I try to discover
A little something to make me sweeter
Oh baby refrain from breaking my heart
I'm so in love with you
I'll be forever blue
That you gimme no reason
Why you make-a-me work so hard
That you gimme no
That you gimme no
That you gimme no
That you gimme no
Soul, I hear you calling
Oh baby, please, give a little respect to me
And if I should falter
Would you open you arms out to me?
We can make love not war
And live at peace with our hearts
I'm so in love with you
I'll be forever blue
What religion or reason
Could drive a man to forsake his lover?
Don't you tell me no
Don't you tell me no
Don't you tell me no
Don't you tell me no
Soul, I hear you calling
Oh baby, please, give a little respect to me
I'm so in love with you
I'll be forever blue
That you gimme no reason
You know you make-a-me work so hard
That you gimme no
That you gimme no
That you gimme no
That you gimme no
Soul, I hear you calling
Oh baby, please, give a little respect to me
Soul, I hear you calling
Oh baby, please, give a little respect to me
I try to discover
Eu tento descobrir
A little something to make me sweeter
Algo que me fazer mais agradável
Oh baby refrain from breaking my heart
Oh querida, pare um pouco, não me parta o coração
I'm so in love with you
Estou tão apaixonado por você
I'll be forever blue
Serei eternamente triste
That you gimme no reason
Que você não me dê motivos
Why you make-a-me work so hard
Por que você me faz dar tão duro
That you gimme no
Que você não me dê
That you gimme no
Que você não me dê
That you gimme no
Que você não me dê
That you gimme no
Que você não me dê
Soul, I hear you calling
Alma, eu ouço você chamar
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh querida, por favor, me considere um pouco
And if I should falter
E se eu falhar
Would you open you arms out to me?
Você abriria seus braços para mim?
We can make love not war
Podemos fazer amor e não guerra
And live at peace with our hearts
E viver em paz com nossos corações
I'm so in love with you
Estou tão apaixonado por você
I'll be forever blue
Serei eternamente triste
What religion or reason
Que religião ou razão
Could drive a man to forsake his lover?
Pode levar um homem a abandonar a sua amada?
Don't you tell me no
Não me diga não
Don't you tell me no
Não me diga não
Don't you tell me no
Não me diga não
Don't you tell me no
Não me diga não
Soul, I hear you calling
Alma, eu ouço você chamar
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh querida, por favor, me considere um pouco
I'm so in love with you
Estou tão apaixonado por você
I'll be forever blue
Serei eternamente triste
That you gimme no reason
Que você não me dê motivos
You know you make-a-me work so hard
Você sabe que me faz dar duro
That you gimme no
Que você não me dê
That you gimme no
Que você não me dê
That you gimme no
Que você não me dê
That you gimme no
Que você não me dê
Soul, I hear you calling
Alma, eu ouço você chamar
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh querida, por favor, me considere um pouco
Soul, I hear you calling
Alma, eu ouço você chamar
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh querida, por favor, me considere um pouco
I try to discover
Intento descubrir
A little something to make me sweeter
Algo que me haga más atractivo
Oh baby refrain from breaking my heart
Oh, cariño, abstente de romperme el corazón
I'm so in love with you
Estoy tan enamorado de ti
I'll be forever blue
Estaré siempre sufriendo
That you gimme no reason
Si no me das ninguna razón
Why you make-a-me work so hard
De por qué me haces trabajar tan duro
That you gimme no
De que no me des
That you gimme no
De que no me des
That you gimme no
De que no me des
That you gimme no
De que no me des
Soul, I hear you calling
Alma, te siento llamar
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh, cariño, por favor, ten un poco de consideración hacia mí
And if I should falter
Y si debo vacilar
Would you open you arms out to me?
¿Me extenderías los brazos?
We can make love not war
Podemos hacer el amor, no la guerra
And live at peace with our hearts
Y vivir en paz con nuestros corazones
I'm so in love with you
Estoy tan enamorado de ti
I'll be forever blue
Estaré siempre sufriendo
What religion or reason
¿Qué religión o razón
Could drive a man to forsake his lover?
Podría llevar a un hombre a abandonar a su amante?
Don't you tell me no
No me digas que no
Don't you tell me no
No me digas que no
Don't you tell me no
No me digas que no
Don't you tell me no
No me digas que no
Soul, I hear you calling
Alma, te siento llamar
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh, cariño, por favor, ten un poco de consideración hacia mí
I'm so in love with you
Estoy tan enamorado de ti
I'll be forever blue
Estaré siempre sufriendo
That you gimme no reason
Si no me das ninguna razón
You know you make-a-me work so hard
Sabes que me haces trabajar muy duro
That you gimme no
De que no me des
That you gimme no
De que no me des
That you gimme no
De que no me des
That you gimme no
De que no me des
Soul, I hear you calling
Alma, te siento llamar
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh, cariño, por favor, ten un poco de consideración hacia mí
Soul, I hear you calling
Alma, te siento llamar
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh, cariño, por favor, ten un poco de consideración hacia mí
I try to discover
J'essaie de découvrir
A little something to make me sweeter
Un petit quelque chose pour me rendre plus doux
Oh baby refrain from breaking my heart
Oh bébé ne brise pas mon cœur
I'm so in love with you
Je suis tellement amoureux de toi
I'll be forever blue
Je serai toujours triste
That you gimme no reason
Que tu ne me donnes aucune raison
Why you make-a-me work so hard
Pourquoi me fais-tu travailler si dur
That you gimme no
Que tu ne me donnes aucune
That you gimme no
Que tu ne me donnes aucune
That you gimme no
Que tu ne me donnes aucune
That you gimme no
Que tu ne me donnes aucune
Soul, I hear you calling
Âme, je t'entends appeler
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh bébé, s'il te plaît respecte-moi un peu
And if I should falter
Et si je devais faiblir
Would you open you arms out to me?
M'ouvrirais-tu tes bras ?
We can make love not war
Nous pouvons faire l'amour et non la guerre
And live at peace with our hearts
Et vivre en paix avec nos cœurs
I'm so in love with you
Je suis tellement amoureux de toi
I'll be forever blue
Je serai toujours triste
What religion or reason
Quelle religion ou raison
Could drive a man to forsake his lover?
Pourrait pousser un homme à abandonner son amante ?
Don't you tell me no
Ne me dis pas non
Don't you tell me no
Ne me dis pas non
Don't you tell me no
Ne me dis pas non
Don't you tell me no
Ne me dis pas non
Soul, I hear you calling
Âme, je t'entends appeler
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh bébé, s'il te plaît respecte-moi un peu
I'm so in love with you
Je suis tellement amoureux de toi
I'll be forever blue
Je serai toujours triste
That you gimme no reason
Que tu ne me donnes aucune raison
You know you make-a-me work so hard
Tu sais que tu me fais travailler si dur
That you gimme no
Que tu ne me donnes aucune
That you gimme no
Que tu ne me donnes aucune
That you gimme no
Que tu ne me donnes aucune
That you gimme no
Que tu ne me donnes aucune
Soul, I hear you calling
Âme, je t'entends appeler
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh bébé, s'il te plaît respecte-moi un peu
Soul, I hear you calling
Âme, je t'entends appeler
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh bébé, s'il te plaît respecte-moi un peu
I try to discover
Ich versuche zu entdecken
A little something to make me sweeter
Eine Kleinigkeit, die mich süßer macht
Oh baby refrain from breaking my heart
Oh Baby, hör auf, mein Herz zu brechen
I'm so in love with you
Ich bin so verliebt in dich
I'll be forever blue
Ich werde für immer traurig sein
That you gimme no reason
Dass du mir keinen Grund gibst
Why you make-a-me work so hard
Warum du mich so hart arbeiten lässt
That you gimme no
Dass du mir kein
That you gimme no
Dass du mir kein
That you gimme no
Dass du mir kein
That you gimme no
Dass du mir kein
Soul, I hear you calling
Seele, ich höre dich rufen
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh Baby, bitte, zeig ein bisschen Respekt für mich
And if I should falter
Und wenn ich zögern sollte
Would you open you arms out to me?
Würdest du mir deine Arme öffnen?
We can make love not war
Wir können Liebe statt Krieg machen
And live at peace with our hearts
Und in Frieden mit unseren Herzen leben
I'm so in love with you
Ich bin so verliebt in dich
I'll be forever blue
Ich werde für immer traurig sein
What religion or reason
Welche Religion oder welcher Grund
Could drive a man to forsake his lover?
Könnte einen Mann dazu bringen, seine Geliebte zu verlassen?
Don't you tell me no
Sag mir nicht nein
Don't you tell me no
Sag mir nicht nein
Don't you tell me no
Sag mir nicht nein
Don't you tell me no
Sag mir nicht nein
Soul, I hear you calling
Seele, ich höre dich rufen
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh Baby, bitte, zeig ein bisschen Respekt für mich
I'm so in love with you
Ich bin so verliebt in dich
I'll be forever blue
Ich werde für immer traurig sein
That you gimme no reason
Dass du mir keinen Grund gibst
You know you make-a-me work so hard
Du weißt, du lässt mich so hart arbeiten
That you gimme no
Dass du mir kein
That you gimme no
Dass du mir kein
That you gimme no
Dass du mir kein
That you gimme no
Dass du mir kein
Soul, I hear you calling
Seele, ich höre dich rufen
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh Baby, bitte, zeig ein bisschen Respekt für mich
Soul, I hear you calling
Seele, ich höre dich rufen
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh Baby, bitte, zeig ein bisschen Respekt für mich
I try to discover
Provo a scoprire
A little something to make me sweeter
Un qualcosina per farmi diventare più dolce
Oh baby refrain from breaking my heart
Oh piccola, evita di spezzarmi il cuore
I'm so in love with you
Sono così innamorato di te
I'll be forever blue
Sarò triste per sempre
That you gimme no reason
Che tu non mi dia il motivo
Why you make-a-me work so hard
Per il quale mi fai faticare così tanto
That you gimme no
Che tu non mi dia
That you gimme no
Che tu non mi dia
That you gimme no
Che tu non mi dia
That you gimme no
Che tu non mi dia
Soul, I hear you calling
Anima, ti sento che chiami
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh piccola, per favore, porgimi un po' di rispetto
And if I should falter
E se dovessi vacillare
Would you open you arms out to me?
Apriresti le tue braccia per me?
We can make love not war
Possiamo fare l'amore invece che la guerra
And live at peace with our hearts
E vivere in pace con i nostri cuori
I'm so in love with you
Sono così innamorato di te
I'll be forever blue
Sarò triste per sempre
What religion or reason
Quale religione o ragione
Could drive a man to forsake his lover?
Potrebbe spingere un uomo ad abbandonare il suo amore?
Don't you tell me no
Non dirmi di no
Don't you tell me no
Non dirmi di no
Don't you tell me no
Non dirmi di no
Don't you tell me no
Non dirmi di no
Soul, I hear you calling
Anima, ti sento che chiami
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh piccola, per favore, porgimi un po' di rispetto
I'm so in love with you
Sono così innamorato di te
I'll be forever blue
Sarò triste per sempre
That you gimme no reason
Che tu non mi dia il motivo
You know you make-a-me work so hard
Per il quale mi fai faticare così tanto
That you gimme no
Che tu non mi dia
That you gimme no
Che tu non mi dia
That you gimme no
Che tu non mi dia
That you gimme no
Che tu non mi dia
Soul, I hear you calling
Anima, ti sento che chiami
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh piccola, per favore, porgimi un po' di rispetto
Soul, I hear you calling
Anima, ti sento che chiami
Oh baby, please, give a little respect to me
Oh piccola, per favore, porgimi un po' di rispetto
I try to discover
俺は見つけようとしてる
A little something to make me sweeter
俺を優しい気持ちにする何かを
Oh baby refrain from breaking my heart
あぁ ベイビー、俺の心を傷つけないで
I'm so in love with you
君に夢中なんだ
I'll be forever blue
俺は永遠に落ち込んだままになる
That you gimme no reason
君が理由を何も言わないから
Why you make-a-me work so hard
どうして俺に辛い思いをさせるんだ
That you gimme no
君は何も言わない
That you gimme no
君は何も言わない
That you gimme no
君は何も言わない
That you gimme no
君は何も言わない
Soul, I hear you calling
魂よ、君の呼び声が聞こえる
Oh baby, please, give a little respect to me
あぁベイビー、お願いだ、少し敬意を払ってよ
And if I should falter
もし俺が弱ったら
Would you open you arms out to me?
受けとめてくれるかい?
We can make love not war
俺達は愛し合うんだ、戦争をするんじゃなく
And live at peace with our hearts
そして穏やかな心のまま暮らすんだ
I'm so in love with you
君に夢中なんだ
I'll be forever blue
俺は永遠に落ち込んだままになる
What religion or reason
どんな信仰や理由が
Could drive a man to forsake his lover?
恋人を見捨てさせるというんだ?
Don't you tell me no
言ってくれないのか
Don't you tell me no
言ってくれないのか
Don't you tell me no
言ってくれないのか
Don't you tell me no
言ってくれないのか
Soul, I hear you calling
魂よ、君の呼び声が聞こえる
Oh baby, please, give a little respect to me
あぁベイビー、お願いだ、少し敬意を払ってよ
I'm so in love with you
君に夢中なんだ
I'll be forever blue
俺は永遠に落ち込んだままになる
That you gimme no reason
君が理由を何も言わないから
You know you make-a-me work so hard
どうして俺に辛い思いをさせるんだ
That you gimme no
君は何も言わない
That you gimme no
君は何も言わない
That you gimme no
君は何も言わない
That you gimme no
君は何も言わない
Soul, I hear you calling
魂よ、君の呼び声が聞こえる
Oh baby, please, give a little respect to me
あぁベイビー、お願いだ、少し敬意を払ってよ
Soul, I hear you calling
魂よ、君の呼び声が聞こえる
Oh baby, please, give a little respect to me
あぁベイビー、お願いだ、少し敬意を払ってよ