Safe

Alexander Laub, Andreas Breuer, Doria Goucharif, Edoardo Huebner, Edward Azeta, Ensar Albayrak, Sahand Salami, Yanuel Federico Lindscheid

Lyrics Translation

Jamais KO, j'ai le cardio, gros, eh
Jamais KO, j'ai le cardio, gros, ouais
Yeah, jamais KO, j'ai le cardio, gros, ouais, eh

Jamais KO, j'ai le cardio, gros
Y a pas de quiproquo, y a pas de “qui prend quoi”
J'fais le tour du secteur, j'avais la vue sur l'toit
Ils m'ont dit, “Reste ici”, j'répondais, “T'es qui toi?”
J't'ai dit, “Reste tranquille-quille”
Ça va finir sur l'parking, bim
Ça va finir en tapis parce qu'y a les trucs de Russie
Pa-pa-pa-pah, ça va finir en boucherie
J'te l'dis, frangin, on veut le minimum
On fera tout, tout, on fera le maximum
Indéchiffrable comme Da Vinci Code
Y a comme un goût de vécu dans chaque métaphore
T'sais, parfois, moi j'ai mal, ah-yah
J'fais lе tour de Paname, ah-yah
J'perdais du mondе, tu faisais quoi?
Gros, t'étais là qu'sur Insta'
J'essaie d'faire doucement, ah
J't'ai d'jà dit que tous mentaient
J'fais l'tour, j'm'arrache
Si jamais ça bouge, j'm'en mêle
Poto, j'ai gambergé, j'ai bombardé, j'ai gambadé
J'ai pas tourné la veste sur mon dos, elle est clouée
Là j'suis vers Cologne dans la foulée
Dans la grosse caisse, dans la fusée, dans la buée

Im Treppenhaus, freestylen wir auf Beats, während du schläfst
Wenn du Schnelles brauchst, vrmm-vrmm, wir sind unterwegs
Nein, bei uns gibt's kein zu spät
Mund zu, meine Jungs sind safe
Weh, weh, Mund zu, meine Jungs sind safe

Nenn mich Eno, Telefon brummt
Brr-brr, „Alo, alo Kuzi, Treffpunkt, Hauptbahnhof“
La Connexion via Vodafone
Hab's geschafft, aber Nachbar denkt, ich deal' immer noch mit Drogen

I-I-Immer noch bin ich mit dem Mob unterwegs
Mache Millen hier am Block, fick dein' Minijob, Ketten schimmern gold
Fick auf den Erfolg, hab 'ne Vision
Immer noch hier im Hinterhof, fick dein Videoclip
Vallah, wie du dich bewegst, wie ein Idiot
EasyGo, komm, lass dich tanzen im Minirock

Television, „Milly-Milly-Rock-Rock“, willst du schießen, komm-komm
Alle hängen beim Juwelier, alle sind gut trainiert
Doch am Ende, wenn's drauf ankommt und du Blut verlierst
Sag mir, stehst du dein' Mann? Ich will sehen, was du kannst
Also fühl dich nicht zu sicher, denn auch du schläfst allein

Im Treppenhaus, freestylen wir auf Beats, während du schläfst
Wenn du Schnelles brauchst, vrmm-vrmm, wir sind unterwegs
Nein, bei uns gibt's kein zu spät
Mund zu, meine Jungs sind safe
Weh, weh, Mund zu, meine Jungs sind safe

Jamais KO, j'ai le cardio, gros, eh
Never KO, I have the cardio, big, eh
Jamais KO, j'ai le cardio, gros, ouais
Never KO, I have the cardio, big, yeah
Yeah, jamais KO, j'ai le cardio, gros, ouais, eh
Yeah, never KO, I have the cardio, big, yeah, eh
Jamais KO, j'ai le cardio, gros
Never KO, I have the cardio, big
Y a pas de quiproquo, y a pas de “qui prend quoi”
There's no misunderstanding, there's no "who takes what"
J'fais le tour du secteur, j'avais la vue sur l'toit
I go around the sector, I had the view on the roof
Ils m'ont dit, “Reste ici”, j'répondais, “T'es qui toi?”
They told me, "Stay here", I answered, "Who are you?"
J't'ai dit, “Reste tranquille-quille”
I told you, "Stay calm-calm"
Ça va finir sur l'parking, bim
It's going to end up in the parking lot, bam
Ça va finir en tapis parce qu'y a les trucs de Russie
It's going to end up on the carpet because there are things from Russia
Pa-pa-pa-pah, ça va finir en boucherie
Pa-pa-pa-pah, it's going to end up in a butcher shop
J'te l'dis, frangin, on veut le minimum
I'm telling you, bro, we want the minimum
On fera tout, tout, on fera le maximum
We will do everything, everything, we will do the maximum
Indéchiffrable comme Da Vinci Code
Indecipherable like Da Vinci Code
Y a comme un goût de vécu dans chaque métaphore
There's a taste of experience in every metaphor
T'sais, parfois, moi j'ai mal, ah-yah
You know, sometimes, I hurt, ah-yah
J'fais lе tour de Paname, ah-yah
I go around Paris, ah-yah
J'perdais du mondе, tu faisais quoi?
I was losing the world, what were you doing?
Gros, t'étais là qu'sur Insta'
Big, you were only on Insta'
J'essaie d'faire doucement, ah
I try to go slowly, ah
J't'ai d'jà dit que tous mentaient
I've already told you that everyone lies
J'fais l'tour, j'm'arrache
I go around, I tear myself away
Si jamais ça bouge, j'm'en mêle
If ever it moves, I get involved
Poto, j'ai gambergé, j'ai bombardé, j'ai gambadé
Buddy, I thought, I bombed, I frolicked
J'ai pas tourné la veste sur mon dos, elle est clouée
I didn't turn my coat on my back, it's nailed
Là j'suis vers Cologne dans la foulée
Now I'm towards Cologne in stride
Dans la grosse caisse, dans la fusée, dans la buée
In the big box, in the rocket, in the mist
Im Treppenhaus, freestylen wir auf Beats, während du schläfst
In the stairwell, we freestyle on beats while you sleep
Wenn du Schnelles brauchst, vrmm-vrmm, wir sind unterwegs
If you need fast, vrmm-vrmm, we're on the move
Nein, bei uns gibt's kein zu spät
No, there's no too late with us
Mund zu, meine Jungs sind safe
Shut up, my boys are safe
Weh, weh, Mund zu, meine Jungs sind safe
Ouch, ouch, shut up, my boys are safe
Nenn mich Eno, Telefon brummt
Call me Eno, phone buzzes
Brr-brr, „Alo, alo Kuzi, Treffpunkt, Hauptbahnhof“
Brr-brr, "Hello, hello Kuzi, meeting point, main station"
La Connexion via Vodafone
The Connection via Vodafone
Hab's geschafft, aber Nachbar denkt, ich deal' immer noch mit Drogen
I made it, but neighbor thinks I'm still dealing with drugs
I-I-Immer noch bin ich mit dem Mob unterwegs
I-I-I'm still on the move with the mob
Mache Millen hier am Block, fick dein' Minijob, Ketten schimmern gold
Make millions here on the block, fuck your mini job, chains shimmer gold
Fick auf den Erfolg, hab 'ne Vision
Fuck the success, have a vision
Immer noch hier im Hinterhof, fick dein Videoclip
Still here in the backyard, fuck your video clip
Vallah, wie du dich bewegst, wie ein Idiot
Vallah, how you move, like an idiot
EasyGo, komm, lass dich tanzen im Minirock
EasyGo, come, let yourself dance in a miniskirt
Television, „Milly-Milly-Rock-Rock“, willst du schießen, komm-komm
Television, "Milly-Milly-Rock-Rock", want to shoot, come-come
Alle hängen beim Juwelier, alle sind gut trainiert
Everyone hangs out at the jeweler's, everyone is well trained
Doch am Ende, wenn's drauf ankommt und du Blut verlierst
But in the end, when it comes down to it and you lose blood
Sag mir, stehst du dein' Mann? Ich will sehen, was du kannst
Tell me, do you stand your ground? I want to see what you can do
Also fühl dich nicht zu sicher, denn auch du schläfst allein
So don't feel too safe, because you sleep alone too
Im Treppenhaus, freestylen wir auf Beats, während du schläfst
In the stairwell, we freestyle on beats while you sleep
Wenn du Schnelles brauchst, vrmm-vrmm, wir sind unterwegs
If you need fast, vrmm-vrmm, we're on the move
Nein, bei uns gibt's kein zu spät
No, there's no too late with us
Mund zu, meine Jungs sind safe
Shut up, my boys are safe
Weh, weh, Mund zu, meine Jungs sind safe
Ouch, ouch, shut up, my boys are safe
Jamais KO, j'ai le cardio, gros, eh
Nunca KO, eu tenho o cardio, cara, eh
Jamais KO, j'ai le cardio, gros, ouais
Nunca KO, eu tenho o cardio, cara, sim
Yeah, jamais KO, j'ai le cardio, gros, ouais, eh
Sim, nunca KO, eu tenho o cardio, cara, sim, eh
Jamais KO, j'ai le cardio, gros
Nunca KO, eu tenho o cardio, cara
Y a pas de quiproquo, y a pas de “qui prend quoi”
Não há mal-entendidos, não há "quem pega o quê"
J'fais le tour du secteur, j'avais la vue sur l'toit
Eu dou a volta no setor, eu tinha a vista do telhado
Ils m'ont dit, “Reste ici”, j'répondais, “T'es qui toi?”
Eles me disseram, "Fique aqui", eu respondi, "Quem é você?"
J't'ai dit, “Reste tranquille-quille”
Eu te disse, "Fique tranquilo"
Ça va finir sur l'parking, bim
Vai acabar no estacionamento, bim
Ça va finir en tapis parce qu'y a les trucs de Russie
Vai acabar no tapete porque tem as coisas da Rússia
Pa-pa-pa-pah, ça va finir en boucherie
Pa-pa-pa-pah, vai acabar em um açougue
J'te l'dis, frangin, on veut le minimum
Eu te digo, irmão, queremos o mínimo
On fera tout, tout, on fera le maximum
Faremos tudo, tudo, faremos o máximo
Indéchiffrable comme Da Vinci Code
Indecifrável como o Código Da Vinci
Y a comme un goût de vécu dans chaque métaphore
Há um gosto de experiência em cada metáfora
T'sais, parfois, moi j'ai mal, ah-yah
Você sabe, às vezes, eu sinto dor, ah-yah
J'fais lе tour de Paname, ah-yah
Eu dou a volta em Paris, ah-yah
J'perdais du mondе, tu faisais quoi?
Eu estava perdendo o mundo, o que você estava fazendo?
Gros, t'étais là qu'sur Insta'
Cara, você só estava no Insta'
J'essaie d'faire doucement, ah
Eu tento ir devagar, ah
J't'ai d'jà dit que tous mentaient
Eu já te disse que todos mentem
J'fais l'tour, j'm'arrache
Eu dou a volta, eu me arranco
Si jamais ça bouge, j'm'en mêle
Se algo se move, eu me envolvo
Poto, j'ai gambergé, j'ai bombardé, j'ai gambadé
Cara, eu pensei, eu bombardeei, eu galopei
J'ai pas tourné la veste sur mon dos, elle est clouée
Eu não virei as costas, ela está pregada
Là j'suis vers Cologne dans la foulée
Agora estou perto de Colônia no passo
Dans la grosse caisse, dans la fusée, dans la buée
No grande carro, no foguete, na névoa
Im Treppenhaus, freestylen wir auf Beats, während du schläfst
No corredor, fazemos freestyle em batidas enquanto você dorme
Wenn du Schnelles brauchst, vrmm-vrmm, wir sind unterwegs
Se você precisa de algo rápido, vrmm-vrmm, estamos a caminho
Nein, bei uns gibt's kein zu spät
Não, para nós não há tarde demais
Mund zu, meine Jungs sind safe
Boca fechada, meus meninos estão seguros
Weh, weh, Mund zu, meine Jungs sind safe
Ai, ai, boca fechada, meus meninos estão seguros
Nenn mich Eno, Telefon brummt
Me chame de Eno, telefone vibrando
Brr-brr, „Alo, alo Kuzi, Treffpunkt, Hauptbahnhof“
Brr-brr, "Alô, alô Kuzi, ponto de encontro, estação central"
La Connexion via Vodafone
A conexão via Vodafone
Hab's geschafft, aber Nachbar denkt, ich deal' immer noch mit Drogen
Eu consegui, mas o vizinho ainda acha que eu estou lidando com drogas
I-I-Immer noch bin ich mit dem Mob unterwegs
Ainda estou com a gangue
Mache Millen hier am Block, fick dein' Minijob, Ketten schimmern gold
Faço milhões aqui no bloco, foda-se seu mini-trabalho, correntes brilhando em ouro
Fick auf den Erfolg, hab 'ne Vision
Foda-se o sucesso, tenho uma visão
Immer noch hier im Hinterhof, fick dein Videoclip
Ainda aqui no quintal, foda-se seu videoclipe
Vallah, wie du dich bewegst, wie ein Idiot
Vallah, como você se move, como um idiota
EasyGo, komm, lass dich tanzen im Minirock
EasyGo, venha, deixe-se dançar em uma mini-saia
Television, „Milly-Milly-Rock-Rock“, willst du schießen, komm-komm
Televisão, "Milly-Milly-Rock-Rock", quer atirar, venha-venha
Alle hängen beim Juwelier, alle sind gut trainiert
Todos estão na joalheria, todos estão bem treinados
Doch am Ende, wenn's drauf ankommt und du Blut verlierst
Mas no final, quando chega a hora e você perde sangue
Sag mir, stehst du dein' Mann? Ich will sehen, was du kannst
Diga-me, você se mantém firme? Quero ver o que você pode fazer
Also fühl dich nicht zu sicher, denn auch du schläfst allein
Então não se sinta muito seguro, porque você também dorme sozinho
Im Treppenhaus, freestylen wir auf Beats, während du schläfst
No corredor, fazemos freestyle em batidas enquanto você dorme
Wenn du Schnelles brauchst, vrmm-vrmm, wir sind unterwegs
Se você precisa de algo rápido, vrmm-vrmm, estamos a caminho
Nein, bei uns gibt's kein zu spät
Não, para nós não há tarde demais
Mund zu, meine Jungs sind safe
Boca fechada, meus meninos estão seguros
Weh, weh, Mund zu, meine Jungs sind safe
Ai, ai, boca fechada, meus meninos estão seguros
Jamais KO, j'ai le cardio, gros, eh
Nunca KO, tengo el cardio, grande, eh
Jamais KO, j'ai le cardio, gros, ouais
Nunca KO, tengo el cardio, grande, sí
Yeah, jamais KO, j'ai le cardio, gros, ouais, eh
Sí, nunca KO, tengo el cardio, grande, sí, eh
Jamais KO, j'ai le cardio, gros
Nunca KO, tengo el cardio, grande
Y a pas de quiproquo, y a pas de “qui prend quoi”
No hay malentendidos, no hay "quién toma qué"
J'fais le tour du secteur, j'avais la vue sur l'toit
Doy la vuelta al sector, tenía la vista en el techo
Ils m'ont dit, “Reste ici”, j'répondais, “T'es qui toi?”
Me dijeron, "Quédate aquí", respondí, "¿Quién eres tú?"
J't'ai dit, “Reste tranquille-quille”
Te dije, "Quédate tranquilo"
Ça va finir sur l'parking, bim
Va a terminar en el estacionamiento, bim
Ça va finir en tapis parce qu'y a les trucs de Russie
Va a terminar en la alfombra porque hay cosas de Rusia
Pa-pa-pa-pah, ça va finir en boucherie
Pa-pa-pa-pah, va a terminar en carnicería
J'te l'dis, frangin, on veut le minimum
Te lo digo, hermano, queremos lo mínimo
On fera tout, tout, on fera le maximum
Haremos todo, todo, haremos lo máximo
Indéchiffrable comme Da Vinci Code
Indescifrable como el Código Da Vinci
Y a comme un goût de vécu dans chaque métaphore
Hay un sabor de experiencia en cada metáfora
T'sais, parfois, moi j'ai mal, ah-yah
Sabes, a veces, me duele, ah-yah
J'fais lе tour de Paname, ah-yah
Doy la vuelta a París, ah-yah
J'perdais du mondе, tu faisais quoi?
Perdía gente, ¿qué estabas haciendo?
Gros, t'étais là qu'sur Insta'
Grande, solo estabas en Instagram
J'essaie d'faire doucement, ah
Intento hacerlo suavemente, ah
J't'ai d'jà dit que tous mentaient
Ya te dije que todos mienten
J'fais l'tour, j'm'arrache
Doy la vuelta, me voy
Si jamais ça bouge, j'm'en mêle
Si algo se mueve, me meto
Poto, j'ai gambergé, j'ai bombardé, j'ai gambadé
Amigo, he reflexionado, he bombardeado, he gambeteado
J'ai pas tourné la veste sur mon dos, elle est clouée
No he dado la vuelta a la chaqueta en mi espalda, está clavada
Là j'suis vers Cologne dans la foulée
Ahora estoy cerca de Colonia en el acto
Dans la grosse caisse, dans la fusée, dans la buée
En el gran coche, en el cohete, en la niebla
Im Treppenhaus, freestylen wir auf Beats, während du schläfst
En la escalera, hacemos freestyle en los beats mientras duermes
Wenn du Schnelles brauchst, vrmm-vrmm, wir sind unterwegs
Si necesitas algo rápido, vrmm-vrmm, estamos en camino
Nein, bei uns gibt's kein zu spät
No, para nosotros no hay tarde
Mund zu, meine Jungs sind safe
Boca cerrada, mis chicos están a salvo
Weh, weh, Mund zu, meine Jungs sind safe
Ay, ay, boca cerrada, mis chicos están a salvo
Nenn mich Eno, Telefon brummt
Llámame Eno, el teléfono zumba
Brr-brr, „Alo, alo Kuzi, Treffpunkt, Hauptbahnhof“
Brr-brr, "Alo, alo Kuzi, punto de encuentro, estación central"
La Connexion via Vodafone
La conexión a través de Vodafone
Hab's geschafft, aber Nachbar denkt, ich deal' immer noch mit Drogen
Lo logré, pero el vecino piensa que todavía trato con drogas
I-I-Immer noch bin ich mit dem Mob unterwegs
I-I-Aún estoy con la mafia en camino
Mache Millen hier am Block, fick dein' Minijob, Ketten schimmern gold
Hago millones aquí en el bloque, jode tu mini trabajo, las cadenas brillan en oro
Fick auf den Erfolg, hab 'ne Vision
Jode el éxito, tengo una visión
Immer noch hier im Hinterhof, fick dein Videoclip
Todavía aquí en el patio trasero, jode tu videoclip
Vallah, wie du dich bewegst, wie ein Idiot
Vallah, cómo te mueves, como un idiota
EasyGo, komm, lass dich tanzen im Minirock
EasyGo, ven, déjate bailar en minifalda
Television, „Milly-Milly-Rock-Rock“, willst du schießen, komm-komm
Televisión, "Milly-Milly-Rock-Rock", quieres disparar, ven-ven
Alle hängen beim Juwelier, alle sind gut trainiert
Todos cuelgan en la joyería, todos están bien entrenados
Doch am Ende, wenn's drauf ankommt und du Blut verlierst
Pero al final, cuando llega el momento y pierdes sangre
Sag mir, stehst du dein' Mann? Ich will sehen, was du kannst
Dime, ¿te mantienes firme? Quiero ver lo que puedes hacer
Also fühl dich nicht zu sicher, denn auch du schläfst allein
Así que no te sientas demasiado seguro, porque también duermes solo
Im Treppenhaus, freestylen wir auf Beats, während du schläfst
En la escalera, hacemos freestyle en los beats mientras duermes
Wenn du Schnelles brauchst, vrmm-vrmm, wir sind unterwegs
Si necesitas algo rápido, vrmm-vrmm, estamos en camino
Nein, bei uns gibt's kein zu spät
No, para nosotros no hay tarde
Mund zu, meine Jungs sind safe
Boca cerrada, mis chicos están a salvo
Weh, weh, Mund zu, meine Jungs sind safe
Ay, ay, boca cerrada, mis chicos están a salvo
Jamais KO, j'ai le cardio, gros, eh
Jamais KO, j'ai le cardio, gros, eh
Jamais KO, j'ai le cardio, gros, ouais
Jamais KO, j'ai le cardio, gros, oui
Yeah, jamais KO, j'ai le cardio, gros, ouais, eh
Ouais, jamais KO, j'ai le cardio, gros, oui, eh
Jamais KO, j'ai le cardio, gros
Jamais KO, j'ai le cardio, gros
Y a pas de quiproquo, y a pas de “qui prend quoi”
Il n'y a pas de malentendu, il n'y a pas de "qui prend quoi"
J'fais le tour du secteur, j'avais la vue sur l'toit
Je fais le tour du quartier, j'avais la vue sur le toit
Ils m'ont dit, “Reste ici”, j'répondais, “T'es qui toi?”
Ils m'ont dit, "Reste ici", j'ai répondu, "Qui es-tu?"
J't'ai dit, “Reste tranquille-quille”
Je t'ai dit, "Reste tranquille"
Ça va finir sur l'parking, bim
Ça va finir sur le parking, bim
Ça va finir en tapis parce qu'y a les trucs de Russie
Ça va finir en tapis parce qu'il y a les trucs de Russie
Pa-pa-pa-pah, ça va finir en boucherie
Pa-pa-pa-pah, ça va finir en boucherie
J'te l'dis, frangin, on veut le minimum
Je te le dis, frère, on veut le minimum
On fera tout, tout, on fera le maximum
On fera tout, tout, on fera le maximum
Indéchiffrable comme Da Vinci Code
Indéchiffrable comme le code Da Vinci
Y a comme un goût de vécu dans chaque métaphore
Il y a comme un goût de vécu dans chaque métaphore
T'sais, parfois, moi j'ai mal, ah-yah
Tu sais, parfois, j'ai mal, ah-yah
J'fais lе tour de Paname, ah-yah
Je fais le tour de Paris, ah-yah
J'perdais du mondе, tu faisais quoi?
Je perdais du monde, tu faisais quoi?
Gros, t'étais là qu'sur Insta'
Gros, tu n'étais là que sur Instagram
J'essaie d'faire doucement, ah
J'essaie de faire doucement, ah
J't'ai d'jà dit que tous mentaient
Je t'ai déjà dit que tous mentaient
J'fais l'tour, j'm'arrache
Je fais le tour, je m'arrache
Si jamais ça bouge, j'm'en mêle
Si jamais ça bouge, je m'en mêle
Poto, j'ai gambergé, j'ai bombardé, j'ai gambadé
Pote, j'ai réfléchi, j'ai bombardé, j'ai gambadé
J'ai pas tourné la veste sur mon dos, elle est clouée
Je n'ai pas retourné ma veste, elle est clouée
Là j'suis vers Cologne dans la foulée
Là je suis vers Cologne dans la foulée
Dans la grosse caisse, dans la fusée, dans la buée
Dans la grosse caisse, dans la fusée, dans la buée
Im Treppenhaus, freestylen wir auf Beats, während du schläfst
Dans l'escalier, nous faisons du freestyle sur des beats, pendant que tu dors
Wenn du Schnelles brauchst, vrmm-vrmm, wir sind unterwegs
Si tu as besoin de quelque chose de rapide, vrmm-vrmm, nous sommes en route
Nein, bei uns gibt's kein zu spät
Non, chez nous il n'y a pas de retard
Mund zu, meine Jungs sind safe
Ferme la bouche, mes gars sont en sécurité
Weh, weh, Mund zu, meine Jungs sind safe
Oui, oui, ferme la bouche, mes gars sont en sécurité
Nenn mich Eno, Telefon brummt
Appelle-moi Eno, le téléphone vibre
Brr-brr, „Alo, alo Kuzi, Treffpunkt, Hauptbahnhof“
Brr-brr, "Allo, allo Kuzi, point de rendez-vous, gare centrale"
La Connexion via Vodafone
La connexion via Vodafone
Hab's geschafft, aber Nachbar denkt, ich deal' immer noch mit Drogen
J'ai réussi, mais le voisin pense que je fais toujours du trafic de drogue
I-I-Immer noch bin ich mit dem Mob unterwegs
I-I-Toujours je suis avec le gang en route
Mache Millen hier am Block, fick dein' Minijob, Ketten schimmern gold
Je fais des millions ici dans le quartier, baise ton petit boulot, les chaînes brillent en or
Fick auf den Erfolg, hab 'ne Vision
Je m'en fous du succès, j'ai une vision
Immer noch hier im Hinterhof, fick dein Videoclip
Toujours ici dans la cour arrière, baise ton clip vidéo
Vallah, wie du dich bewegst, wie ein Idiot
Vallah, comment tu bouges, comme un idiot
EasyGo, komm, lass dich tanzen im Minirock
EasyGo, viens, laisse-toi danser en mini-jupe
Television, „Milly-Milly-Rock-Rock“, willst du schießen, komm-komm
Télévision, "Milly-Milly-Rock-Rock", tu veux tirer, viens-viens
Alle hängen beim Juwelier, alle sind gut trainiert
Tous traînent chez le bijoutier, tous sont bien entraînés
Doch am Ende, wenn's drauf ankommt und du Blut verlierst
Mais à la fin, quand ça compte et que tu perds du sang
Sag mir, stehst du dein' Mann? Ich will sehen, was du kannst
Dis-moi, tiens-tu ta parole? Je veux voir ce que tu peux faire
Also fühl dich nicht zu sicher, denn auch du schläfst allein
Alors ne te sens pas trop en sécurité, car tu dors aussi seul
Im Treppenhaus, freestylen wir auf Beats, während du schläfst
Dans l'escalier, nous faisons du freestyle sur des beats, pendant que tu dors
Wenn du Schnelles brauchst, vrmm-vrmm, wir sind unterwegs
Si tu as besoin de quelque chose de rapide, vrmm-vrmm, nous sommes en route
Nein, bei uns gibt's kein zu spät
Non, chez nous il n'y a pas de retard
Mund zu, meine Jungs sind safe
Ferme la bouche, mes gars sont en sécurité
Weh, weh, Mund zu, meine Jungs sind safe
Oui, oui, ferme la bouche, mes gars sont en sécurité
Jamais KO, j'ai le cardio, gros, eh
Mai KO, ho il cardio, grosso, eh
Jamais KO, j'ai le cardio, gros, ouais
Mai KO, ho il cardio, grosso, sì
Yeah, jamais KO, j'ai le cardio, gros, ouais, eh
Sì, mai KO, ho il cardio, grosso, sì, eh
Jamais KO, j'ai le cardio, gros
Mai KO, ho il cardio, grosso
Y a pas de quiproquo, y a pas de “qui prend quoi”
Non c'è nessun equivoco, non c'è nessun "chi prende cosa"
J'fais le tour du secteur, j'avais la vue sur l'toit
Faccio il giro del settore, avevo la vista sul tetto
Ils m'ont dit, “Reste ici”, j'répondais, “T'es qui toi?”
Mi hanno detto, "Resta qui", ho risposto, "Chi sei tu?"
J't'ai dit, “Reste tranquille-quille”
Ti ho detto, "Resta tranquillo"
Ça va finir sur l'parking, bim
Finirà nel parcheggio, bim
Ça va finir en tapis parce qu'y a les trucs de Russie
Finirà sul tappeto perché ci sono le cose della Russia
Pa-pa-pa-pah, ça va finir en boucherie
Pa-pa-pa-pah, finirà in macelleria
J'te l'dis, frangin, on veut le minimum
Te lo dico, fratello, vogliamo il minimo
On fera tout, tout, on fera le maximum
Faremo tutto, tutto, faremo il massimo
Indéchiffrable comme Da Vinci Code
Indecifrabile come il Codice Da Vinci
Y a comme un goût de vécu dans chaque métaphore
C'è un sapore di vissuto in ogni metafora
T'sais, parfois, moi j'ai mal, ah-yah
Sai, a volte, io ho male, ah-yah
J'fais lе tour de Paname, ah-yah
Faccio il giro di Parigi, ah-yah
J'perdais du mondе, tu faisais quoi?
Perdevo il mondo, cosa facevi tu?
Gros, t'étais là qu'sur Insta'
Grosso, eri solo su Insta'
J'essaie d'faire doucement, ah
Cerco di fare piano, ah
J't'ai d'jà dit que tous mentaient
Ti ho già detto che tutti mentono
J'fais l'tour, j'm'arrache
Faccio il giro, me ne vado
Si jamais ça bouge, j'm'en mêle
Se mai si muove, mi metto in mezzo
Poto, j'ai gambergé, j'ai bombardé, j'ai gambadé
Amico, ho pensato, ho bombardato, ho saltellato
J'ai pas tourné la veste sur mon dos, elle est clouée
Non ho girato la giacca sulle spalle, è inchiodata
Là j'suis vers Cologne dans la foulée
Ora sono verso Colonia in un attimo
Dans la grosse caisse, dans la fusée, dans la buée
Nella grande cassa, nel razzo, nella nebbia
Im Treppenhaus, freestylen wir auf Beats, während du schläfst
Nel vano scala, facciamo freestyle sui beat, mentre tu dormi
Wenn du Schnelles brauchst, vrmm-vrmm, wir sind unterwegs
Se hai bisogno di velocità, vrmm-vrmm, siamo in movimento
Nein, bei uns gibt's kein zu spät
No, da noi non c'è mai troppo tardi
Mund zu, meine Jungs sind safe
Bocca chiusa, i miei ragazzi sono al sicuro
Weh, weh, Mund zu, meine Jungs sind safe
Weh, weh, bocca chiusa, i miei ragazzi sono al sicuro
Nenn mich Eno, Telefon brummt
Chiamami Eno, il telefono vibra
Brr-brr, „Alo, alo Kuzi, Treffpunkt, Hauptbahnhof“
Brr-brr, "Alo, alo Kuzi, punto d'incontro, stazione centrale"
La Connexion via Vodafone
La Connessione via Vodafone
Hab's geschafft, aber Nachbar denkt, ich deal' immer noch mit Drogen
Ce l'ho fatta, ma il vicino pensa che io stia ancora spacciando droga
I-I-Immer noch bin ich mit dem Mob unterwegs
I-I-Immer ancora sto con la banda
Mache Millen hier am Block, fick dein' Minijob, Ketten schimmern gold
Faccio milioni qui nel quartiere, fottiti il tuo lavoretto, le catene brillano d'oro
Fick auf den Erfolg, hab 'ne Vision
Fottiti il successo, ho una visione
Immer noch hier im Hinterhof, fick dein Videoclip
Ancora qui nel cortile, fottiti il tuo videoclip
Vallah, wie du dich bewegst, wie ein Idiot
Vallah, come ti muovi, come un idiota
EasyGo, komm, lass dich tanzen im Minirock
EasyGo, vieni, lasciati ballare in minigonna
Television, „Milly-Milly-Rock-Rock“, willst du schießen, komm-komm
Televisione, "Milly-Milly-Rock-Rock", vuoi sparare, vieni-vieni
Alle hängen beim Juwelier, alle sind gut trainiert
Tutti appesi dal gioielliere, tutti sono ben allenati
Doch am Ende, wenn's drauf ankommt und du Blut verlierst
Ma alla fine, quando conta e perdi sangue
Sag mir, stehst du dein' Mann? Ich will sehen, was du kannst
Dimmi, stai al tuo posto? Voglio vedere cosa sai fare
Also fühl dich nicht zu sicher, denn auch du schläfst allein
Quindi non sentirti troppo sicuro, perché anche tu dormi da solo
Im Treppenhaus, freestylen wir auf Beats, während du schläfst
Nel vano scala, facciamo freestyle sui beat, mentre tu dormi
Wenn du Schnelles brauchst, vrmm-vrmm, wir sind unterwegs
Se hai bisogno di velocità, vrmm-vrmm, siamo in movimento
Nein, bei uns gibt's kein zu spät
No, da noi non c'è mai troppo tardi
Mund zu, meine Jungs sind safe
Bocca chiusa, i miei ragazzi sono al sicuro
Weh, weh, Mund zu, meine Jungs sind safe
Weh, weh, bocca chiusa, i miei ragazzi sono al sicuro

Trivia about the song Safe by Eno

When was the song “Safe” released by Eno?
The song Safe was released in 2021, on the album “Ensar”.
Who composed the song “Safe” by Eno?
The song “Safe” by Eno was composed by Alexander Laub, Andreas Breuer, Doria Goucharif, Edoardo Huebner, Edward Azeta, Ensar Albayrak, Sahand Salami, Yanuel Federico Lindscheid.

Most popular songs of Eno

Other artists of Hardcore hip hop