Rédemption

Chedli Boujrida, Eddine Moumen

Lyrics Translation

Kho, dans ma life, j'ai aucun regret, gros
J'me suis fait tout seul, pas d'grand reuf à la maison
Pas de repères, tu sais, vivre sans padre, c'était compliqué
Mais t'inquiète, Guap' était vif, gros, même trop
J'me voyais bien footeux trop stylé
Réalité m'a te-j' dans le bando
Ce monde est magique, boy, ton cœur tu dois écouter
Une vie sans objectifs, boy, c'est un tourniquet
Fais-le pour ta mif, yo, fais le pour le biff, yo
Fais toujours la diff', bro, tu verras qu'ça paie
J'fais pas l'ancien mais j'sais
Qu'un jour je s'rai au top (yo)

J'ai déjà touché l'fond, j'en ressors grandi
J'me fais pas d'illusions, dans la vie y'a rien d'facile
J'sers au ient-cli sa cons', j'fais rien de bien d'son biff
C'est niqué j'tourne en rond, c'est niqué j'tourne en rond
J'paie l'prix d'mes conneries, j'ai compris trop tard
J'ai dû m'endurcir pour survivre, quitte à faire du sale
J'rêvais d'une autre vie et d'sortir ma famille du noir
La rue c'est nocif mais souffrir, ça profite aux braves

Faut qu'j'me repentisse avant la fin d'la partie
J'me l'dis chaque nuit, beaucoup trop sombre est l'train d'vie
J'nie qu'j'ai b'soin d'aide, Hennessy, weed et j'm'en vais
On m'dit qu'j'me perds, j'dis qu'j'ai b'soin d'air
Mes démons m'nuisent comme d'hab', pas d'ceux qui fuient l'combat
Faut pas que j'tombe, sur moi, les miens comptent donc j'dois les sortir de là
J'ai déjà touché l'fond, j'apprends chaque fois qu'j'me trompe
Ça m'aide à m'recentrer, j'm'améliore forcément

J'ai déjà touché l'fond, j'en ressors grandi
J'me fais pas d'illusions, dans la vie y'a rien d'facile
J'sers au ient-cli sa cons', j'fais rien de bien d'son biff
C'est niqué j'tourne en rond, c'est niqué j'tourne en rond
J'paie l'prix d'mes conneries, j'ai compris trop tard
J'ai dû m'endurcir pour survivre, quitte à faire du sale
J'rêvais d'une autre vie et d'sortir ma famille du noir
La rue c'est nocif mais souffrir, ça profite aux braves

Kho, dans ma life, j'ai aucun regret, gros
Bro, in my life, I have no regrets
J'me suis fait tout seul, pas d'grand reuf à la maison
I made myself, no big brother at home
Pas de repères, tu sais, vivre sans padre, c'était compliqué
No landmarks, you know, living without a father, it was complicated
Mais t'inquiète, Guap' était vif, gros, même trop
But don't worry, Guap' was sharp, bro, even too much
J'me voyais bien footeux trop stylé
I saw myself as a stylish footballer
Réalité m'a te-j' dans le bando
Reality threw me in the trap house
Ce monde est magique, boy, ton cœur tu dois écouter
This world is magical, boy, you must listen to your heart
Une vie sans objectifs, boy, c'est un tourniquet
A life without goals, boy, is a merry-go-round
Fais-le pour ta mif, yo, fais le pour le biff, yo
Do it for your family, yo, do it for the money, yo
Fais toujours la diff', bro, tu verras qu'ça paie
Always make a difference, bro, you'll see it pays off
J'fais pas l'ancien mais j'sais
I'm not old but I know
Qu'un jour je s'rai au top (yo)
That one day I'll be on top (yo)
J'ai déjà touché l'fond, j'en ressors grandi
I've already hit rock bottom, I come out of it grown
J'me fais pas d'illusions, dans la vie y'a rien d'facile
I'm not deluding myself, in life nothing is easy
J'sers au ient-cli sa cons', j'fais rien de bien d'son biff
I serve the client his stuff, I do nothing good with his money
C'est niqué j'tourne en rond, c'est niqué j'tourne en rond
It's messed up, I'm going in circles, it's messed up, I'm going in circles
J'paie l'prix d'mes conneries, j'ai compris trop tard
I'm paying the price for my mistakes, I understood too late
J'ai dû m'endurcir pour survivre, quitte à faire du sale
I had to toughen up to survive, even if it means doing dirty work
J'rêvais d'une autre vie et d'sortir ma famille du noir
I dreamed of another life and getting my family out of the dark
La rue c'est nocif mais souffrir, ça profite aux braves
The street is harmful but suffering, it benefits the brave
Faut qu'j'me repentisse avant la fin d'la partie
I have to repent before the end of the game
J'me l'dis chaque nuit, beaucoup trop sombre est l'train d'vie
I tell myself every night, my lifestyle is too dark
J'nie qu'j'ai b'soin d'aide, Hennessy, weed et j'm'en vais
I deny that I need help, Hennessy, weed and I'm gone
On m'dit qu'j'me perds, j'dis qu'j'ai b'soin d'air
They tell me I'm losing myself, I say I need air
Mes démons m'nuisent comme d'hab', pas d'ceux qui fuient l'combat
My demons bother me as usual, not those who flee the fight
Faut pas que j'tombe, sur moi, les miens comptent donc j'dois les sortir de là
I must not fall, my people count on me so I have to get them out of there
J'ai déjà touché l'fond, j'apprends chaque fois qu'j'me trompe
I've already hit rock bottom, I learn every time I'm wrong
Ça m'aide à m'recentrer, j'm'améliore forcément
It helps me to refocus, I necessarily improve
J'ai déjà touché l'fond, j'en ressors grandi
I've already hit rock bottom, I come out of it grown
J'me fais pas d'illusions, dans la vie y'a rien d'facile
I'm not deluding myself, in life nothing is easy
J'sers au ient-cli sa cons', j'fais rien de bien d'son biff
I serve the client his stuff, I do nothing good with his money
C'est niqué j'tourne en rond, c'est niqué j'tourne en rond
It's messed up, I'm going in circles, it's messed up, I'm going in circles
J'paie l'prix d'mes conneries, j'ai compris trop tard
I'm paying the price for my mistakes, I understood too late
J'ai dû m'endurcir pour survivre, quitte à faire du sale
I had to toughen up to survive, even if it means doing dirty work
J'rêvais d'une autre vie et d'sortir ma famille du noir
I dreamed of another life and getting my family out of the dark
La rue c'est nocif mais souffrir, ça profite aux braves
The street is harmful but suffering, it benefits the brave
Kho, dans ma life, j'ai aucun regret, gros
Kho, na minha vida, não tenho nenhum arrependimento, cara
J'me suis fait tout seul, pas d'grand reuf à la maison
Eu me fiz sozinho, sem um irmão mais velho em casa
Pas de repères, tu sais, vivre sans padre, c'était compliqué
Sem referências, sabe, viver sem pai, era complicado
Mais t'inquiète, Guap' était vif, gros, même trop
Mas não se preocupe, Guap' era esperto, cara, até demais
J'me voyais bien footeux trop stylé
Eu me via como um jogador de futebol muito estiloso
Réalité m'a te-j' dans le bando
A realidade me jogou no bando
Ce monde est magique, boy, ton cœur tu dois écouter
Este mundo é mágico, garoto, você deve ouvir seu coração
Une vie sans objectifs, boy, c'est un tourniquet
Uma vida sem objetivos, garoto, é um carrossel
Fais-le pour ta mif, yo, fais le pour le biff, yo
Faça isso pela sua família, yo, faça isso pelo dinheiro, yo
Fais toujours la diff', bro, tu verras qu'ça paie
Sempre faça a diferença, mano, você verá que vale a pena
J'fais pas l'ancien mais j'sais
Eu não sou velho, mas eu sei
Qu'un jour je s'rai au top (yo)
Que um dia estarei no topo (yo)
J'ai déjà touché l'fond, j'en ressors grandi
Eu já toquei o fundo, saí disso maior
J'me fais pas d'illusions, dans la vie y'a rien d'facile
Não tenho ilusões, na vida nada é fácil
J'sers au ient-cli sa cons', j'fais rien de bien d'son biff
Eu sirvo ao cliente sua cons', não faço nada de bom com seu dinheiro
C'est niqué j'tourne en rond, c'est niqué j'tourne en rond
Está ferrado, eu estou andando em círculos, está ferrado, eu estou andando em círculos
J'paie l'prix d'mes conneries, j'ai compris trop tard
Eu pago o preço das minhas besteiras, entendi tarde demais
J'ai dû m'endurcir pour survivre, quitte à faire du sale
Eu tive que me endurecer para sobreviver, mesmo que tenha que fazer coisas ruins
J'rêvais d'une autre vie et d'sortir ma famille du noir
Eu sonhava com uma vida diferente e tirar minha família da escuridão
La rue c'est nocif mais souffrir, ça profite aux braves
A rua é nociva, mas sofrer, beneficia os bravos
Faut qu'j'me repentisse avant la fin d'la partie
Eu preciso me arrepender antes do fim do jogo
J'me l'dis chaque nuit, beaucoup trop sombre est l'train d'vie
Eu me digo isso todas as noites, minha vida é muito sombria
J'nie qu'j'ai b'soin d'aide, Hennessy, weed et j'm'en vais
Eu nego que preciso de ajuda, Hennessy, maconha e eu vou embora
On m'dit qu'j'me perds, j'dis qu'j'ai b'soin d'air
Eles me dizem que estou me perdendo, eu digo que preciso de ar
Mes démons m'nuisent comme d'hab', pas d'ceux qui fuient l'combat
Meus demônios me incomodam como sempre, não são aqueles que fogem da luta
Faut pas que j'tombe, sur moi, les miens comptent donc j'dois les sortir de là
Eu não posso cair, meus entes queridos contam comigo, então eu tenho que tirá-los de lá
J'ai déjà touché l'fond, j'apprends chaque fois qu'j'me trompe
Eu já toquei o fundo, aprendo cada vez que erro
Ça m'aide à m'recentrer, j'm'améliore forcément
Isso me ajuda a me centrar, eu definitivamente melhoro
J'ai déjà touché l'fond, j'en ressors grandi
Eu já toquei o fundo, saí disso maior
J'me fais pas d'illusions, dans la vie y'a rien d'facile
Não tenho ilusões, na vida nada é fácil
J'sers au ient-cli sa cons', j'fais rien de bien d'son biff
Eu sirvo ao cliente sua cons', não faço nada de bom com seu dinheiro
C'est niqué j'tourne en rond, c'est niqué j'tourne en rond
Está ferrado, eu estou andando em círculos, está ferrado, eu estou andando em círculos
J'paie l'prix d'mes conneries, j'ai compris trop tard
Eu pago o preço das minhas besteiras, entendi tarde demais
J'ai dû m'endurcir pour survivre, quitte à faire du sale
Eu tive que me endurecer para sobreviver, mesmo que tenha que fazer coisas ruins
J'rêvais d'une autre vie et d'sortir ma famille du noir
Eu sonhava com uma vida diferente e tirar minha família da escuridão
La rue c'est nocif mais souffrir, ça profite aux braves
A rua é nociva, mas sofrer, beneficia os bravos
Kho, dans ma life, j'ai aucun regret, gros
Kho, en mi vida, no tengo ningún arrepentimiento, hermano
J'me suis fait tout seul, pas d'grand reuf à la maison
Me hice a mí mismo, no había hermano mayor en casa
Pas de repères, tu sais, vivre sans padre, c'était compliqué
Sin referencias, sabes, vivir sin padre, era complicado
Mais t'inquiète, Guap' était vif, gros, même trop
Pero no te preocupes, Guap' era rápido, hermano, incluso demasiado
J'me voyais bien footeux trop stylé
Me veía como un futbolista muy estiloso
Réalité m'a te-j' dans le bando
La realidad me golpeó en el bando
Ce monde est magique, boy, ton cœur tu dois écouter
Este mundo es mágico, chico, debes escuchar a tu corazón
Une vie sans objectifs, boy, c'est un tourniquet
Una vida sin objetivos, chico, es un tiovivo
Fais-le pour ta mif, yo, fais le pour le biff, yo
Hazlo por tu familia, yo, hazlo por la pasta, yo
Fais toujours la diff', bro, tu verras qu'ça paie
Siempre marca la diferencia, hermano, verás que paga
J'fais pas l'ancien mais j'sais
No soy un viejo pero sé
Qu'un jour je s'rai au top (yo)
Que un día estaré en la cima (yo)
J'ai déjà touché l'fond, j'en ressors grandi
Ya he tocado fondo, salgo de ello crecido
J'me fais pas d'illusions, dans la vie y'a rien d'facile
No me hago ilusiones, en la vida nada es fácil
J'sers au ient-cli sa cons', j'fais rien de bien d'son biff
Sirvo a los clientes su consumo, no hago nada bueno con su dinero
C'est niqué j'tourne en rond, c'est niqué j'tourne en rond
Estoy jodido, dando vueltas en círculos, estoy jodido, dando vueltas en círculos
J'paie l'prix d'mes conneries, j'ai compris trop tard
Pago el precio de mis tonterías, comprendí demasiado tarde
J'ai dû m'endurcir pour survivre, quitte à faire du sale
Tuve que endurecerme para sobrevivir, incluso si tengo que hacer cosas sucias
J'rêvais d'une autre vie et d'sortir ma famille du noir
Soñaba con otra vida y sacar a mi familia de la oscuridad
La rue c'est nocif mais souffrir, ça profite aux braves
La calle es nociva pero sufrir, beneficia a los valientes
Faut qu'j'me repentisse avant la fin d'la partie
Tengo que arrepentirme antes del final del juego
J'me l'dis chaque nuit, beaucoup trop sombre est l'train d'vie
Me lo digo cada noche, mi estilo de vida es demasiado oscuro
J'nie qu'j'ai b'soin d'aide, Hennessy, weed et j'm'en vais
Niego que necesito ayuda, Hennessy, weed y me voy
On m'dit qu'j'me perds, j'dis qu'j'ai b'soin d'air
Me dicen que me estoy perdiendo, digo que necesito aire
Mes démons m'nuisent comme d'hab', pas d'ceux qui fuient l'combat
Mis demonios me molestan como siempre, no son de los que huyen de la lucha
Faut pas que j'tombe, sur moi, les miens comptent donc j'dois les sortir de là
No debo caer, los míos cuentan conmigo, así que tengo que sacarlos de allí
J'ai déjà touché l'fond, j'apprends chaque fois qu'j'me trompe
Ya he tocado fondo, aprendo cada vez que me equivoco
Ça m'aide à m'recentrer, j'm'améliore forcément
Me ayuda a centrarme, inevitablemente mejoro
J'ai déjà touché l'fond, j'en ressors grandi
Ya he tocado fondo, salgo de ello crecido
J'me fais pas d'illusions, dans la vie y'a rien d'facile
No me hago ilusiones, en la vida nada es fácil
J'sers au ient-cli sa cons', j'fais rien de bien d'son biff
Sirvo a los clientes su consumo, no hago nada bueno con su dinero
C'est niqué j'tourne en rond, c'est niqué j'tourne en rond
Estoy jodido, dando vueltas en círculos, estoy jodido, dando vueltas en círculos
J'paie l'prix d'mes conneries, j'ai compris trop tard
Pago el precio de mis tonterías, comprendí demasiado tarde
J'ai dû m'endurcir pour survivre, quitte à faire du sale
Tuve que endurecerme para sobrevivir, incluso si tengo que hacer cosas sucias
J'rêvais d'une autre vie et d'sortir ma famille du noir
Soñaba con otra vida y sacar a mi familia de la oscuridad
La rue c'est nocif mais souffrir, ça profite aux braves
La calle es nociva pero sufrir, beneficia a los valientes
Kho, dans ma life, j'ai aucun regret, gros
Kho, in meinem Leben habe ich keine Reue, Mann
J'me suis fait tout seul, pas d'grand reuf à la maison
Ich habe es alleine geschafft, kein großer Bruder zu Hause
Pas de repères, tu sais, vivre sans padre, c'était compliqué
Keine Orientierung, weißt du, ohne Vater zu leben, war kompliziert
Mais t'inquiète, Guap' était vif, gros, même trop
Aber mach dir keine Sorgen, Guap' war wachsam, Mann, sogar zu sehr
J'me voyais bien footeux trop stylé
Ich sah mich als stylischer Fußballer
Réalité m'a te-j' dans le bando
Die Realität hat mich in die Bande geschleudert
Ce monde est magique, boy, ton cœur tu dois écouter
Diese Welt ist magisch, Junge, du musst auf dein Herz hören
Une vie sans objectifs, boy, c'est un tourniquet
Ein Leben ohne Ziele, Junge, ist ein Karussell
Fais-le pour ta mif, yo, fais le pour le biff, yo
Mach es für deine Familie, yo, mach es für das Geld, yo
Fais toujours la diff', bro, tu verras qu'ça paie
Mach immer den Unterschied, Bruder, du wirst sehen, dass es sich auszahlt
J'fais pas l'ancien mais j'sais
Ich spiele nicht den Alten, aber ich weiß
Qu'un jour je s'rai au top (yo)
Dass ich eines Tages an der Spitze sein werde (yo)
J'ai déjà touché l'fond, j'en ressors grandi
Ich habe schon den Boden berührt, ich komme daraus gewachsen hervor
J'me fais pas d'illusions, dans la vie y'a rien d'facile
Ich mache mir keine Illusionen, im Leben ist nichts einfach
J'sers au ient-cli sa cons', j'fais rien de bien d'son biff
Ich bediene den Kunden seine Konsumgüter, ich mache nichts Gutes mit seinem Geld
C'est niqué j'tourne en rond, c'est niqué j'tourne en rond
Es ist vermasselt, ich drehe im Kreis, es ist vermasselt, ich drehe im Kreis
J'paie l'prix d'mes conneries, j'ai compris trop tard
Ich zahle den Preis für meine Dummheiten, ich habe es zu spät verstanden
J'ai dû m'endurcir pour survivre, quitte à faire du sale
Ich musste mich abhärten, um zu überleben, auch wenn ich schmutzige Dinge tun musste
J'rêvais d'une autre vie et d'sortir ma famille du noir
Ich träumte von einem anderen Leben und davon, meine Familie aus der Dunkelheit zu holen
La rue c'est nocif mais souffrir, ça profite aux braves
Die Straße ist schädlich, aber Leiden kommt den Tapferen zugute
Faut qu'j'me repentisse avant la fin d'la partie
Ich muss mich bereuen, bevor das Spiel vorbei ist
J'me l'dis chaque nuit, beaucoup trop sombre est l'train d'vie
Ich sage es mir jede Nacht, mein Lebensstil ist viel zu dunkel
J'nie qu'j'ai b'soin d'aide, Hennessy, weed et j'm'en vais
Ich leugne, dass ich Hilfe brauche, Hennessy, Weed und ich gehe
On m'dit qu'j'me perds, j'dis qu'j'ai b'soin d'air
Man sagt mir, dass ich mich verliere, ich sage, dass ich Luft brauche
Mes démons m'nuisent comme d'hab', pas d'ceux qui fuient l'combat
Meine Dämonen stören mich wie immer, nicht diejenigen, die vor dem Kampf fliehen
Faut pas que j'tombe, sur moi, les miens comptent donc j'dois les sortir de là
Ich darf nicht fallen, auf mich zählen meine Leute, also muss ich sie da rausholen
J'ai déjà touché l'fond, j'apprends chaque fois qu'j'me trompe
Ich habe schon den Boden berührt, ich lerne jedes Mal, wenn ich mich irre
Ça m'aide à m'recentrer, j'm'améliore forcément
Es hilft mir, mich zu zentrieren, ich verbessere mich zwangsläufig
J'ai déjà touché l'fond, j'en ressors grandi
Ich habe schon den Boden berührt, ich komme daraus gewachsen hervor
J'me fais pas d'illusions, dans la vie y'a rien d'facile
Ich mache mir keine Illusionen, im Leben ist nichts einfach
J'sers au ient-cli sa cons', j'fais rien de bien d'son biff
Ich bediene den Kunden seine Konsumgüter, ich mache nichts Gutes mit seinem Geld
C'est niqué j'tourne en rond, c'est niqué j'tourne en rond
Es ist vermasselt, ich drehe im Kreis, es ist vermasselt, ich drehe im Kreis
J'paie l'prix d'mes conneries, j'ai compris trop tard
Ich zahle den Preis für meine Dummheiten, ich habe es zu spät verstanden
J'ai dû m'endurcir pour survivre, quitte à faire du sale
Ich musste mich abhärten, um zu überleben, auch wenn ich schmutzige Dinge tun musste
J'rêvais d'une autre vie et d'sortir ma famille du noir
Ich träumte von einem anderen Leben und davon, meine Familie aus der Dunkelheit zu holen
La rue c'est nocif mais souffrir, ça profite aux braves
Die Straße ist schädlich, aber Leiden kommt den Tapferen zugute
Kho, dans ma life, j'ai aucun regret, gros
Kho, nella mia vita, non ho alcun rimpianto, grosso
J'me suis fait tout seul, pas d'grand reuf à la maison
Mi sono fatto da solo, non c'era un grande fratello a casa
Pas de repères, tu sais, vivre sans padre, c'était compliqué
Nessun punto di riferimento, sai, vivere senza padre, era complicato
Mais t'inquiète, Guap' était vif, gros, même trop
Ma non preoccuparti, Guap' era vivace, grosso, anche troppo
J'me voyais bien footeux trop stylé
Mi vedevo bene come un calciatore molto stiloso
Réalité m'a te-j' dans le bando
La realtà mi ha buttato nel bando
Ce monde est magique, boy, ton cœur tu dois écouter
Questo mondo è magico, ragazzo, devi ascoltare il tuo cuore
Une vie sans objectifs, boy, c'est un tourniquet
Una vita senza obiettivi, ragazzo, è una giostra
Fais-le pour ta mif, yo, fais le pour le biff, yo
Fal-lo per la tua famiglia, yo, fallo per il denaro, yo
Fais toujours la diff', bro, tu verras qu'ça paie
Fai sempre la differenza, fratello, vedrai che paga
J'fais pas l'ancien mais j'sais
Non faccio il vecchio ma so
Qu'un jour je s'rai au top (yo)
Che un giorno sarò al top (yo)
J'ai déjà touché l'fond, j'en ressors grandi
Ho già toccato il fondo, ne esco cresciuto
J'me fais pas d'illusions, dans la vie y'a rien d'facile
Non mi faccio illusioni, nella vita non c'è nulla di facile
J'sers au ient-cli sa cons', j'fais rien de bien d'son biff
Servo al cliente la sua dose, non faccio nulla di buono con il suo denaro
C'est niqué j'tourne en rond, c'est niqué j'tourne en rond
È rovinato, giro in tondo, è rovinato, giro in tondo
J'paie l'prix d'mes conneries, j'ai compris trop tard
Pago il prezzo delle mie sciocchezze, ho capito troppo tardi
J'ai dû m'endurcir pour survivre, quitte à faire du sale
Ho dovuto indurirmi per sopravvivere, anche se devo fare cose sporche
J'rêvais d'une autre vie et d'sortir ma famille du noir
Sognavo un'altra vita e di tirare fuori la mia famiglia dal buio
La rue c'est nocif mais souffrir, ça profite aux braves
La strada è nociva ma soffrire, beneficia i coraggiosi
Faut qu'j'me repentisse avant la fin d'la partie
Devo pentirmi prima della fine del gioco
J'me l'dis chaque nuit, beaucoup trop sombre est l'train d'vie
Me lo dico ogni notte, troppo oscuro è il mio stile di vita
J'nie qu'j'ai b'soin d'aide, Hennessy, weed et j'm'en vais
Nego di aver bisogno di aiuto, Hennessy, erba e me ne vado
On m'dit qu'j'me perds, j'dis qu'j'ai b'soin d'air
Mi dicono che mi sto perdendo, dico che ho bisogno di aria
Mes démons m'nuisent comme d'hab', pas d'ceux qui fuient l'combat
I miei demoni mi disturbano come al solito, non sono quelli che fuggono dalla battaglia
Faut pas que j'tombe, sur moi, les miens comptent donc j'dois les sortir de là
Non devo cadere, su di me, i miei contano quindi devo tirarli fuori da lì
J'ai déjà touché l'fond, j'apprends chaque fois qu'j'me trompe
Ho già toccato il fondo, imparo ogni volta che sbaglio
Ça m'aide à m'recentrer, j'm'améliore forcément
Mi aiuta a centrarmi, mi miglioro sicuramente
J'ai déjà touché l'fond, j'en ressors grandi
Ho già toccato il fondo, ne esco cresciuto
J'me fais pas d'illusions, dans la vie y'a rien d'facile
Non mi faccio illusioni, nella vita non c'è nulla di facile
J'sers au ient-cli sa cons', j'fais rien de bien d'son biff
Servo al cliente la sua dose, non faccio nulla di buono con il suo denaro
C'est niqué j'tourne en rond, c'est niqué j'tourne en rond
È rovinato, giro in tondo, è rovinato, giro in tondo
J'paie l'prix d'mes conneries, j'ai compris trop tard
Pago il prezzo delle mie sciocchezze, ho capito troppo tardi
J'ai dû m'endurcir pour survivre, quitte à faire du sale
Ho dovuto indurirmi per sopravvivere, anche se devo fare cose sporche
J'rêvais d'une autre vie et d'sortir ma famille du noir
Sognavo un'altra vita e di tirare fuori la mia famiglia dal buio
La rue c'est nocif mais souffrir, ça profite aux braves
La strada è nociva ma soffrire, beneficia i coraggiosi

Trivia about the song Rédemption by F430

When was the song “Rédemption” released by F430?
The song Rédemption was released in 2021, on the album “Guapo World”.
Who composed the song “Rédemption” by F430?
The song “Rédemption” by F430 was composed by Chedli Boujrida, Eddine Moumen.

Most popular songs of F430

Other artists of French rap