Sono Anni Che Ti Aspetto

Fabrizio Moro

Lyrics Translation

Le mie paure
Sono carezze mancate
Incertezze che tornano a un passo da me
Evitando i rumore
Sono mio padre e i suoi errori
Un bersaglio sfiorato
le paure che sento
Come distanze da un centro

Sono l’amore che ho dentro
E che non so controllare
Il primo giorno di scuola di un piccolo uomo che ha vergogna a parlare
Le riflessioni sospese
Un mattino alle 7
Le paure che sento qui dentro di me sono parole mai dette

Tu, tu non mi hai voluto credere
Sono anni che ti aspetto
E ora non riesco a respirare più
Ora basta devi scegliere sono anni che ti aspetto

Le mie paure
Sono un bugiardo che giura tutte le cose che ho perso tenendo ugualmente una stretta sicura
La prima volta che ho detto
Ho bisogno di te
Solo quel dubbio che resta nascosto anche quando ho capito perché
Perché

Tu, tu non mi hai voluto credere
Sono anni che ti aspetto
E ora non riesco a respirare più
Ora basta devi scegliere sono anni che ti aspetto

Ci sono cose che non riesco più a dimenticare
Sono le stesse che non ho imparato mai a capire
Le convinzioni non saranno sempre uguali
Neanche quelle che oggi sembrano normali

La differenza fra ogni uomo sta nell’intenzione
E ora so che posso scegliere
Sono anni che ti aspetto
Sono anni che ti aspetto
Sono anni che ti aspetto
Sono anni che ti aspetto
Sono anni che ti aspetto

My fears
Are missed caresses
Uncertainties that return a step away from me
Avoiding mistakes
They are my father and his mistakes
A target barely missed
The fears I feel
Like distances from a center

They are the love I have inside
And that I can't control
The first day of school of a little man who is ashamed to speak
Suspended reflections
A morning at seven
The fears I feel inside me are words never spoken

You, you didn't want to believe me
I've been waiting for you for years
And now I can't breathe anymore
Now enough you have to choose I've been waiting for you for years

My fears
They are a liar who swears
All the things I lost while still holding a sure grip
The first time I said
I need you
Only that doubt that remains hidden even when I understood why
Why

You, you didn't want to believe me
I've been waiting for you for years
And now I can't breathe anymore
Now enough you have to choose I've been waiting for you for years

There are things I can no longer forget
They are the same ones I never learned to understand
Beliefs will not always be the same
Not even those that today seem normal

The difference between every man lies in the intention
And now I know I can choose
I've been waiting for you for years
I've been waiting for you for years
I've been waiting for you for years

I've been waiting for you for years
I've been waiting for you for years

Os meus medos
São carícias perdidas
Incertezas que voltam a um passo de mim
Evitando os erros
Sou meu pai e seus erros
Um alvo quase atingido
Os medos que sinto
Como distâncias de um centro

É o amor que tenho dentro
E que não sei controlar
O primeiro dia de escola de um pequeno homem que tem vergonha de falar
Reflexões suspensas
Uma manhã às sete
Os medos que sinto aqui dentro de mim são palavras nunca ditas

Tu, tu não quiseste acreditar em mim
Há anos que te espero
E agora não consigo respirar mais
Agora chega, tens de escolher, há anos que te espero

Os meus medos
São um mentiroso que jura
Todas as coisas que perdi mantendo ainda assim um aperto seguro
A primeira vez que disse
Preciso de ti
Apenas aquela dúvida que permanece escondida mesmo quando entendi porquê
Porquê

Tu, tu não quiseste acreditar em mim
Há anos que te espero
E agora não consigo respirar mais
Agora chega, tens de escolher, há anos que te espero

Há coisas que já não consigo esquecer
São as mesmas que nunca aprendi a entender
As convicções nem sempre serão as mesmas
Nem mesmo aquelas que hoje parecem normais

A diferença entre cada homem está na intenção
E agora sei que posso escolher
Há anos que te espero
Há anos que te espero
Há anos que te espero

Há anos que te espero
Há anos que te espero

Mis miedos
Son caricias perdidas
Incertidumbres que vuelven a un paso de mí
Evitando los errores
Soy mi padre y sus errores
Un objetivo rozado
Los miedos que siento
Como distancias desde un centro

Es el amor que tengo dentro
Y que no sé controlar
El primer día de escuela de un pequeño hombre que tiene vergüenza de hablar
Las reflexiones suspendidas
Una mañana a las siete
Los miedos que siento aquí dentro de mí son palabras nunca dichas

Tú, tú no quisiste creerme
Llevo años esperándote
Y ahora no puedo respirar más
Ahora basta, debes elegir, llevo años esperándote

Mis miedos
Son un mentiroso que jura
Todas las cosas que he perdido manteniendo igualmente un agarre seguro
La primera vez que dije
Te necesito
Solo esa duda que permanece oculta incluso cuando he entendido por qué
Por qué

Tú, tú no quisiste creerme
Llevo años esperándote
Y ahora no puedo respirar más
Ahora basta, debes elegir, llevo años esperándote

Hay cosas que ya no puedo olvidar
Son las mismas que nunca he aprendido a entender
Las convicciones no siempre serán las mismas
Ni siquiera las que hoy parecen normales

La diferencia entre cada hombre está en la intención
Y ahora sé que puedo elegir
Llevo años esperándote
Llevo años esperándote
Llevo años esperándote

Llevo años esperándote
Llevo años esperándote

Mes peurs
Sont des caresses manquées
Des incertitudes qui reviennent à un pas de moi
Évitant les erreurs
Je suis mon père et ses erreurs
Une cible effleurée
Les peurs que je ressens
Comme des distances d'un centre

C'est l'amour que j'ai à l'intérieur
Et que je ne sais pas contrôler
Le premier jour d'école d'un petit homme qui a honte de parler
Les réflexions suspendues
Un matin à sept heures
Les peurs que je ressens ici en moi sont des mots jamais dits

Toi, tu n'as pas voulu me croire
Cela fait des années que je t'attends
Et maintenant je ne peux plus respirer
Maintenant ça suffit tu dois choisir cela fait des années que je t'attends

Mes peurs
Sont un menteur qui jure
Toutes les choses que j'ai perdues en gardant néanmoins une prise sûre
La première fois que j'ai dit
J'ai besoin de toi
Juste ce doute qui reste caché même quand j'ai compris pourquoi
Pourquoi

Toi, tu n'as pas voulu me croire
Cela fait des années que je t'attends
Et maintenant je ne peux plus respirer
Maintenant ça suffit tu dois choisir cela fait des années que je t'attends

Il y a des choses que je ne peux plus oublier
Ce sont les mêmes que je n'ai jamais appris à comprendre
Les convictions ne seront pas toujours les mêmes
Pas même celles qui semblent normales aujourd'hui

La différence entre chaque homme réside dans l'intention
Et maintenant je sais que je peux choisir
Cela fait des années que je t'attends
Cela fait des années que je t'attends
Cela fait des années que je t'attends

Cela fait des années que je t'attends
Cela fait des années que je t'attends

Meine Ängste
Sind verpasste Zärtlichkeiten
Unsicherheiten, die einen Schritt von mir entfernt zurückkehren
Fehler vermeidend
Ich bin mein Vater und seine Fehler
Ein knapp verfehltes Ziel
Die Ängste, die ich fühle
Wie Entfernungen von einem Zentrum

Sie sind die Liebe, die ich in mir habe
Und die ich nicht kontrollieren kann
Der erste Schultag eines kleinen Mannes, der sich schämt zu sprechen
Aufgeschobene Reflexionen
Ein Morgen um sieben
Die Ängste, die ich hier in mir fühle, sind ungesagte Worte

Du, du wolltest mir nicht glauben
Ich warte seit Jahren auf dich
Und jetzt kann ich nicht mehr atmen
Jetzt reicht es, du musst wählen, ich warte seit Jahren auf dich

Meine Ängste
Sind ein Lügner, der schwört
Alle Dinge, die ich verloren habe, während ich trotzdem einen sicheren Griff behalte
Das erste Mal, dass ich gesagt habe
Ich brauche dich
Nur dieser Zweifel, der verborgen bleibt, auch wenn ich verstanden habe, warum
Warum

Du, du wolltest mir nicht glauben
Ich warte seit Jahren auf dich
Und jetzt kann ich nicht mehr atmen
Jetzt reicht es, du musst wählen, ich warte seit Jahren auf dich

Es gibt Dinge, die ich nicht mehr vergessen kann
Sie sind die gleichen, die ich nie verstanden habe
Überzeugungen werden nicht immer gleich sein
Auch nicht die, die heute normal erscheinen

Der Unterschied zwischen jedem Mann liegt in der Absicht
Und jetzt weiß ich, dass ich wählen kann
Ich warte seit Jahren auf dich
Ich warte seit Jahren auf dich
Ich warte seit Jahren auf dich

Ich warte seit Jahren auf dich
Ich warte seit Jahren auf dich

Ketakutanku
Adalah belaian yang terlewat
Ketidakpastian yang kembali selangkah dariku
Menghindari kesalahan
Aku adalah ayahku dan kesalahannya
Sebuah sasaran yang tersentuh
ketakutan yang kurasakan
Seperti jarak dari sebuah pusat

Cinta yang ada di dalam diriku
Yang tidak bisa ku kontrol
Hari pertama sekolah seorang anak kecil yang malu berbicara
Pemikiran yang tergantung
Pagi hari pukul tujuh
Ketakutan yang kurasakan di dalam diri ini adalah kata-kata yang tak pernah terucap

Kamu, kamu tidak mau percaya padaku
Sudah bertahun-tahun aku menunggumu
Dan sekarang aku tidak bisa bernapas lagi
Sekarang cukup kamu harus memilih sudah bertahun-tahun aku menunggumu

Ketakutanku
Adalah seorang pembohong yang bersumpah
Semua hal yang telah kulewatkan meskipun tetap memegang erat
Pertama kali aku berkata
Aku membutuhkanmu
Hanya keraguan itu yang tetap tersembunyi bahkan ketika aku sudah mengerti mengapa
Mengapa

Kamu, kamu tidak mau percaya padaku
Sudah bertahun-tahun aku menunggumu
Dan sekarang aku tidak bisa bernapas lagi
Sekarang cukup kamu harus memilih sudah bertahun-tahun aku menunggumu

Ada hal-hal yang tidak bisa lagi kulupakan
Itu adalah hal yang sama yang tidak pernah bisa kupahami
Keyakinan tidak akan selalu sama
Bahkan yang hari ini tampak normal

Perbedaan antara setiap orang terletak pada niatnya
Dan sekarang aku tahu bahwa aku bisa memilih
Sudah bertahun-tahun aku menunggumu
Sudah bertahun-tahun aku menunggumu
Sudah bertahun-tahun aku menunggumu

Sudah bertahun-tahun aku menunggumu
Sudah bertahun-tahun aku menunggumu

ความกลัวของฉัน
เป็นการสัมผัสที่ขาดหายไป
ความไม่แน่นอนที่กลับมาหาฉันอีกครั้ง
หลีกเลี่ยงความผิดพลาด
ฉันคือพ่อของฉันและความผิดพลาดของเขา
เป้าหมายที่ถูกปัดเฉย
ความกลัวที่ฉันรู้สึก
เหมือนระยะทางจากจุดศูนย์กลาง

ความรักที่ฉันมีอยู่ข้างใน
และฉันไม่รู้วิธีควบคุมมัน
วันแรกของโรงเรียนของเด็กน้อยที่อายที่จะพูด
การสะท้อนที่ถูกระงับ
เช้าวันหนึ่งเวลาเจ็ดโมง
ความกลัวที่ฉันรู้สึกข้างในนี้คือคำพูดที่ไม่เคยได้พูดออกมา

คุณ, คุณไม่เชื่อฉัน
ฉันรอคุณมาหลายปีแล้ว
และตอนนี้ฉันหายใจไม่ออกอีกต่อไป
ตอนนี้พอแล้วคุณต้องเลือกฉันรอคุณมาหลายปีแล้ว

ความกลัวของฉัน
เป็นคนโกหกที่สาบาน
ทุกสิ่งที่ฉันเสียไปแม้ว่าจะยังคงเกาะกุมไว้อย่างแน่นหนา
ครั้งแรกที่ฉันพูด
ฉันต้องการคุณ
เพียงแค่ความสงสัยที่ยังคงซ่อนอยู่แม้ว่าฉันจะเข้าใจว่าทำไม
ทำไม

คุณ, คุณไม่เชื่อฉัน
ฉันรอคุณมาหลายปีแล้ว
และตอนนี้ฉันหายใจไม่ออกอีกต่อไป
ตอนนี้พอแล้วคุณต้องเลือกฉันรอคุณมาหลายปีแล้ว

มีสิ่งที่ฉันไม่สามารถลืมได้อีกต่อไป
เป็นสิ่งเดียวกันที่ฉันไม่เคยเรียนรู้ที่จะเข้าใจ
ความเชื่อจะไม่เหมือนเดิมเสมอไป
แม้แต่สิ่งที่วันนี้ดูเหมือนปกติ

ความแตกต่างระหว่างแต่ละคนอยู่ที่เจตนา
และตอนนี้ฉันรู้ว่าฉันสามารถเลือกได้
ฉันรอคุณมาหลายปีแล้ว
ฉันรอคุณมาหลายปีแล้ว
ฉันรอคุณมาหลายปีแล้ว

ฉันรอคุณมาหลายปีแล้ว
ฉันรอคุณมาหลายปีแล้ว

我的恐惧
是错失的抚摸
是不确定性在我一步之遥时重现
避免犯错
我是我父亲和他的错误
一个擦肩而过的目标
我感受到的恐惧
如同离中心的距离

我内心的爱
是我无法控制的
像一个害羞说话的小男孩的第一天上学
悬而未决的思考
一个早晨七点
我内心深处感受到的恐惧是从未说出的话

你,你不愿相信我
我等了你多年
现在我再也无法呼吸
现在够了,你必须做出选择,我等了你多年

我的恐惧
是一个发誓的骗子
是我在保持紧握的同时失去的所有东西
第一次我说
我需要你
只有那隐藏的疑惑,即使我明白了为什么
为什么

你,你不愿相信我
我等了你多年
现在我再也无法呼吸
现在够了,你必须做出选择,我等了你多年

有些事情我再也无法忘记
那些我从未真正理解的事情
信念不会永远相同
即使是那些今天看似正常的信念

每个人的不同在于他的意图
现在我知道我可以选择
我等了你多年
我等了你多年
我等了你多年

我等了你多年
我等了你多年

Trivia about the song Sono Anni Che Ti Aspetto by Fabrizio Moro

On which albums was the song “Sono Anni Che Ti Aspetto” released by Fabrizio Moro?
Fabrizio Moro released the song on the albums “Pace” in 2017 and “Pace” in 2017.

Most popular songs of Fabrizio Moro

Other artists of World music