Fabio Colloricchio, Jesus Gascon Santana, Jordennis Rodriguez, Marc Montserrat Ruiz, Omar Ismael Montes, Pedro Elipe Navarro
Mis sentimientos son violentos
Nada tiene explicación
Hasta el ángel de la muerte
Tuvo siempre una razón (para dos)
Hay cosas que no se cambian (oh oh)
Solo por una intención
Mis indirectas van directas (oh oh)
Directo a tu corazón
Por eso, dime
¿Cuántas veces son la' que perdiste? (oh oh)
Ya ni sabes con cuanto' te fuiste
Pa' olvidar que, sin mí, tú estás triste
(This is the remix)
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Y esa carita de diablita es para mí
Estoquéame si él no te deja seguir
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Y esa carita de diablita es para mí
Estoquéame si él no te deja seguir
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Ay, ¿quién te come tan rico cómo yo? (¿Cómo yo?)
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
¿Cómo yo?
¿Y quién te moja tan rico cómo yo?
¿Cómo yo?
¿Cómo yo? (Oye, bebé)
Ma', qué explicacione', yo te doy respuesta'
No hace falta que cierre' la puerta
Soy un alma desnuda completa
Que te cuida, te respeta
Vente suave, quiero más
Tú eres mala, yo soy má'
No busques media mitad
Soy yo quien te lo va a da'
Vente suave quiero má'
Tú eres diablo, yo soy má'
No busco media mita'
Dos por cero no da má'
¿Y quien te lo hace tan rico cómo yo? (¿Cómo yo?)
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Y esa carita de diablita es para mí
Estoquéame si él no te deja seguir
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Y esa carita de diablita es para mí
Estoquéame si él no te deja seguir
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
¿Y quien te lo hace tan rico cómo yo?
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
¿Cómo yo?
¿Y quién te come tan rico cómo yo, oh-oh?
¿Cómo yo, oh-oh?
¿Cómo yo?
Cómo yo te como a ti, no te va a comer nadie
Cómo yo te toco a ti, ni tú sabes tocarte
Ponte encima de mí, seis pa' ti, nueve pa' mí
Ya pegamos este remix, ahora ven pégate a mí
Si subo stories con fueguito es pa' ti (pa' ti)
Esta carita de diablita la aprendí de ti (de ti)
Estoquéame, yo ya no quiero seguir (seguir)
Yo te lo juro que anda loco, mi toco por ti (Omar Montes)
Si subo stories con fueguito es pa' ti (prr, prr, prr)
Y esa carita de diablita es para mí
Estoquéame si él no te deja seguir
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
El Flaco Fabbio, bebé
Mira, dime, Flaco
Bebé
Lennis Rodriguez, oh yeah
Markelipe
Chus Santana
Chus Santana, a los mandos (Omar Montes)
Chus Santana, a los mandos
Mira, dime Lenni
Cómo yo, cómo yo, oh (ah)
Voy de Chus
Mis sentimientos son violentos
My feelings are violent
Nada tiene explicación
Nothing has an explanation
Hasta el ángel de la muerte
Even the angel of death
Tuvo siempre una razón (para dos)
Always had a reason (for two)
Hay cosas que no se cambian (oh oh)
There are things that don't change (oh oh)
Solo por una intención
Just for an intention
Mis indirectas van directas (oh oh)
My hints go straight (oh oh)
Directo a tu corazón
Straight to your heart
Por eso, dime
So, tell me
¿Cuántas veces son la' que perdiste? (oh oh)
How many times are the ones you lost? (oh oh)
Ya ni sabes con cuanto' te fuiste
You don't even know how many you left with
Pa' olvidar que, sin mí, tú estás triste
To forget that, without me, you're sad
(This is the remix)
(This is the remix)
Si subo stories con fueguito es pa' ti
If I post stories with fire it's for you
Y esa carita de diablita es para mí
And that little devil face is for me
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalk me if he doesn't let you continue
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
You ignore me, but, when it touches, you touch yourself for me
Si subo stories con fueguito es pa' ti
If I post stories with fire it's for you
Y esa carita de diablita es para mí
And that little devil face is for me
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalk me if he doesn't let you continue
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
You ignore me, but, when it touches, you touch yourself for me
Ay, ¿quién te come tan rico cómo yo? (¿Cómo yo?)
Oh, who eats you as deliciously as I do? (As I do?)
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
As I do? (As I do?)
¿Cómo yo?
As I do?
¿Y quién te moja tan rico cómo yo?
And who wets you as deliciously as I do?
¿Cómo yo?
As I do?
¿Cómo yo? (Oye, bebé)
As I do? (Hey, baby)
Ma', qué explicacione', yo te doy respuesta'
Mom, what explanations, I give you answers
No hace falta que cierre' la puerta
No need for you to close the door
Soy un alma desnuda completa
I'm a completely naked soul
Que te cuida, te respeta
That takes care of you, respects you
Vente suave, quiero más
Come softly, I want more
Tú eres mala, yo soy má'
You're bad, I'm worse
No busques media mitad
Don't look for half
Soy yo quien te lo va a da'
I'm the one who's going to give it to you
Vente suave quiero má'
Come softly I want more
Tú eres diablo, yo soy má'
You're a devil, I'm worse
No busco media mita'
I'm not looking for half
Dos por cero no da má'
Two by zero doesn't give more
¿Y quien te lo hace tan rico cómo yo? (¿Cómo yo?)
And who does it as deliciously as I do? (As I do?)
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
As I do? (As I do?)
Si subo stories con fueguito es pa' ti
If I post stories with fire it's for you
Y esa carita de diablita es para mí
And that little devil face is for me
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalk me if he doesn't let you continue
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
You ignore me, but, when it touches, you touch yourself for me
Si subo stories con fueguito es pa' ti
If I post stories with fire it's for you
Y esa carita de diablita es para mí
And that little devil face is for me
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalk me if he doesn't let you continue
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
You ignore me, but, when it touches, you touch yourself for me
¿Y quien te lo hace tan rico cómo yo?
And who does it as deliciously as I do?
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
As I do? (As I do?)
¿Cómo yo?
As I do?
¿Y quién te come tan rico cómo yo, oh-oh?
And who eats you as deliciously as I do, oh-oh?
¿Cómo yo, oh-oh?
As I do, oh-oh?
¿Cómo yo?
As I do?
Cómo yo te como a ti, no te va a comer nadie
How I eat you, no one is going to eat you
Cómo yo te toco a ti, ni tú sabes tocarte
How I touch you, you don't even know how to touch yourself
Ponte encima de mí, seis pa' ti, nueve pa' mí
Get on top of me, six for you, nine for me
Ya pegamos este remix, ahora ven pégate a mí
We already hit this remix, now come stick to me
Si subo stories con fueguito es pa' ti (pa' ti)
If I post stories with fire it's for you (for you)
Esta carita de diablita la aprendí de ti (de ti)
This little devil face I learned from you (from you)
Estoquéame, yo ya no quiero seguir (seguir)
Stalk me, I don't want to continue (continue)
Yo te lo juro que anda loco, mi toco por ti (Omar Montes)
I swear to you he's crazy, my touch for you (Omar Montes)
Si subo stories con fueguito es pa' ti (prr, prr, prr)
If I post stories with fire it's for you (prr, prr, prr)
Y esa carita de diablita es para mí
And that little devil face is for me
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalk me if he doesn't let you continue
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
You ignore me, but, when it touches, you touch yourself for me
El Flaco Fabbio, bebé
The Skinny Fabbio, baby
Mira, dime, Flaco
Look, tell me, Skinny
Bebé
Baby
Lennis Rodriguez, oh yeah
Lennis Rodriguez, oh yeah
Markelipe
Markelipe
Chus Santana
Chus Santana
Chus Santana, a los mandos (Omar Montes)
Chus Santana, in command (Omar Montes)
Chus Santana, a los mandos
Chus Santana, in command
Mira, dime Lenni
Look, tell me Lenni
Cómo yo, cómo yo, oh (ah)
As I do, as I do, oh (ah)
Voy de Chus
I'm going from Chus
Mis sentimientos son violentos
Os meus sentimentos são violentos
Nada tiene explicación
Nada tem explicação
Hasta el ángel de la muerte
Até o anjo da morte
Tuvo siempre una razón (para dos)
Sempre teve uma razão (para dois)
Hay cosas que no se cambian (oh oh)
Há coisas que não se mudam (oh oh)
Solo por una intención
Só por uma intenção
Mis indirectas van directas (oh oh)
As minhas indiretas vão diretas (oh oh)
Directo a tu corazón
Direto ao teu coração
Por eso, dime
Por isso, diz-me
¿Cuántas veces son la' que perdiste? (oh oh)
Quantas vezes são as que perdeste? (oh oh)
Ya ni sabes con cuanto' te fuiste
Já nem sabes com quantos te foste
Pa' olvidar que, sin mí, tú estás triste
Para esquecer que, sem mim, estás triste
(This is the remix)
(Este é o remix)
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Se subo histórias com fogo é para ti
Y esa carita de diablita es para mí
E essa carinha de diabinha é para mim
Estoquéame si él no te deja seguir
Estoqueia-me se ele não te deixa seguir
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Ignoras-me, mas, quando toca, tocas por mim
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Se subo histórias com fogo é para ti
Y esa carita de diablita es para mí
E essa carinha de diabinha é para mim
Estoquéame si él no te deja seguir
Estoqueia-me se ele não te deixa seguir
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Ignoras-me, mas, quando toca, tocas por mim
Ay, ¿quién te come tan rico cómo yo? (¿Cómo yo?)
Ai, quem te come tão bem como eu? (Como eu?)
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
Como eu? (Como eu?)
¿Cómo yo?
Como eu?
¿Y quién te moja tan rico cómo yo?
E quem te molha tão bem como eu?
¿Cómo yo?
Como eu?
¿Cómo yo? (Oye, bebé)
Como eu? (Oi, bebê)
Ma', qué explicacione', yo te doy respuesta'
Mãe, que explicações, eu te dou respostas
No hace falta que cierre' la puerta
Não é preciso que feches a porta
Soy un alma desnuda completa
Sou uma alma nua completa
Que te cuida, te respeta
Que te cuida, te respeita
Vente suave, quiero más
Vem devagar, quero mais
Tú eres mala, yo soy má'
Tu és má, eu sou mais
No busques media mitad
Não procures metade
Soy yo quien te lo va a da'
Sou eu quem te vai dar
Vente suave quiero má'
Vem devagar quero mais
Tú eres diablo, yo soy má'
Tu és diabo, eu sou mais
No busco media mita'
Não procuro metade
Dos por cero no da má'
Dois por zero não dá mais
¿Y quien te lo hace tan rico cómo yo? (¿Cómo yo?)
E quem te faz tão bem como eu? (Como eu?)
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
Como eu? (Como eu?)
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Se subo histórias com fogo é para ti
Y esa carita de diablita es para mí
E essa carinha de diabinha é para mim
Estoquéame si él no te deja seguir
Estoqueia-me se ele não te deixa seguir
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Ignoras-me, mas, quando toca, tocas por mim
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Se subo histórias com fogo é para ti
Y esa carita de diablita es para mí
E essa carinha de diabinha é para mim
Estoquéame si él no te deja seguir
Estoqueia-me se ele não te deixa seguir
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Ignoras-me, mas, quando toca, tocas por mim
¿Y quien te lo hace tan rico cómo yo?
E quem te faz tão bem como eu?
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
Como eu? (Como eu?)
¿Cómo yo?
Como eu?
¿Y quién te come tan rico cómo yo, oh-oh?
E quem te come tão bem como eu, oh-oh?
¿Cómo yo, oh-oh?
Como eu, oh-oh?
¿Cómo yo?
Como eu?
Cómo yo te como a ti, no te va a comer nadie
Como eu te como a ti, ninguém te vai comer
Cómo yo te toco a ti, ni tú sabes tocarte
Como eu te toco a ti, nem tu sabes tocar-te
Ponte encima de mí, seis pa' ti, nueve pa' mí
Põe-te em cima de mim, seis para ti, nove para mim
Ya pegamos este remix, ahora ven pégate a mí
Já colamos este remix, agora vem colar-te a mim
Si subo stories con fueguito es pa' ti (pa' ti)
Se subo histórias com fogo é para ti (para ti)
Esta carita de diablita la aprendí de ti (de ti)
Esta carinha de diabinha aprendi de ti (de ti)
Estoquéame, yo ya no quiero seguir (seguir)
Estoqueia-me, eu já não quero seguir (seguir)
Yo te lo juro que anda loco, mi toco por ti (Omar Montes)
Juro-te que anda louco, meu toque por ti (Omar Montes)
Si subo stories con fueguito es pa' ti (prr, prr, prr)
Se subo histórias com fogo é para ti (prr, prr, prr)
Y esa carita de diablita es para mí
E essa carinha de diabinha é para mim
Estoquéame si él no te deja seguir
Estoqueia-me se ele não te deixa seguir
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Ignoras-me, mas, quando toca, tocas por mim
El Flaco Fabbio, bebé
O Flaco Fabbio, bebê
Mira, dime, Flaco
Olha, diz-me, Flaco
Bebé
Bebê
Lennis Rodriguez, oh yeah
Lennis Rodriguez, oh yeah
Markelipe
Markelipe
Chus Santana
Chus Santana
Chus Santana, a los mandos (Omar Montes)
Chus Santana, aos comandos (Omar Montes)
Chus Santana, a los mandos
Chus Santana, aos comandos
Mira, dime Lenni
Olha, diz-me Lenni
Cómo yo, cómo yo, oh (ah)
Como eu, como eu, oh (ah)
Voy de Chus
Vou de Chus
Mis sentimientos son violentos
Mes sentiments sont violents
Nada tiene explicación
Rien n'a d'explication
Hasta el ángel de la muerte
Même l'ange de la mort
Tuvo siempre una razón (para dos)
A toujours eu une raison (pour deux)
Hay cosas que no se cambian (oh oh)
Il y a des choses qui ne changent pas (oh oh)
Solo por una intención
Juste pour une intention
Mis indirectas van directas (oh oh)
Mes insinuations vont directement (oh oh)
Directo a tu corazón
Directement à ton cœur
Por eso, dime
Alors, dis-moi
¿Cuántas veces son la' que perdiste? (oh oh)
Combien de fois as-tu perdu ? (oh oh)
Ya ni sabes con cuanto' te fuiste
Tu ne sais même plus combien tu as perdu
Pa' olvidar que, sin mí, tú estás triste
Pour oublier que, sans moi, tu es triste
(This is the remix)
(C'est le remix)
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Si je poste des stories avec du feu, c'est pour toi
Y esa carita de diablita es para mí
Et ce petit visage de diablesse est pour moi
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalke-moi si lui ne te laisse pas continuer
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Tu m'ignores, mais, quand ça arrive, tu te touches pour moi
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Si je poste des stories avec du feu, c'est pour toi
Y esa carita de diablita es para mí
Et ce petit visage de diablesse est pour moi
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalke-moi si lui ne te laisse pas continuer
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Tu m'ignores, mais, quand ça arrive, tu te touches pour moi
Ay, ¿quién te come tan rico cómo yo? (¿Cómo yo?)
Oh, qui te mange aussi bien que moi ? (Comme moi ?)
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
Comme moi ? (Comme moi ?)
¿Cómo yo?
Comme moi ?
¿Y quién te moja tan rico cómo yo?
Et qui te mouille aussi bien que moi ?
¿Cómo yo?
Comme moi ?
¿Cómo yo? (Oye, bebé)
Comme moi ? (Hey, bébé)
Ma', qué explicacione', yo te doy respuesta'
Ma', quelles explications, je te donne des réponses
No hace falta que cierre' la puerta
Il n'est pas nécessaire que tu fermes la porte
Soy un alma desnuda completa
Je suis une âme nue complète
Que te cuida, te respeta
Qui te protège, te respecte
Vente suave, quiero más
Viens doucement, je veux plus
Tú eres mala, yo soy má'
Tu es méchante, je suis pire
No busques media mitad
Ne cherche pas une moitié
Soy yo quien te lo va a da'
C'est moi qui vais te le donner
Vente suave quiero má'
Viens doucement, je veux plus
Tú eres diablo, yo soy má'
Tu es un diable, je suis pire
No busco media mita'
Je ne cherche pas une moitié
Dos por cero no da má'
Deux fois zéro ne donne pas plus
¿Y quien te lo hace tan rico cómo yo? (¿Cómo yo?)
Et qui te le fait aussi bien que moi ? (Comme moi ?)
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
Comme moi ? (Comme moi ?)
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Si je poste des stories avec du feu, c'est pour toi
Y esa carita de diablita es para mí
Et ce petit visage de diablesse est pour moi
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalke-moi si lui ne te laisse pas continuer
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Tu m'ignores, mais, quand ça arrive, tu te touches pour moi
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Si je poste des stories avec du feu, c'est pour toi
Y esa carita de diablita es para mí
Et ce petit visage de diablesse est pour moi
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalke-moi si lui ne te laisse pas continuer
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Tu m'ignores, mais, quand ça arrive, tu te touches pour moi
¿Y quien te lo hace tan rico cómo yo?
Et qui te le fait aussi bien que moi ?
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
Comme moi ? (Comme moi ?)
¿Cómo yo?
Comme moi ?
¿Y quién te come tan rico cómo yo, oh-oh?
Et qui te mange aussi bien que moi, oh-oh ?
¿Cómo yo, oh-oh?
Comme moi, oh-oh ?
¿Cómo yo?
Comme moi ?
Cómo yo te como a ti, no te va a comer nadie
Comme je te mange, personne ne te mangera
Cómo yo te toco a ti, ni tú sabes tocarte
Comme je te touche, même toi tu ne sais pas te toucher
Ponte encima de mí, seis pa' ti, nueve pa' mí
Mets-toi sur moi, six pour toi, neuf pour moi
Ya pegamos este remix, ahora ven pégate a mí
On a fait ce remix, maintenant viens te coller à moi
Si subo stories con fueguito es pa' ti (pa' ti)
Si je poste des stories avec du feu, c'est pour toi (pour toi)
Esta carita de diablita la aprendí de ti (de ti)
Ce petit visage de diablesse, je l'ai appris de toi (de toi)
Estoquéame, yo ya no quiero seguir (seguir)
Stalke-moi, je ne veux plus continuer (continuer)
Yo te lo juro que anda loco, mi toco por ti (Omar Montes)
Je te jure qu'il est fou, mon toucher pour toi (Omar Montes)
Si subo stories con fueguito es pa' ti (prr, prr, prr)
Si je poste des stories avec du feu, c'est pour toi (prr, prr, prr)
Y esa carita de diablita es para mí
Et ce petit visage de diablesse est pour moi
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalke-moi si lui ne te laisse pas continuer
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Tu m'ignores, mais, quand ça arrive, tu te touches pour moi
El Flaco Fabbio, bebé
Le Flaco Fabbio, bébé
Mira, dime, Flaco
Regarde, dis-moi, Flaco
Bebé
Bébé
Lennis Rodriguez, oh yeah
Lennis Rodriguez, oh ouais
Markelipe
Markelipe
Chus Santana
Chus Santana
Chus Santana, a los mandos (Omar Montes)
Chus Santana, aux commandes (Omar Montes)
Chus Santana, a los mandos
Chus Santana, aux commandes
Mira, dime Lenni
Regarde, dis-moi Lenni
Cómo yo, cómo yo, oh (ah)
Comme moi, comme moi, oh (ah)
Voy de Chus
Je vais de Chus
Mis sentimientos son violentos
Meine Gefühle sind gewalttätig
Nada tiene explicación
Nichts hat eine Erklärung
Hasta el ángel de la muerte
Selbst der Engel des Todes
Tuvo siempre una razón (para dos)
Hatte immer einen Grund (für zwei)
Hay cosas que no se cambian (oh oh)
Es gibt Dinge, die sich nicht ändern (oh oh)
Solo por una intención
Nur wegen einer Absicht
Mis indirectas van directas (oh oh)
Meine Anspielungen gehen direkt (oh oh)
Directo a tu corazón
Direkt zu deinem Herzen
Por eso, dime
Also, sag mir
¿Cuántas veces son la' que perdiste? (oh oh)
Wie oft hast du verloren? (oh oh)
Ya ni sabes con cuanto' te fuiste
Du weißt nicht einmal, mit wie vielen du gegangen bist
Pa' olvidar que, sin mí, tú estás triste
Um zu vergessen, dass du ohne mich traurig bist
(This is the remix)
(Das ist der Remix)
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Wenn ich Geschichten mit Feuer hochlade, ist es für dich
Y esa carita de diablita es para mí
Und dieses teuflische Gesicht ist für mich
Estoquéame si él no te deja seguir
Stoße mich an, wenn er dich nicht weitermachen lässt
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Du ignorierst mich, aber wenn es darauf ankommt, berührst du dich für mich
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Wenn ich Geschichten mit Feuer hochlade, ist es für dich
Y esa carita de diablita es para mí
Und dieses teuflische Gesicht ist für mich
Estoquéame si él no te deja seguir
Stoße mich an, wenn er dich nicht weitermachen lässt
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Du ignorierst mich, aber wenn es darauf ankommt, berührst du dich für mich
Ay, ¿quién te come tan rico cómo yo? (¿Cómo yo?)
Oh, wer isst dich so lecker wie ich? (Wie ich?)
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
Wie ich? (Wie ich?)
¿Cómo yo?
Wie ich?
¿Y quién te moja tan rico cómo yo?
Und wer macht dich so nass wie ich?
¿Cómo yo?
Wie ich?
¿Cómo yo? (Oye, bebé)
Wie ich? (Hör zu, Baby)
Ma', qué explicacione', yo te doy respuesta'
Mama, welche Erklärungen, ich gebe dir Antworten
No hace falta que cierre' la puerta
Du musst die Tür nicht schließen
Soy un alma desnuda completa
Ich bin eine nackte Seele
Que te cuida, te respeta
Die dich pflegt, dich respektiert
Vente suave, quiero más
Komm sanft, ich will mehr
Tú eres mala, yo soy má'
Du bist böse, ich bin mehr
No busques media mitad
Suche nicht nach der anderen Hälfte
Soy yo quien te lo va a da'
Ich bin es, der es dir gibt
Vente suave quiero má'
Komm sanft, ich will mehr
Tú eres diablo, yo soy má'
Du bist der Teufel, ich bin mehr
No busco media mita'
Ich suche nicht nach der anderen Hälfte
Dos por cero no da má'
Zwei mal null gibt nicht mehr
¿Y quien te lo hace tan rico cómo yo? (¿Cómo yo?)
Und wer macht es so lecker wie ich? (Wie ich?)
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
Wie ich? (Wie ich?)
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Wenn ich Geschichten mit Feuer hochlade, ist es für dich
Y esa carita de diablita es para mí
Und dieses teuflische Gesicht ist für mich
Estoquéame si él no te deja seguir
Stoße mich an, wenn er dich nicht weitermachen lässt
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Du ignorierst mich, aber wenn es darauf ankommt, berührst du dich für mich
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Wenn ich Geschichten mit Feuer hochlade, ist es für dich
Y esa carita de diablita es para mí
Und dieses teuflische Gesicht ist für mich
Estoquéame si él no te deja seguir
Stoße mich an, wenn er dich nicht weitermachen lässt
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Du ignorierst mich, aber wenn es darauf ankommt, berührst du dich für mich
¿Y quien te lo hace tan rico cómo yo?
Und wer macht es so lecker wie ich?
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
Wie ich? (Wie ich?)
¿Cómo yo?
Wie ich?
¿Y quién te come tan rico cómo yo, oh-oh?
Und wer isst dich so lecker wie ich, oh-oh?
¿Cómo yo, oh-oh?
Wie ich, oh-oh?
¿Cómo yo?
Wie ich?
Cómo yo te como a ti, no te va a comer nadie
Wie ich dich esse, wird dich niemand essen
Cómo yo te toco a ti, ni tú sabes tocarte
Wie ich dich berühre, weißt du nicht einmal, wie du dich berühren sollst
Ponte encima de mí, seis pa' ti, nueve pa' mí
Setz dich auf mich, sechs für dich, neun für mich
Ya pegamos este remix, ahora ven pégate a mí
Wir haben diesen Remix getroffen, jetzt komm und klebe dich an mich
Si subo stories con fueguito es pa' ti (pa' ti)
Wenn ich Geschichten mit Feuer hochlade, ist es für dich (für dich)
Esta carita de diablita la aprendí de ti (de ti)
Dieses teuflische Gesicht habe ich von dir gelernt (von dir)
Estoquéame, yo ya no quiero seguir (seguir)
Stoße mich an, ich will nicht mehr weitermachen (weitermachen)
Yo te lo juro que anda loco, mi toco por ti (Omar Montes)
Ich schwöre dir, er ist verrückt, mein Takt für dich (Omar Montes)
Si subo stories con fueguito es pa' ti (prr, prr, prr)
Wenn ich Geschichten mit Feuer hochlade, ist es für dich (prr, prr, prr)
Y esa carita de diablita es para mí
Und dieses teuflische Gesicht ist für mich
Estoquéame si él no te deja seguir
Stoße mich an, wenn er dich nicht weitermachen lässt
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Du ignorierst mich, aber wenn es darauf ankommt, berührst du dich für mich
El Flaco Fabbio, bebé
Der dünne Fabbio, Baby
Mira, dime, Flaco
Schau, sag mir, Dünn
Bebé
Baby
Lennis Rodriguez, oh yeah
Lennis Rodriguez, oh yeah
Markelipe
Markelipe
Chus Santana
Chus Santana
Chus Santana, a los mandos (Omar Montes)
Chus Santana, an den Kontrollen (Omar Montes)
Chus Santana, a los mandos
Chus Santana, an den Kontrollen
Mira, dime Lenni
Schau, sag mir Lenni
Cómo yo, cómo yo, oh (ah)
Wie ich, wie ich, oh (ah)
Voy de Chus
Ich gehe von Chus
Mis sentimientos son violentos
I miei sentimenti sono violenti
Nada tiene explicación
Niente ha una spiegazione
Hasta el ángel de la muerte
Anche l'angelo della morte
Tuvo siempre una razón (para dos)
Ha sempre avuto una ragione (per due)
Hay cosas que no se cambian (oh oh)
Ci sono cose che non cambiano (oh oh)
Solo por una intención
Solo per un'intenzione
Mis indirectas van directas (oh oh)
Le mie allusioni vanno dirette (oh oh)
Directo a tu corazón
Direttamente al tuo cuore
Por eso, dime
Quindi, dimmi
¿Cuántas veces son la' que perdiste? (oh oh)
Quante volte hai perso? (oh oh)
Ya ni sabes con cuanto' te fuiste
Non sai nemmeno con quanti sei andato via
Pa' olvidar que, sin mí, tú estás triste
Per dimenticare che, senza di me, sei triste
(This is the remix)
(Questo è il remix)
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Se pubblico storie con fuoco è per te
Y esa carita de diablita es para mí
E quel visino da diavoletta è per me
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalkami se lui non ti lascia continuare
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Mi ignori, ma, quando tocca, ti tocchi per me
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Se pubblico storie con fuoco è per te
Y esa carita de diablita es para mí
E quel visino da diavoletta è per me
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalkami se lui non ti lascia continuare
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Mi ignori, ma, quando tocca, ti tocchi per me
Ay, ¿quién te come tan rico cómo yo? (¿Cómo yo?)
Ehi, chi ti mangia così bene come me? (Come me?)
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
Come me? (Come me?)
¿Cómo yo?
Come me?
¿Y quién te moja tan rico cómo yo?
E chi ti bagna così bene come me?
¿Cómo yo?
Come me?
¿Cómo yo? (Oye, bebé)
Come me? (Ehi, baby)
Ma', qué explicacione', yo te doy respuesta'
Mamma, che spiegazioni, io ti do risposte
No hace falta que cierre' la puerta
Non c'è bisogno che chiudi la porta
Soy un alma desnuda completa
Sono un'anima nuda completa
Que te cuida, te respeta
Che ti protegge, ti rispetta
Vente suave, quiero más
Vieni piano, voglio di più
Tú eres mala, yo soy má'
Tu sei cattiva, io sono peggio
No busques media mitad
Non cercare una metà
Soy yo quien te lo va a da'
Sono io che te lo darò
Vente suave quiero má'
Vieni piano, voglio di più
Tú eres diablo, yo soy má'
Tu sei un diavolo, io sono peggio
No busco media mita'
Non cerco una metà
Dos por cero no da má'
Due per zero non dà di più
¿Y quien te lo hace tan rico cómo yo? (¿Cómo yo?)
E chi ti fa così bene come me? (Come me?)
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
Come me? (Come me?)
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Se pubblico storie con fuoco è per te
Y esa carita de diablita es para mí
E quel visino da diavoletta è per me
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalkami se lui non ti lascia continuare
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Mi ignori, ma, quando tocca, ti tocchi per me
Si subo stories con fueguito es pa' ti
Se pubblico storie con fuoco è per te
Y esa carita de diablita es para mí
E quel visino da diavoletta è per me
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalkami se lui non ti lascia continuare
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Mi ignori, ma, quando tocca, ti tocchi per me
¿Y quien te lo hace tan rico cómo yo?
E chi ti fa così bene come me?
¿Cómo yo? (¿Cómo yo?)
Come me? (Come me?)
¿Cómo yo?
Come me?
¿Y quién te come tan rico cómo yo, oh-oh?
E chi ti mangia così bene come me, oh-oh?
¿Cómo yo, oh-oh?
Come me, oh-oh?
¿Cómo yo?
Come me?
Cómo yo te como a ti, no te va a comer nadie
Come io ti mangio, nessuno ti mangerà
Cómo yo te toco a ti, ni tú sabes tocarte
Come io ti tocco, nemmeno tu sai toccarti
Ponte encima de mí, seis pa' ti, nueve pa' mí
Mettiti sopra di me, sei per te, nove per me
Ya pegamos este remix, ahora ven pégate a mí
Abbiamo fatto questo remix, ora vieni attaccati a me
Si subo stories con fueguito es pa' ti (pa' ti)
Se pubblico storie con fuoco è per te (per te)
Esta carita de diablita la aprendí de ti (de ti)
Questo visino da diavoletta l'ho imparato da te (da te)
Estoquéame, yo ya no quiero seguir (seguir)
Stalkami, non voglio più continuare (continuare)
Yo te lo juro que anda loco, mi toco por ti (Omar Montes)
Ti giuro che è impazzito, mi tocco per te (Omar Montes)
Si subo stories con fueguito es pa' ti (prr, prr, prr)
Se pubblico storie con fuoco è per te (prr, prr, prr)
Y esa carita de diablita es para mí
E quel visino da diavoletta è per me
Estoquéame si él no te deja seguir
Stalkami se lui non ti lascia continuare
Me ignoras, pero, cuando toca, te tocas por mí
Mi ignori, ma, quando tocca, ti tocchi per me
El Flaco Fabbio, bebé
Il Flaco Fabbio, baby
Mira, dime, Flaco
Guarda, dimmi, Flaco
Bebé
Baby
Lennis Rodriguez, oh yeah
Lennis Rodriguez, oh yeah
Markelipe
Markelipe
Chus Santana
Chus Santana
Chus Santana, a los mandos (Omar Montes)
Chus Santana, ai comandi (Omar Montes)
Chus Santana, a los mandos
Chus Santana, ai comandi
Mira, dime Lenni
Guarda, dimmi Lenni
Cómo yo, cómo yo, oh (ah)
Come me, come me, oh (ah)
Voy de Chus
Vado da Chus