where I grew
Nos campos onde eu cresci
Were content to be lost in the crowd
Estavam contentes em se perder na multidão
They were common and close
Elas eram comuns e próximas
I had no room for growth
Eu não tinha espaço para crescer
And I wanted so much to branch out
E eu queria tanto me ramificar
So I uprooted myself from my home ground and left
Então eu me arranquei do meu solo natal e parti
Took my dreams and I took to the road
Peguei meus sonhos e peguei a estrada
When a flower grows wild
Quando uma flor cresce selvagem
It can always survive
Ela sempre pode sobreviver
Wildflowers don't care where they grow
As flores silvestres não se importam onde crescem
I grew up fast and wild
Eu cresci rápido e selvagem
And I never felt right
E eu nunca me senti bem
In a garden so different from me
Em um jardim tão diferente de mim
I just never belonged
Eu simplesmente nunca pertenci
I just longed to be gone
Eu apenas ansiava por partir
So the garden one day set me free
Então o jardim um dia me libertou
I hitched a ride with the wind
Eu peguei uma carona com o vento
And since he was my friend
E como ele era meu amigo
I just let him decide where we'd go
Eu apenas deixei ele decidir para onde iríamos
When a flower grows wild
Quando uma flor cresce selvagem
It can always survive
Ela sempre pode sobreviver
Wildflowers don't care where they grow
As flores silvestres não se importam onde crescem
Just a wild rambling rose seeking mysteries untold
Apenas uma rosa selvagem buscando mistérios não contados
No regret for the path that I chose
Sem arrependimentos pelo caminho que escolhi
When a flower grows wild
Quando uma flor cresce selvagem
It can always survive
Ela sempre pode sobreviver
Wildflowers don't care where they grow
As flores silvestres não se importam onde crescem
Wildflowers don't care where they grow
As flores silvestres não se importam onde crescem
The hills were alive with wildflowers and I
Las colinas estaban vivas con flores silvestres y yo
Was as wild, even wilder than they
Era tan salvaje, incluso más salvaje que ellas
For at least I could run
Porque al menos yo podía correr
They just died in the sun
Ellas simplemente morían al sol
And I refused to just wither in place
Y yo me negaba a marchitarme en el lugar
Just a wild mountain rose
Solo una rosa de montaña salvaje
Needing freedom to grow
Necesitando libertad para crecer
So I ran fearing not where I'd go
Así que corrí sin temer a dónde iría
When a flower grows wild
Cuando una flor crece salvaje
It can always survive
Siempre puede sobrevivir
Wildflowers don't care where they grow
A las flores silvestres no les importa dónde crecen
And the flowers I knew
Y las flores que conocía
In the fields where I grew
En los campos donde crecí
Were content to be lost in the crowd
Estaban contentas de perderse en la multitud
They were common and close
Eran comunes y cercanas
I had no room for growth
No tenía espacio para crecer
And I wanted so much to branch out
Y quería tanto ramificarme
So I uprooted myself from my home ground and left
Así que me arranqué de mi tierra natal y me fui
Took my dreams and I took to the road
Tomé mis sueños y me lancé a la carretera
When a flower grows wild
Cuando una flor crece salvaje
It can always survive
Siempre puede sobrevivir
Wildflowers don't care where they grow
A las flores silvestres no les importa dónde crecen
I grew up fast and wild
Crecí rápido y salvaje
And I never felt right
Y nunca me sentí bien
In a garden so different from me
En un jardín tan diferente a mí
I just never belonged
Simplemente nunca pertenecí
I just longed to be gone
Solo anhelaba irme
So the garden one day set me free
Así que el jardín un día me liberó
I hitched a ride with the wind
Me fui con el viento
And since he was my friend
Y como él era mi amigo
I just let him decide where we'd go
Simplemente le dejé decidir a dónde íbamos
When a flower grows wild
Cuando una flor crece salvaje
It can always survive
Siempre puede sobrevivir
Wildflowers don't care where they grow
A las flores silvestres no les importa dónde crecen
Just a wild rambling rose seeking mysteries untold
Solo una rosa errante salvaje buscando misterios sin contar
No regret for the path that I chose
No me arrepiento del camino que elegí
When a flower grows wild
Cuando una flor crece salvaje
It can always survive
Siempre puede sobrevivir
Wildflowers don't care where they grow
A las flores silvestres no les importa dónde crecen
Wildflowers don't care where they grow
A las flores silvestres no les importa dónde crecen
The hills were alive with wildflowers and I
Les collines étaient vivantes de fleurs sauvages et moi
Was as wild, even wilder than they
J'étais aussi sauvage, encore plus sauvage qu'elles
For at least I could run
Car au moins je pouvais courir
They just died in the sun
Elles mouraient juste au soleil
And I refused to just wither in place
Et je refusais de simplement me flétrir sur place
Just a wild mountain rose
Juste une rose sauvage de montagne
Needing freedom to grow
Ayant besoin de liberté pour grandir
So I ran fearing not where I'd go
Alors j'ai couru sans craindre où j'irais
When a flower grows wild
Quand une fleur pousse sauvage
It can always survive
Elle peut toujours survivre
Wildflowers don't care where they grow
Les fleurs sauvages ne se soucient pas de l'endroit où elles poussent
And the flowers I knew
Et les fleurs que je connaissais
In the fields where I grew
Dans les champs où j'ai grandi
Were content to be lost in the crowd
Étaient contentes de se perdre dans la foule
They were common and close
Elles étaient communes et proches
I had no room for growth
Je n'avais pas de place pour grandir
And I wanted so much to branch out
Et je voulais tellement me ramifier
So I uprooted myself from my home ground and left
Alors je me suis déraciné de ma terre natale et je suis parti
Took my dreams and I took to the road
J'ai pris mes rêves et j'ai pris la route
When a flower grows wild
Quand une fleur pousse sauvage
It can always survive
Elle peut toujours survivre
Wildflowers don't care where they grow
Les fleurs sauvages ne se soucient pas de l'endroit où elles poussent
I grew up fast and wild
J'ai grandi vite et sauvage
And I never felt right
Et je ne me suis jamais senti bien
In a garden so different from me
Dans un jardin si différent de moi
I just never belonged
Je n'ai jamais appartenu
I just longed to be gone
Je voulais juste partir
So the garden one day set me free
Alors le jardin m'a libéré un jour
I hitched a ride with the wind
J'ai fait de l'auto-stop avec le vent
And since he was my friend
Et comme il était mon ami
I just let him decide where we'd go
Je l'ai juste laissé décider où nous irions
When a flower grows wild
Quand une fleur pousse sauvage
It can always survive
Elle peut toujours survivre
Wildflowers don't care where they grow
Les fleurs sauvages ne se soucient pas de l'endroit où elles poussent
Just a wild rambling rose seeking mysteries untold
Juste une rose sauvage errante cherchant des mystères inconnus
No regret for the path that I chose
Aucun regret pour le chemin que j'ai choisi
When a flower grows wild
Quand une fleur pousse sauvage
It can always survive
Elle peut toujours survivre
Wildflowers don't care where they grow
Les fleurs sauvages ne se soucient pas de l'endroit où elles poussent
Wildflowers don't care where they grow
Les fleurs sauvages ne se soucient pas de l'endroit où elles poussent
The hills were alive with wildflowers and I
Die Hügel waren lebendig mit Wildblumen und ich
Was as wild, even wilder than they
War so wild, sogar wilder als sie
For at least I could run
Denn zumindest konnte ich rennen
They just died in the sun
Sie starben einfach in der Sonne
And I refused to just wither in place
Und ich weigerte mich, einfach an Ort und Stelle zu verwelken
Just a wild mountain rose
Nur eine wilde Bergrose
Needing freedom to grow
Brauchte Freiheit zum Wachsen
So I ran fearing not where I'd go
Also rannte ich, ohne zu fürchten, wohin ich gehen würde
When a flower grows wild
Wenn eine Blume wild wächst
It can always survive
Kann sie immer überleben
Wildflowers don't care where they grow
Wildblumen kümmern sich nicht darum, wo sie wachsen
And the flowers I knew
Und die Blumen, die ich kannte
In the fields where I grew
In den Feldern, in denen ich aufwuchs
Were content to be lost in the crowd
Waren zufrieden, in der Menge verloren zu sein
They were common and close
Sie waren gewöhnlich und nah
I had no room for growth
Ich hatte keinen Raum zum Wachsen
And I wanted so much to branch out
Und ich wollte so sehr ausbrechen
So I uprooted myself from my home ground and left
Also riss ich mich von meinem Heimatboden los und ging
Took my dreams and I took to the road
Nahm meine Träume und machte mich auf den Weg
When a flower grows wild
Wenn eine Blume wild wächst
It can always survive
Kann sie immer überleben
Wildflowers don't care where they grow
Wildblumen kümmern sich nicht darum, wo sie wachsen
I grew up fast and wild
Ich wuchs schnell und wild auf
And I never felt right
Und ich fühlte mich nie richtig
In a garden so different from me
In einem Garten, der so anders war als ich
I just never belonged
Ich gehörte einfach nicht dazu
I just longed to be gone
Ich sehnte mich danach, weg zu sein
So the garden one day set me free
So hat mich der Garten eines Tages freigelassen
I hitched a ride with the wind
Ich trampte mit dem Wind
And since he was my friend
Und da er mein Freund war
I just let him decide where we'd go
Lies ich ihn einfach entscheiden, wohin wir gehen würden
When a flower grows wild
Wenn eine Blume wild wächst
It can always survive
Kann sie immer überleben
Wildflowers don't care where they grow
Wildblumen kümmern sich nicht darum, wo sie wachsen
Just a wild rambling rose seeking mysteries untold
Nur eine wilde, umherstreifende Rose sucht unerzählte Geheimnisse
No regret for the path that I chose
Kein Bedauern für den Weg, den ich wählte
When a flower grows wild
Wenn eine Blume wild wächst
It can always survive
Kann sie immer überleben
Wildflowers don't care where they grow
Wildblumen kümmern sich nicht darum, wo sie wachsen
Wildflowers don't care where they grow
Wildblumen kümmern sich nicht darum, wo sie wachsen
The hills were alive with wildflowers and I
Le colline erano vive di fiori selvatici e io
Was as wild, even wilder than they
Ero selvaggia, ancora più selvaggia di loro
For at least I could run
Perché almeno io potevo correre
They just died in the sun
Loro morivano solo al sole
And I refused to just wither in place
E io rifiutavo di appassire sul posto
Just a wild mountain rose
Solo una rosa selvaggia di montagna
Needing freedom to grow
Che ha bisogno di libertà per crescere
So I ran fearing not where I'd go
Così ho corso senza temere dove andrei
When a flower grows wild
Quando un fiore cresce selvaggio
It can always survive
Può sempre sopravvivere
Wildflowers don't care where they grow
Ai fiori selvatici non importa dove crescono
And the flowers I knew
E i fiori che conoscevo
In the fields where I grew
Nei campi dove crescevo
Were content to be lost in the crowd
Erano contenti di perdersi nella folla
They were common and close
Erano comuni e vicini
I had no room for growth
Non avevo spazio per crescere
And I wanted so much to branch out
E volevo tanto ramificarmi
So I uprooted myself from my home ground and left
Così mi sono sradicato dal mio terreno natale e sono partito
Took my dreams and I took to the road
Ho preso i miei sogni e ho preso la strada
When a flower grows wild
Quando un fiore cresce selvaggio
It can always survive
Può sempre sopravvivere
Wildflowers don't care where they grow
Ai fiori selvatici non importa dove crescono
I grew up fast and wild
Sono cresciuto veloce e selvaggio
And I never felt right
E non mi sono mai sentito a posto
In a garden so different from me
In un giardino così diverso da me
I just never belonged
Non sono mai appartenuto
I just longed to be gone
Desideravo solo andarmene
So the garden one day set me free
Così un giorno il giardino mi ha liberato
I hitched a ride with the wind
Ho preso un passaggio con il vento
And since he was my friend
E dato che era mio amico
I just let him decide where we'd go
Ho solo lasciato che decidesse dove andremmo
When a flower grows wild
Quando un fiore cresce selvaggio
It can always survive
Può sempre sopravvivere
Wildflowers don't care where they grow
Ai fiori selvatici non importa dove crescono
Just a wild rambling rose seeking mysteries untold
Solo una rosa selvaggia in cerca di misteri non raccontati
No regret for the path that I chose
Nessun rimpianto per il sentiero che ho scelto
When a flower grows wild
Quando un fiore cresce selvaggio
It can always survive
Può sempre sopravvivere
Wildflowers don't care where they grow
Ai fiori selvatici non importa dove crescono
Wildflowers don't care where they grow
Ai fiori selvatici non importa dove crescono
The hills were alive with wildflowers and I
Bukit-bukit itu hidup dengan bunga liar dan aku
Was as wild, even wilder than they
Begitu liar, bahkan lebih liar dari mereka
For at least I could run
Setidaknya aku bisa berlari
They just died in the sun
Mereka hanya mati di bawah sinar matahari
And I refused to just wither in place
Dan aku menolak untuk layu di tempat
Just a wild mountain rose
Hanya bunga mawar gunung yang liar
Needing freedom to grow
Membutuhkan kebebasan untuk tumbuh
So I ran fearing not where I'd go
Jadi aku berlari tanpa takut kemana aku akan pergi
When a flower grows wild
Ketika bunga tumbuh liar
It can always survive
Dia selalu bisa bertahan
Wildflowers don't care where they grow
Bunga liar tidak peduli di mana mereka tumbuh
And the flowers I knew
Dan bunga-bunga yang aku kenal
In the fields where I grew
Di ladang tempat aku tumbuh
Were content to be lost in the crowd
Puas untuk tersesat dalam kerumunan
They were common and close
Mereka biasa dan dekat
I had no room for growth
Aku tidak punya ruang untuk tumbuh
And I wanted so much to branch out
Dan aku sangat ingin berkembang
So I uprooted myself from my home ground and left
Jadi aku mencabut diri dari tanah airku dan pergi
Took my dreams and I took to the road
Membawa mimpi-mimpiku dan aku pergi ke jalan
When a flower grows wild
Ketika bunga tumbuh liar
It can always survive
Dia selalu bisa bertahan
Wildflowers don't care where they grow
Bunga liar tidak peduli di mana mereka tumbuh
I grew up fast and wild
Aku tumbuh cepat dan liar
And I never felt right
Dan aku tidak pernah merasa benar
In a garden so different from me
Di taman yang sangat berbeda dari diriku
I just never belonged
Aku tidak pernah merasa berada di tempat yang tepat
I just longed to be gone
Aku hanya ingin pergi
So the garden one day set me free
Jadi suatu hari taman itu membebaskanku
I hitched a ride with the wind
Aku menumpang angin
And since he was my friend
Dan karena dia adalah temanku
I just let him decide where we'd go
Aku biarkan dia memutuskan kemana kita akan pergi
When a flower grows wild
Ketika bunga tumbuh liar
It can always survive
Dia selalu bisa bertahan
Wildflowers don't care where they grow
Bunga liar tidak peduli di mana mereka tumbuh
Just a wild rambling rose seeking mysteries untold
Hanya bunga mawar liar yang mencari misteri yang belum terungkap
No regret for the path that I chose
Tidak menyesal untuk jalan yang aku pilih
When a flower grows wild
Ketika bunga tumbuh liar
It can always survive
Dia selalu bisa bertahan
Wildflowers don't care where they grow
Bunga liar tidak peduli di mana mereka tumbuh
Wildflowers don't care where they grow
Bunga liar tidak peduli di mana mereka tumbuh
The hills were alive with wildflowers and I
เนินเขาเต็มไปด้วยดอกไม้ป่า และฉัน
Was as wild, even wilder than they
ก็เหมือนเป็นดอกไม้ป่า แม้จะดุดันกว่า
For at least I could run
เพราะอย่างน้อยฉันสามารถวิ่งได้
They just died in the sun
แต่พวกเขาก็ตายไปในแสงแดด
And I refused to just wither in place
และฉันปฏิเสธที่จะเฉื่อยอยู่ที่เดิม
Just a wild mountain rose
เพียงดอกกุหลาบป่าที่เต็มไปด้วยความเสรี
Needing freedom to grow
ต้องการความเสรีในการเติบโต
So I ran fearing not where I'd go
ดังนั้นฉันวิ่งไปโดยไม่กลัวที่ที่ฉันจะไป
When a flower grows wild
เมื่อดอกไม้ป่าเติบโต
It can always survive
มันสามารถรอดชีวิตได้เสมอ
Wildflowers don't care where they grow
ดอกไม้ป่าไม่สนใจที่พวกเขาจะเติบโต
And the flowers I knew
และดอกไม้ที่ฉันรู้จัก
In the fields where I grew
ในทุ่งที่ฉันเติบโต
Were content to be lost in the crowd
พวกเขาพอใจที่จะหายไปในฝูงชน
They were common and close
พวกเขาเป็นที่รู้จักและใกล้ชิด
I had no room for growth
ฉันไม่มีที่ว่างให้เติบโต
And I wanted so much to branch out
และฉันต้องการที่จะขยายออกไปมาก
So I uprooted myself from my home ground and left
ดังนั้นฉันถอนตัวเองออกจากที่บ้านและออกไป
Took my dreams and I took to the road
เอาความฝันและฉันไปทางถนน
When a flower grows wild
เมื่อดอกไม้ป่าเติบโต
It can always survive
มันสามารถรอดชีวิตได้เสมอ
Wildflowers don't care where they grow
ดอกไม้ป่าไม่สนใจที่พวกเขาจะเติบโต
I grew up fast and wild
ฉันเติบโตขึ้นอย่างรวดเร็วและเป็นป่า
And I never felt right
และฉันไม่เคยรู้สึกถูกต้อง
In a garden so different from me
ในสวนที่แตกต่างจากฉัน
I just never belonged
ฉันไม่เคยเป็นส่วนหนึ่ง
I just longed to be gone
ฉันเพียงแค่อยากจะออกไป
So the garden one day set me free
ดังนั้นสวนก็ปล่อยฉันออกไปในวันหนึ่ง
I hitched a ride with the wind
ฉันขึ้นรถสายลม
And since he was my friend
และเนื่องจากเขาเป็นเพื่อนฉัน
I just let him decide where we'd go
ฉันเพียงให้เขาตัดสินใจว่าเราจะไปที่ไหน
When a flower grows wild
เมื่อดอกไม้ป่าเติบโต
It can always survive
มันสามารถรอดชีวิตได้เสมอ
Wildflowers don't care where they grow
ดอกไม้ป่าไม่สนใจที่พวกเขาจะเติบโต
Just a wild rambling rose seeking mysteries untold
เพียงดอกกุหลาบป่าที่เต็มไปด้วยความลึกลับที่ไม่รู้จัก
No regret for the path that I chose
ไม่มีความเสียใจสำหรับทางที่ฉันเลือก
When a flower grows wild
เมื่อดอกไม้ป่าเติบโต
It can always survive
มันสามารถรอดชีวิตได้เสมอ
Wildflowers don't care where they grow
ดอกไม้ป่าไม่สนใจที่พวกเขาจะเติบโต
Wildflowers don't care where they grow
ดอกไม้ป่าไม่สนใจที่พวกเขาจะเติบโต
The hills were alive with wildflowers and I
山丘上生机勃勃的野花,而我
Was as wild, even wilder than they
比它们还要狂野,甚至更狂野
For at least I could run
至少我可以奔跑
They just died in the sun
它们只是在阳光下凋谢
And I refused to just wither in place
而我拒绝就这样枯萎在原地
Just a wild mountain rose
只是一朵野生的山蔷薇
Needing freedom to grow
需要自由生长
So I ran fearing not where I'd go
所以我跑了,不怕我会去哪里
When a flower grows wild
当一朵花野生
It can always survive
它总是可以生存
Wildflowers don't care where they grow
野花不在乎它们生长在哪里
And the flowers I knew
我认识的那些花
In the fields where I grew
在我成长的田野里
Were content to be lost in the crowd
它们满足于在人群中迷失
They were common and close
它们普通而亲近
I had no room for growth
我没有成长的空间
And I wanted so much to branch out
我非常想要分枝
So I uprooted myself from my home ground and left
所以我从我的家乡拔根而起,离开
Took my dreams and I took to the road
带着我的梦想,我上路了
When a flower grows wild
当一朵花野生
It can always survive
它总是可以生存
Wildflowers don't care where they grow
野花不在乎它们生长在哪里
I grew up fast and wild
我成长得快速而狂野
And I never felt right
我从未感觉对
In a garden so different from me
在一个与我如此不同的花园里
I just never belonged
我从未属于那里
I just longed to be gone
我只是渴望离开
So the garden one day set me free
所以有一天花园让我自由了
I hitched a ride with the wind
我搭了风的顺风车
And since he was my friend
既然他是我的朋友
I just let him decide where we'd go
我就让他决定我们要去哪里
When a flower grows wild
当一朵花野生
It can always survive
它总是可以生存
Wildflowers don't care where they grow
野花不在乎它们生长在哪里
Just a wild rambling rose seeking mysteries untold
只是一朵寻求未知的野蔷薇
No regret for the path that I chose
对我选择的道路没有遗憾
When a flower grows wild
当一朵花野生
It can always survive
它总是可以生存
Wildflowers don't care where they grow
野花不在乎它们生长在哪里
Wildflowers don't care where they grow
野花不在乎它们生长在哪里