Spill the Wine

Charles Miller, Harold Brown, Howard Scott, LeRoy Jordan, Morris Dickerson, Thomas Allen, Lee Levitin

Lyrics Translation

I was once out strolling
One very hot summer's day
When I thought I'd lay myself down to rest
In a big field of tall grass
I lay there in the sun
And felt it caressing my face
As I fell asleep and dreamed

I dreamed I was in a Hollywood movie
And that I was the star of the movie
This really blew my mind
The fact that me, an overfed long-haired, leaping gnome
Should be the star of a Hollywood movie

But there I was
I was taken to a place
The Hall of the Mountain King
I stood high up on a mountaintop
Naked to the world
In front of
Every kind of girl
There was long ones, tall ones, short ones, brown ones
Black ones, round ones, big ones
Crazy ones

Out of the middle
Came a lady
She whispered in my ear
Something crazy
She said

Spill the wine, dig that girl
Spill the wine, take that pearl
Spill the wine, dig that girl
Spill the wine, take that pearl

I could feel hot flames of fire roaring at my back
As she disappeared
But soon she returned
In her hand was a bottle of wine
In the other, a glass
She poured some of the wine from the bottle into the glass
And raised it to her lips
And just before she drunk it
She said

Take the wine, take that pearl
Spill the wine, take that pearl
Take the wine, take that pearl
Spill the wine, take that pearl
Take that pearl, yeah!
It's all good
Oh, you got to do it
Spill that wine, spill that wine

Spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine
Take that pearl

I was once out strolling
Eu estava uma vez passeando
One very hot summer's day
Num dia de verão muito quente
When I thought I'd lay myself down to rest
Quando pensei em me deitar para descansar
In a big field of tall grass
Em um grande campo de grama alta
I lay there in the sun
Eu deitei lá no sol
And felt it caressing my face
E senti ele acariciando meu rosto
As I fell asleep and dreamed
Enquanto eu adormecia e sonhava
I dreamed I was in a Hollywood movie
Sonhei que estava em um filme de Hollywood
And that I was the star of the movie
E que eu era a estrela do filme
This really blew my mind
Isso realmente explodiu minha mente
The fact that me, an overfed long-haired, leaping gnome
O fato de que eu, um gnomo saltitante, de cabelos longos e superalimentado
Should be the star of a Hollywood movie
Deveria ser a estrela de um filme de Hollywood
But there I was
Mas lá estava eu
I was taken to a place
Fui levado para um lugar
The Hall of the Mountain King
O Salão do Rei da Montanha
I stood high up on a mountaintop
Eu estava no alto de uma montanha
Naked to the world
Nu para o mundo
In front of
Na frente de
Every kind of girl
Todo tipo de garota
There was long ones, tall ones, short ones, brown ones
Havia longas, altas, curtas, morenas
Black ones, round ones, big ones
Negras, redondas, grandes
Crazy ones
Loucas
Out of the middle
Do meio
Came a lady
Saiu uma senhora
She whispered in my ear
Ela sussurrou no meu ouvido
Something crazy
Algo louco
She said
Ela disse
Spill the wine, dig that girl
Derrame o vinho, curta aquela garota
Spill the wine, take that pearl
Derrame o vinho, pegue aquela pérola
Spill the wine, dig that girl
Derrame o vinho, curta aquela garota
Spill the wine, take that pearl
Derrame o vinho, pegue aquela pérola
I could feel hot flames of fire roaring at my back
Eu podia sentir as chamas quentes de fogo rugindo nas minhas costas
As she disappeared
Quando ela desapareceu
But soon she returned
Mas logo ela voltou
In her hand was a bottle of wine
Em uma mão estava uma garrafa de vinho
In the other, a glass
Na outra, um copo
She poured some of the wine from the bottle into the glass
Ela despejou um pouco do vinho da garrafa no copo
And raised it to her lips
E levantou-o até os lábios
And just before she drunk it
E justo antes de ela beber
She said
Ela disse
Take the wine, take that pearl
Pegue o vinho, pegue aquela pérola
Spill the wine, take that pearl
Derrame o vinho, pegue aquela pérola
Take the wine, take that pearl
Pegue o vinho, pegue aquela pérola
Spill the wine, take that pearl
Derrame o vinho, pegue aquela pérola
Take that pearl, yeah!
Pegue aquela pérola, yeah!
It's all good
Está tudo bem
Oh, you got to do it
Ah, você tem que fazer isso
Spill that wine, spill that wine
Derrame aquele vinho, derrame aquele vinho
Spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine
Derrame o vinho, derrame o vinho, derrame o vinho, derrame o vinho, derrame o vinho
Take that pearl
Pegue aquela pérola
I was once out strolling
Andaba paseando una vez
One very hot summer's day
Un día de verano bien caluroso
When I thought I'd lay myself down to rest
Cuando creí que me acostaría a descansar
In a big field of tall grass
En un gran campo de pasto alto
I lay there in the sun
Me acuesto ahí en el sol
And felt it caressing my face
Y lo sentí acariciándome la cara
As I fell asleep and dreamed
Mientras caí dormido y soñé
I dreamed I was in a Hollywood movie
Soñé que estaba en una película de Hollywood
And that I was the star of the movie
Y que era la estrella de la película
This really blew my mind
Esto realmente me voló la cabeza
The fact that me, an overfed long-haired, leaping gnome
El hecho de que yo, un nomo gordo de cabello largo que vrinca
Should be the star of a Hollywood movie
Sería la estrella de una película de Hollywood
But there I was
Pero ahí estaba
I was taken to a place
Fui llevado a un lugar
The Hall of the Mountain King
La Sala del Rey de la Montaña
I stood high up on a mountaintop
Me paré alto en la cima
Naked to the world
Desnudo ante el mundo
In front of
En frente de
Every kind of girl
Todo tipo de chica
There was long ones, tall ones, short ones, brown ones
Habían unas largas, unas altas, unas bajitas, unas morenas
Black ones, round ones, big ones
Negras, redondas, grandes
Crazy ones
Locas
Out of the middle
De en medio
Came a lady
Vino una dama
She whispered in my ear
Ella me susurró en el oído
Something crazy
Algo loco
She said
Ella dijo
Spill the wine, dig that girl
Derrama el vino, entiérrate en esa chica
Spill the wine, take that pearl
Derrama el vino, toma esa perla
Spill the wine, dig that girl
Derrama el vino, entiérrate en esa chica
Spill the wine, take that pearl
Derrama el vino, toma esa perla
I could feel hot flames of fire roaring at my back
Pude sentir llamas ardientes rugiendo por mi espalda
As she disappeared
Mientras ella desapareció
But soon she returned
Pero en cuanto regresó
In her hand was a bottle of wine
En su mano había una botella de vino
In the other, a glass
En la otra, una copa
She poured some of the wine from the bottle into the glass
Ella sirvió un poco del vino de la botella en la copa
And raised it to her lips
Y la llevó a sus labios
And just before she drunk it
Y justo antes de beberla
She said
Ella dijo
Take the wine, take that pearl
Toma el vino, toma esa perla
Spill the wine, take that pearl
Derrama el vino, toma esa perla
Take the wine, take that pearl
Toma el vino, toma esa perla
Spill the wine, take that pearl
Derrama el vino, toma esa perla
Take that pearl, yeah!
Toma esa perla, ¡sí!
It's all good
Está todo bien
Oh, you got to do it
Oh, tienes que hacerlo
Spill that wine, spill that wine
Derrama el vino, derrama el vino
Spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine
Derrama el vino, derrama el vino, derrama el vino, derrama el vino, derrama el vino,
Take that pearl
Toma esa perla
I was once out strolling
J'étais une fois en promenade
One very hot summer's day
Un jour d'été très chaud
When I thought I'd lay myself down to rest
Quand j'ai pensé que je m'allongerais pour me reposer
In a big field of tall grass
Dans un grand champ d'herbe haute
I lay there in the sun
Je me suis allongé là au soleil
And felt it caressing my face
Et je l'ai senti caresser mon visage
As I fell asleep and dreamed
Alors que je m'endormais et rêvais
I dreamed I was in a Hollywood movie
J'ai rêvé que j'étais dans un film hollywoodien
And that I was the star of the movie
Et que j'étais la star du film
This really blew my mind
Cela m'a vraiment époustouflé
The fact that me, an overfed long-haired, leaping gnome
Le fait que moi, un gnome bondissant aux longs cheveux et suralimenté
Should be the star of a Hollywood movie
Je devrais être la star d'un film hollywoodien
But there I was
Mais j'étais là
I was taken to a place
J'ai été emmené à un endroit
The Hall of the Mountain King
La salle du roi de la montagne
I stood high up on a mountaintop
Je me tenais haut sur un sommet de montagne
Naked to the world
Nu au monde
In front of
Devant
Every kind of girl
Chaque type de fille
There was long ones, tall ones, short ones, brown ones
Il y avait des longues, des grandes, des courtes, des brunes
Black ones, round ones, big ones
Des noires, des rondes, des grandes
Crazy ones
Des folles
Out of the middle
Du milieu
Came a lady
Est sortie une dame
She whispered in my ear
Elle a chuchoté à mon oreille
Something crazy
Quelque chose de fou
She said
Elle a dit
Spill the wine, dig that girl
Renverse le vin, creuse cette fille
Spill the wine, take that pearl
Renverse le vin, prends cette perle
Spill the wine, dig that girl
Renverse le vin, creuse cette fille
Spill the wine, take that pearl
Renverse le vin, prends cette perle
I could feel hot flames of fire roaring at my back
Je pouvais sentir les flammes de feu rugissant dans mon dos
As she disappeared
Alors qu'elle disparaissait
But soon she returned
Mais bientôt elle est revenue
In her hand was a bottle of wine
Dans sa main, il y avait une bouteille de vin
In the other, a glass
Dans l'autre, un verre
She poured some of the wine from the bottle into the glass
Elle a versé un peu de vin de la bouteille dans le verre
And raised it to her lips
Et l'a levé à ses lèvres
And just before she drunk it
Et juste avant qu'elle ne le boive
She said
Elle a dit
Take the wine, take that pearl
Prends le vin, prends cette perle
Spill the wine, take that pearl
Renverse le vin, prends cette perle
Take the wine, take that pearl
Prends le vin, prends cette perle
Spill the wine, take that pearl
Renverse le vin, prends cette perle
Take that pearl, yeah!
Prends cette perle, ouais !
It's all good
C'est tout bon
Oh, you got to do it
Oh, tu dois le faire
Spill that wine, spill that wine
Renverse ce vin, renverse ce vin
Spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine
Renverse le vin, renverse le vin, renverse le vin, renverse le vin, renverse le vin
Take that pearl
Prends cette perle
I was once out strolling
Ich war einmal spazieren
One very hot summer's day
An einem sehr heißen Sommertag
When I thought I'd lay myself down to rest
Als ich dachte, ich lege mich zur Ruhe nieder
In a big field of tall grass
In einem großen Feld mit hohem Gras
I lay there in the sun
Ich lag dort in der Sonne
And felt it caressing my face
Und spürte, wie sie mein Gesicht streichelte
As I fell asleep and dreamed
Als ich einschlief und träumte
I dreamed I was in a Hollywood movie
Ich träumte, ich sei in einem Hollywood-Film
And that I was the star of the movie
Und dass ich der Star des Films war
This really blew my mind
Das hat mich wirklich umgehauen
The fact that me, an overfed long-haired, leaping gnome
Dass ich, ein überfütterter, langhaariger, hüpfender Gnom
Should be the star of a Hollywood movie
Der Star in einem Hollywood-Film sein sollte
But there I was
Doch da war ich
I was taken to a place
Ich wurde an einen Ort gebracht
The Hall of the Mountain King
Die Halle des Bergkönigs
I stood high up on a mountaintop
Ich stand hoch oben auf einem Berggipfel
Naked to the world
Nackt vor der Welt
In front of
Vor den Augen
Every kind of girl
Jeder Art von Mädchen
There was long ones, tall ones, short ones, brown ones
Es gab lange, große, kleine, braune
Black ones, round ones, big ones
Schwarze, runde, große
Crazy ones
Verrückte
Out of the middle
Aus der Mitte heraus
Came a lady
Kam eine Dame
She whispered in my ear
Sie flüsterte mir ins Ohr
Something crazy
Etwas Verrücktes
She said
Sie sagte
Spill the wine, dig that girl
Schütte den Wein aus, nimm das Mädchen
Spill the wine, take that pearl
Schütte den Wein, nimm die Perle
Spill the wine, dig that girl
Schütte den Wein aus, nimm das Mädchen
Spill the wine, take that pearl
Schütte den Wein, nimm die Perle
I could feel hot flames of fire roaring at my back
Ich spürte, wie heiße Feuerflammen in meinem Rücken loderten
As she disappeared
Als sie verschwand
But soon she returned
Doch bald kam sie zurück
In her hand was a bottle of wine
In ihrer Hand war eine Flasche Wein
In the other, a glass
In der anderen ein Glas
She poured some of the wine from the bottle into the glass
Sie goss etwas von dem Wein aus der Flasche in das Glas
And raised it to her lips
Und hob es an ihre Lippen
And just before she drunk it
Und kurz bevor sie ihn trank
She said
Sagte sie
Take the wine, take that pearl
Nimm den Wein, nimm die Perle
Spill the wine, take that pearl
Schütte den Wein aus, nimm die Perle
Take the wine, take that pearl
Nimm den Wein, nimm die Perle
Spill the wine, take that pearl
Schütte den Wein, nimm die Perle
Take that pearl, yeah!
Nimm die Perle, ja!
It's all good
Es ist alles gut
Oh, you got to do it
Oh, du musst es tun
Spill that wine, spill that wine
Schütte den Wein, schütte den Wein
Spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine
Schütte den Wein, schütte den Wein, schütte den Wein, schütte den Wein, schütte den Wein
Take that pearl
Nimm die Perle
I was once out strolling
Ero una volta in giro a passeggiare
One very hot summer's day
In una giornata estiva molto calda
When I thought I'd lay myself down to rest
Quando ho pensato di stendermi a riposare
In a big field of tall grass
In un grande campo di erba alta
I lay there in the sun
Mi stavo lì al sole
And felt it caressing my face
E sentivo che mi accarezzava il viso
As I fell asleep and dreamed
Mentre mi addormentavo e sognavo
I dreamed I was in a Hollywood movie
Sognavo di essere in un film di Hollywood
And that I was the star of the movie
E che io fossi la star del film
This really blew my mind
Questo mi ha davvero sconvolto la mente
The fact that me, an overfed long-haired, leaping gnome
Il fatto che io, un gnomo sovrappeso, dai lunghi capelli, saltellante
Should be the star of a Hollywood movie
Dovrei essere la star di un film di Hollywood
But there I was
Ma eccomi lì
I was taken to a place
Sono stato portato in un luogo
The Hall of the Mountain King
La Sala del Re della Montagna
I stood high up on a mountaintop
Mi trovavo in alto su una montagna
Naked to the world
Nudo al mondo
In front of
Davanti a
Every kind of girl
Ogni tipo di ragazza
There was long ones, tall ones, short ones, brown ones
C'erano lunghe, alte, corte, marroni
Black ones, round ones, big ones
Nere, rotonde, grandi
Crazy ones
Pazze
Out of the middle
Dal centro
Came a lady
È uscita una signora
She whispered in my ear
Mi ha sussurrato all'orecchio
Something crazy
Qualcosa di pazzo
She said
Lei ha detto
Spill the wine, dig that girl
Versa il vino, scava quella ragazza
Spill the wine, take that pearl
Versa il vino, prendi quella perla
Spill the wine, dig that girl
Versa il vino, scava quella ragazza
Spill the wine, take that pearl
Versa il vino, prendi quella perla
I could feel hot flames of fire roaring at my back
Potevo sentire le fiamme di fuoco ardente ruggire alle mie spalle
As she disappeared
Mentre lei spariva
But soon she returned
Ma presto è tornata
In her hand was a bottle of wine
Nella sua mano c'era una bottiglia di vino
In the other, a glass
Nell'altra, un bicchiere
She poured some of the wine from the bottle into the glass
Versò un po' di vino dalla bottiglia nel bicchiere
And raised it to her lips
E lo alzò alle sue labbra
And just before she drunk it
E proprio prima di berlo
She said
Lei ha detto
Take the wine, take that pearl
Prendi il vino, prendi quella perla
Spill the wine, take that pearl
Versa il vino, prendi quella perla
Take the wine, take that pearl
Prendi il vino, prendi quella perla
Spill the wine, take that pearl
Versa il vino, prendi quella perla
Take that pearl, yeah!
Prendi quella perla, sì!
It's all good
È tutto buono
Oh, you got to do it
Oh, devi farlo
Spill that wine, spill that wine
Versa quel vino, versa quel vino
Spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine
Versa il vino, versa il vino, versa il vino, versa il vino, versa il vino
Take that pearl
Prendi quella perla
I was once out strolling
Suatu kali saya sedang berjalan-jalan
One very hot summer's day
Di suatu hari musim panas yang sangat panas
When I thought I'd lay myself down to rest
Ketika saya berpikir untuk berbaring dan beristirahat
In a big field of tall grass
Di sebuah ladang rumput tinggi yang besar
I lay there in the sun
Saya berbaring di bawah sinar matahari
And felt it caressing my face
Dan merasakan sinarnya membelai wajah saya
As I fell asleep and dreamed
Saat saya tertidur dan bermimpi
I dreamed I was in a Hollywood movie
Saya bermimpi berada dalam film Hollywood
And that I was the star of the movie
Dan bahwa saya adalah bintang dari film tersebut
This really blew my mind
Hal ini benar-benar membuat saya terkejut
The fact that me, an overfed long-haired, leaping gnome
Fakta bahwa saya, seorang kurcaci gemuk berambut panjang, yang melompat
Should be the star of a Hollywood movie
Harus menjadi bintang film Hollywood
But there I was
Tapi di sana saya berada
I was taken to a place
Saya dibawa ke suatu tempat
The Hall of the Mountain King
Balai Raja Gunung
I stood high up on a mountaintop
Saya berdiri tinggi di puncak gunung
Naked to the world
Telanjang di depan dunia
In front of
Di depan
Every kind of girl
Setiap jenis gadis
There was long ones, tall ones, short ones, brown ones
Ada yang panjang, tinggi, pendek, coklat
Black ones, round ones, big ones
Hitam, bulat, besar
Crazy ones
Gila
Out of the middle
Dari tengah
Came a lady
Muncul seorang wanita
She whispered in my ear
Dia berbisik di telinga saya
Something crazy
Sesuatu yang gila
She said
Dia berkata
Spill the wine, dig that girl
Tumpahkan anggur, cintai gadis itu
Spill the wine, take that pearl
Tumpahkan anggur, ambil mutiara itu
Spill the wine, dig that girl
Tumpahkan anggur, cintai gadis itu
Spill the wine, take that pearl
Tumpahkan anggur, ambil mutiara itu
I could feel hot flames of fire roaring at my back
Saya bisa merasakan nyala api yang panas membakar di belakang saya
As she disappeared
Ketika dia menghilang
But soon she returned
Tapi segera dia kembali
In her hand was a bottle of wine
Di tangannya ada botol anggur
In the other, a glass
Di tangan yang lain, sebuah gelas
She poured some of the wine from the bottle into the glass
Dia menuangkan sebagian anggur dari botol ke dalam gelas
And raised it to her lips
Dan mengangkatnya ke bibirnya
And just before she drunk it
Dan tepat sebelum dia meminumnya
She said
Dia berkata
Take the wine, take that pearl
Ambil anggur, ambil mutiara itu
Spill the wine, take that pearl
Tumpahkan anggur, ambil mutiara itu
Take the wine, take that pearl
Ambil anggur, ambil mutiara itu
Spill the wine, take that pearl
Tumpahkan anggur, ambil mutiara itu
Take that pearl, yeah!
Ambil mutiara itu, ya!
It's all good
Semuanya baik-baik saja
Oh, you got to do it
Oh, kamu harus melakukannya
Spill that wine, spill that wine
Tumpahkan anggur itu, tumpahkan anggur itu
Spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine
Tumpahkan anggur, tumpahkan anggur, tumpahkan anggur, tumpahkan anggur, tumpahkan anggur
Take that pearl
Ambil mutiara itu
I was once out strolling
ฉันเคยออกเดินเล่น
One very hot summer's day
ในวันที่ร้อนแรงมาก
When I thought I'd lay myself down to rest
เมื่อฉันคิดว่าฉันจะนอนพัก
In a big field of tall grass
ในทุ่งหญ้าที่สูงใหญ่
I lay there in the sun
ฉันนอนอยู่ในแสงแดด
And felt it caressing my face
และรู้สึกว่ามันกำลังสัมผัสใบหน้าของฉัน
As I fell asleep and dreamed
ขณะที่ฉันหลับไปและฝัน
I dreamed I was in a Hollywood movie
ฉันฝันว่าฉันอยู่ในภาพยนตร์ฮอลลีวูด
And that I was the star of the movie
และฉันเป็นดาวของภาพยนตร์
This really blew my mind
สิ่งนี้ทำให้ฉันตกใจ
The fact that me, an overfed long-haired, leaping gnome
ความจริงที่ฉัน, แคระที่อ้วนและมีผมยาว, กระโดดขึ้น
Should be the star of a Hollywood movie
ควรจะเป็นดาวของภาพยนตร์ฮอลลีวูด
But there I was
แต่ฉันอยู่ที่นั่น
I was taken to a place
ฉันถูกพาไปที่
The Hall of the Mountain King
หอของพระราชาภูเขา
I stood high up on a mountaintop
ฉันยืนสูงๆบนยอดเขา
Naked to the world
เปลือยต่อโลก
In front of
หน้าหน้า
Every kind of girl
ทุกประเภทของสาว
There was long ones, tall ones, short ones, brown ones
มีสาวที่ยาว, สูง, สั้น, สีน้ำตาล
Black ones, round ones, big ones
สาวสีดำ, สาวกลม, สาวใหญ่
Crazy ones
สาวบ้า
Out of the middle
ออกจากกลาง
Came a lady
มาสาวคนหนึ่ง
She whispered in my ear
เธอกระซิบลงในหูของฉัน
Something crazy
บางสิ่งที่บ้า
She said
เธอกล่าว
Spill the wine, dig that girl
ทำให้ไวน์หก, ขุดสาวนั้น
Spill the wine, take that pearl
ทำให้ไวน์หก, รับมุกนั้น
Spill the wine, dig that girl
ทำให้ไวน์หก, ขุดสาวนั้น
Spill the wine, take that pearl
ทำให้ไวน์หก, รับมุกนั้น
I could feel hot flames of fire roaring at my back
ฉันสามารถรู้สึกไฟที่ร้อนแรงกำลังคำนวนที่หลังของฉัน
As she disappeared
เมื่อเธอหายไป
But soon she returned
แต่เร็วๆ นี้เธอกลับมา
In her hand was a bottle of wine
ในมือของเธอมีขวดไวน์
In the other, a glass
ในอีกมือ, แก้ว
She poured some of the wine from the bottle into the glass
เธอเทบางส่วนของไวน์จากขวดลงในแก้ว
And raised it to her lips
และยกมันขึ้นสู่ริมฝีปากของเธอ
And just before she drunk it
และก่อนที่เธอจะดื่มมัน
She said
เธอกล่าว
Take the wine, take that pearl
รับไวน์, รับมุกนั้น
Spill the wine, take that pearl
ทำให้ไวน์หก, รับมุกนั้น
Take the wine, take that pearl
รับไวน์, รับมุกนั้น
Spill the wine, take that pearl
ทำให้ไวน์หก, รับมุกนั้น
Take that pearl, yeah!
รับมุกนั้น, ใช่!
It's all good
ทุกอย่างดี
Oh, you got to do it
โอ้, คุณต้องทำมัน
Spill that wine, spill that wine
ทำให้ไวน์หก, ทำให้ไวน์หก
Spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine
ทำให้ไวน์หก, ทำให้ไวน์หก, ทำให้ไวน์หก, ทำให้ไวน์หก, ทำให้ไวน์หก
Take that pearl
รับมุกนั้น
I was once out strolling
我曾经在外面漫步
One very hot summer's day
在一个非常炎热的夏天
When I thought I'd lay myself down to rest
当我想我会躺下来休息
In a big field of tall grass
在一个高高的草地上
I lay there in the sun
我躺在阳光下
And felt it caressing my face
感觉它抚摸着我的脸
As I fell asleep and dreamed
当我入睡并做梦
I dreamed I was in a Hollywood movie
我梦见我在一部好莱坞电影中
And that I was the star of the movie
而我是电影的主角
This really blew my mind
这真的让我震惊
The fact that me, an overfed long-haired, leaping gnome
事实上,我,一个吃得过饱的长发,跳跃的侏儒
Should be the star of a Hollywood movie
竟然是一部好莱坞电影的主角
But there I was
但我就在那里
I was taken to a place
我被带到一个地方
The Hall of the Mountain King
山之王的大厅
I stood high up on a mountaintop
我站在山顶上
Naked to the world
裸露在世界面前
In front of
Every kind of girl
每一种类型的女孩面前
There was long ones, tall ones, short ones, brown ones
有长的,高的,短的,棕色的
Black ones, round ones, big ones
黑色的,圆的,大的
Crazy ones
疯狂的
Out of the middle
从中间出来
Came a lady
来了一个女人
She whispered in my ear
她在我耳边低语
Something crazy
说些疯狂的话
She said
她说
Spill the wine, dig that girl
倒出酒,挖那个女孩
Spill the wine, take that pearl
倒出酒,拿那颗珍珠
Spill the wine, dig that girl
倒出酒,挖那个女孩
Spill the wine, take that pearl
倒出酒,拿那颗珍珠
I could feel hot flames of fire roaring at my back
我能感觉到火焰在我背后熊熊燃烧
As she disappeared
当她消失
But soon she returned
但她很快回来了
In her hand was a bottle of wine
她手里拿着一瓶酒
In the other, a glass
另一只手拿着一个杯子
She poured some of the wine from the bottle into the glass
她从瓶子里倒出一些酒到杯子里
And raised it to her lips
并举起它到她的嘴唇
And just before she drunk it
就在她喝下去之前
She said
她说
Take the wine, take that pearl
拿酒,拿那颗珍珠
Spill the wine, take that pearl
倒出酒,拿那颗珍珠
Take the wine, take that pearl
拿酒,拿那颗珍珠
Spill the wine, take that pearl
倒出酒,拿那颗珍珠
Take that pearl, yeah!
拿那颗珍珠,是的!
It's all good
一切都好
Oh, you got to do it
哦,你得做
Spill that wine, spill that wine
倒出那酒,倒出那酒
Spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine, spill the wine
倒出酒,倒出酒,倒出酒,倒出酒,倒出酒
Take that pearl
拿那颗珍珠

Trivia about the song Spill the Wine by Eric Burdon

On which albums was the song “Spill the Wine” released by Eric Burdon?
Eric Burdon released the song on the albums “Eric Burdon Declares War” in 1970 and “Greatest Hits” in 2011.
Who composed the song “Spill the Wine” by Eric Burdon?
The song “Spill the Wine” by Eric Burdon was composed by Charles Miller, Harold Brown, Howard Scott, LeRoy Jordan, Morris Dickerson, Thomas Allen, Lee Levitin.

Most popular songs of Eric Burdon

Other artists of Pop rock