Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Dass ein Herz so leise bricht
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Ich wirklich bin, ja-ja
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Ich wirklich bin
Oh, ah
Verkauf mein' Chrysler für 'nen 50er in bar (oh, ah)
Und gib die Schuld mit dem Schlüssel einfach ab
Du weißt nicht mit wem ich auf dem Rücksitz lag
Als du noch glücklich warst
Oh fuck
Du hast 'en Mensch geliebt der ich so nie war
Du hattest Recht mit jedem einzelnen Verdacht
Du weißt nur noch nicht, dass wie verletzt du bist
Vielleicht das Beste für dich ist
'Ne Träne für mich lohnt sich nicht
Denn du liebst besser ohne mich
Ich lass dich einfach so zurück
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Dass ein Herz so leise bricht
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Ich wirklich bin, ja-ja
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Ich wirklich bin, ja-ja
Gib mir dich und dein Herz
Und wie du es kanntest, siehst du es nie wieder (nein)
Kenn mich, lass es liegen im Himmelbett von einer x-beliebigen Frau (ah)
Wir beide wissen, danach wird es vieles, aber nie mehr wie früher (wie früher)
Hab' dir nie gezeigt, wie ich wirklich bin, aber jetzt siehst du es auch (ey)
Baby, glaub' mir, ich fühl' überhaupt nichts
Red' dir nicht ein du brauchst mich
Bin weg, ist das Beste für dich, sei nicht traurig
Ich trink auf dich und schlaf ein mit dem Kopf auf der Theke
Oder lege mir ne Line. für jede vergossene Träne
'Ne Träne für mich lohnt sich nicht
Denn du liebst besser ohne mich
Ich lass dich einfach so zurück
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Dass ein Herz so leise bricht
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Ich wirklich bin, ja-ja
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Ich wirklich bin, ja-ja
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
I think I'm really lucky
Dass ein Herz so leise bricht
That a heart breaks so quietly
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Chin up, now you know who I really am
Ich wirklich bin, ja-ja
I really am, yeah-yeah
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Can't tell you that I miss you
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Yeah, I just don't call you back
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Chin up, now you know how I really am
Ich wirklich bin
I really am
Oh, ah
Oh, ah
Verkauf mein' Chrysler für 'nen 50er in bar (oh, ah)
Sell my Chrysler for a 50 in cash (oh, ah)
Und gib die Schuld mit dem Schlüssel einfach ab
And just hand off the blame with the key
Du weißt nicht mit wem ich auf dem Rücksitz lag
You don't know who I was in the back seat with
Als du noch glücklich warst
When you were still happy
Oh fuck
Oh fuck
Du hast 'en Mensch geliebt der ich so nie war
You loved a person I never was
Du hattest Recht mit jedem einzelnen Verdacht
You were right with every single suspicion
Du weißt nur noch nicht, dass wie verletzt du bist
You just don't know yet how hurt you are
Vielleicht das Beste für dich ist
Maybe it's the best for you
'Ne Träne für mich lohnt sich nicht
A tear for me is not worth it
Denn du liebst besser ohne mich
Because you love better without me
Ich lass dich einfach so zurück
I just leave you behind
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
I think I'm really lucky
Dass ein Herz so leise bricht
That a heart breaks so quietly
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Chin up, now you know who I really am
Ich wirklich bin, ja-ja
I really am, yeah-yeah
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Can't tell you that I miss you
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Yeah, I just don't call you back
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Chin up, now you know how I really am
Ich wirklich bin, ja-ja
I really am, yeah-yeah
Gib mir dich und dein Herz
Give me you and your heart
Und wie du es kanntest, siehst du es nie wieder (nein)
And as you knew it, you'll never see it again (no)
Kenn mich, lass es liegen im Himmelbett von einer x-beliebigen Frau (ah)
Know me, let it lie in the canopy bed of a random woman (ah)
Wir beide wissen, danach wird es vieles, aber nie mehr wie früher (wie früher)
We both know, afterwards it will be many things, but never like before (like before)
Hab' dir nie gezeigt, wie ich wirklich bin, aber jetzt siehst du es auch (ey)
Never showed you how I really am, but now you see it too (ey)
Baby, glaub' mir, ich fühl' überhaupt nichts
Baby, believe me, I don't feel anything at all
Red' dir nicht ein du brauchst mich
Don't convince yourself you need me
Bin weg, ist das Beste für dich, sei nicht traurig
I'm gone, it's the best for you, don't be sad
Ich trink auf dich und schlaf ein mit dem Kopf auf der Theke
I drink to you and fall asleep with my head on the counter
Oder lege mir ne Line. für jede vergossene Träne
Or lay me a line. for every shed tear
'Ne Träne für mich lohnt sich nicht
A tear for me is not worth it
Denn du liebst besser ohne mich
Because you love better without me
Ich lass dich einfach so zurück
I just leave you behind
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
I think I'm really lucky
Dass ein Herz so leise bricht
That a heart breaks so quietly
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Chin up, now you know who I really am
Ich wirklich bin, ja-ja
I really am, yeah-yeah
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Can't tell you that I miss you
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Yeah, I just don't call you back
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Chin up, now you know how I really am
Ich wirklich bin, ja-ja
I really am, yeah-yeah
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Acho que tenho mesmo sorte
Dass ein Herz so leise bricht
Que um coração se quebre tão silenciosamente
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Cabeça erguida, agora sabes quem eu realmente sou
Ich wirklich bin, ja-ja
Eu realmente sou, sim-sim
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Não posso te dizer que sinto a tua falta
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Sim, eu simplesmente não te retorno a chamada
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Cabeça erguida, agora sabes como eu realmente sou
Ich wirklich bin
Eu realmente sou
Oh, ah
Oh, ah
Verkauf mein' Chrysler für 'nen 50er in bar (oh, ah)
Vendo meu Chrysler por 50 em dinheiro (oh, ah)
Und gib die Schuld mit dem Schlüssel einfach ab
E simplesmente entrego a culpa com a chave
Du weißt nicht mit wem ich auf dem Rücksitz lag
Não sabes com quem eu estava no banco de trás
Als du noch glücklich warst
Quando ainda eras feliz
Oh fuck
Oh droga
Du hast 'en Mensch geliebt der ich so nie war
Amaste uma pessoa que eu nunca fui
Du hattest Recht mit jedem einzelnen Verdacht
Estavas certo em cada suspeita
Du weißt nur noch nicht, dass wie verletzt du bist
Apenas ainda não sabes o quão ferido estás
Vielleicht das Beste für dich ist
Talvez seja o melhor para ti
'Ne Träne für mich lohnt sich nicht
Uma lágrima por mim não vale a pena
Denn du liebst besser ohne mich
Porque amas melhor sem mim
Ich lass dich einfach so zurück
Eu simplesmente te deixo para trás
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Acho que tenho mesmo sorte
Dass ein Herz so leise bricht
Que um coração se quebre tão silenciosamente
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Cabeça erguida, agora sabes quem eu realmente sou
Ich wirklich bin, ja-ja
Eu realmente sou, sim-sim
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Não posso te dizer que sinto a tua falta
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Sim, eu simplesmente não te retorno a chamada
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Cabeça erguida, agora sabes como eu realmente sou
Ich wirklich bin, ja-ja
Eu realmente sou, sim-sim
Gib mir dich und dein Herz
Dá-me a ti e ao teu coração
Und wie du es kanntest, siehst du es nie wieder (nein)
E como o conheceste, nunca mais o verás (não)
Kenn mich, lass es liegen im Himmelbett von einer x-beliebigen Frau (ah)
Conhece-me, deixa-o deitado na cama de dossel de uma mulher qualquer (ah)
Wir beide wissen, danach wird es vieles, aber nie mehr wie früher (wie früher)
Nós dois sabemos, depois disso será muita coisa, mas nunca mais como antes (como antes)
Hab' dir nie gezeigt, wie ich wirklich bin, aber jetzt siehst du es auch (ey)
Nunca te mostrei como eu realmente sou, mas agora também vês (ei)
Baby, glaub' mir, ich fühl' überhaupt nichts
Baby, acredita em mim, não sinto nada
Red' dir nicht ein du brauchst mich
Não te convenças de que precisas de mim
Bin weg, ist das Beste für dich, sei nicht traurig
Estou fora, é o melhor para ti, não fiques triste
Ich trink auf dich und schlaf ein mit dem Kopf auf der Theke
Eu bebo por ti e adormeço com a cabeça no balcão
Oder lege mir ne Line. für jede vergossene Träne
Ou faço uma linha. para cada lágrima derramada
'Ne Träne für mich lohnt sich nicht
Uma lágrima por mim não vale a pena
Denn du liebst besser ohne mich
Porque amas melhor sem mim
Ich lass dich einfach so zurück
Eu simplesmente te deixo para trás
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Acho que tenho mesmo sorte
Dass ein Herz so leise bricht
Que um coração se quebre tão silenciosamente
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Cabeça erguida, agora sabes quem eu realmente sou
Ich wirklich bin, ja-ja
Eu realmente sou, sim-sim
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Não posso te dizer que sinto a tua falta
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Sim, eu simplesmente não te retorno a chamada
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Cabeça erguida, agora sabes como eu realmente sou
Ich wirklich bin, ja-ja
Eu realmente sou, sim-sim
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Creo que realmente tengo suerte
Dass ein Herz so leise bricht
De que un corazón se rompa tan silenciosamente
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Levanta la cabeza, ahora sabes quién soy realmente
Ich wirklich bin, ja-ja
Quién soy realmente, sí-sí
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
No puedo decirte que te extraño
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Sí, simplemente no te devuelvo la llamada
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Levanta la cabeza, ahora sabes cómo soy realmente
Ich wirklich bin
Cómo soy realmente
Oh, ah
Oh, ah
Verkauf mein' Chrysler für 'nen 50er in bar (oh, ah)
Vendo mi Chrysler por un billete de 50 en efectivo (oh, ah)
Und gib die Schuld mit dem Schlüssel einfach ab
Y simplemente entrego la culpa con la llave
Du weißt nicht mit wem ich auf dem Rücksitz lag
No sabes con quién estaba en el asiento trasero
Als du noch glücklich warst
Cuando todavía eras feliz
Oh fuck
Oh mierda
Du hast 'en Mensch geliebt der ich so nie war
Amaste a una persona que nunca fui
Du hattest Recht mit jedem einzelnen Verdacht
Tenías razón en cada sospecha
Du weißt nur noch nicht, dass wie verletzt du bist
Solo no sabes cuánto te has lastimado
Vielleicht das Beste für dich ist
Quizás eso sea lo mejor para ti
'Ne Träne für mich lohnt sich nicht
Una lágrima por mí no vale la pena
Denn du liebst besser ohne mich
Porque amas mejor sin mí
Ich lass dich einfach so zurück
Simplemente te dejo atrás
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Creo que realmente tengo suerte
Dass ein Herz so leise bricht
De que un corazón se rompa tan silenciosamente
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Levanta la cabeza, ahora sabes quién soy realmente
Ich wirklich bin, ja-ja
Quién soy realmente, sí-sí
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
No puedo decirte que te extraño
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Sí, simplemente no te devuelvo la llamada
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Levanta la cabeza, ahora sabes cómo soy realmente
Ich wirklich bin, ja-ja
Cómo soy realmente, sí-sí
Gib mir dich und dein Herz
Dame a ti y a tu corazón
Und wie du es kanntest, siehst du es nie wieder (nein)
Y como lo conocías, nunca lo verás de nuevo (no)
Kenn mich, lass es liegen im Himmelbett von einer x-beliebigen Frau (ah)
Conóceme, déjalo en la cama de cielo de cualquier mujer (ah)
Wir beide wissen, danach wird es vieles, aber nie mehr wie früher (wie früher)
Ambos sabemos que después nunca será como antes (como antes)
Hab' dir nie gezeigt, wie ich wirklich bin, aber jetzt siehst du es auch (ey)
Nunca te mostré cómo soy realmente, pero ahora también lo ves (ey)
Baby, glaub' mir, ich fühl' überhaupt nichts
Bebé, créeme, no siento nada en absoluto
Red' dir nicht ein du brauchst mich
No te engañes pensando que me necesitas
Bin weg, ist das Beste für dich, sei nicht traurig
Me voy, es lo mejor para ti, no estés triste
Ich trink auf dich und schlaf ein mit dem Kopf auf der Theke
Brindo por ti y me duermo con la cabeza en la barra
Oder lege mir ne Line. für jede vergossene Träne
O me hago una línea. por cada lágrima derramada
'Ne Träne für mich lohnt sich nicht
Una lágrima por mí no vale la pena
Denn du liebst besser ohne mich
Porque amas mejor sin mí
Ich lass dich einfach so zurück
Simplemente te dejo atrás
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Creo que realmente tengo suerte
Dass ein Herz so leise bricht
De que un corazón se rompa tan silenciosamente
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Levanta la cabeza, ahora sabes quién soy realmente
Ich wirklich bin, ja-ja
Quién soy realmente, sí-sí
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
No puedo decirte que te extraño
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Sí, simplemente no te devuelvo la llamada
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Levanta la cabeza, ahora sabes cómo soy realmente
Ich wirklich bin, ja-ja
Cómo soy realmente, sí-sí
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Je crois que j'ai vraiment de la chance
Dass ein Herz so leise bricht
Qu'un cœur se brise si doucement
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Tête haute, maintenant tu sais qui je suis vraiment
Ich wirklich bin, ja-ja
Qui je suis vraiment, oui-oui
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Je ne peux pas te dire que tu me manques
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Oui, je ne te rappelle tout simplement pas
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Tête haute, maintenant tu sais comment je suis vraiment
Ich wirklich bin
Comment je suis vraiment
Oh, ah
Oh, ah
Verkauf mein' Chrysler für 'nen 50er in bar (oh, ah)
Je vends mon Chrysler pour un billet de 50 en liquide (oh, ah)
Und gib die Schuld mit dem Schlüssel einfach ab
Et je laisse simplement la clé avec le blâme
Du weißt nicht mit wem ich auf dem Rücksitz lag
Tu ne sais pas avec qui j'étais sur la banquette arrière
Als du noch glücklich warst
Quand tu étais encore heureux
Oh fuck
Oh merde
Du hast 'en Mensch geliebt der ich so nie war
Tu as aimé une personne que je n'ai jamais été
Du hattest Recht mit jedem einzelnen Verdacht
Tu avais raison sur chaque soupçon
Du weißt nur noch nicht, dass wie verletzt du bist
Tu ne sais pas encore à quel point tu es blessé
Vielleicht das Beste für dich ist
Peut-être que c'est le mieux pour toi
'Ne Träne für mich lohnt sich nicht
Une larme pour moi ne vaut pas la peine
Denn du liebst besser ohne mich
Parce que tu aimes mieux sans moi
Ich lass dich einfach so zurück
Je te laisse tout simplement derrière
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Je crois que j'ai vraiment de la chance
Dass ein Herz so leise bricht
Qu'un cœur se brise si doucement
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Tête haute, maintenant tu sais qui je suis vraiment
Ich wirklich bin, ja-ja
Qui je suis vraiment, oui-oui
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Je ne peux pas te dire que tu me manques
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Oui, je ne te rappelle tout simplement pas
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Tête haute, maintenant tu sais comment je suis vraiment
Ich wirklich bin, ja-ja
Comment je suis vraiment, oui-oui
Gib mir dich und dein Herz
Donne-moi toi et ton cœur
Und wie du es kanntest, siehst du es nie wieder (nein)
Et comme tu le connaissais, tu ne le reverras jamais (non)
Kenn mich, lass es liegen im Himmelbett von einer x-beliebigen Frau (ah)
Connais-moi, laisse-le dans le lit à baldaquin d'une femme quelconque (ah)
Wir beide wissen, danach wird es vieles, aber nie mehr wie früher (wie früher)
Nous savons tous les deux qu'après cela, il y aura beaucoup de choses, mais jamais comme avant (comme avant)
Hab' dir nie gezeigt, wie ich wirklich bin, aber jetzt siehst du es auch (ey)
Je ne t'ai jamais montré qui je suis vraiment, mais maintenant tu le vois aussi (ey)
Baby, glaub' mir, ich fühl' überhaupt nichts
Bébé, crois-moi, je ne ressens absolument rien
Red' dir nicht ein du brauchst mich
Ne te fais pas croire que tu as besoin de moi
Bin weg, ist das Beste für dich, sei nicht traurig
Je suis parti, c'est le mieux pour toi, ne sois pas triste
Ich trink auf dich und schlaf ein mit dem Kopf auf der Theke
Je bois à ta santé et m'endors avec la tête sur le comptoir
Oder lege mir ne Line. für jede vergossene Träne
Ou je me trace une ligne. pour chaque larme versée
'Ne Träne für mich lohnt sich nicht
Une larme pour moi ne vaut pas la peine
Denn du liebst besser ohne mich
Parce que tu aimes mieux sans moi
Ich lass dich einfach so zurück
Je te laisse tout simplement derrière
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Je crois que j'ai vraiment de la chance
Dass ein Herz so leise bricht
Qu'un cœur se brise si doucement
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Tête haute, maintenant tu sais qui je suis vraiment
Ich wirklich bin, ja-ja
Qui je suis vraiment, oui-oui
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Je ne peux pas te dire que tu me manques
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Oui, je ne te rappelle tout simplement pas
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Tête haute, maintenant tu sais comment je suis vraiment
Ich wirklich bin, ja-ja
Comment je suis vraiment, oui-oui
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Credo di essere davvero fortunato
Dass ein Herz so leise bricht
Che un cuore si spezzi così silenziosamente
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Testa alta, ora sai chi sono veramente
Ich wirklich bin, ja-ja
Chi sono veramente, sì-sì
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Non posso dirti che mi manchi
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Sì, semplicemente non ti richiamo
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Testa alta, ora sai come sono veramente
Ich wirklich bin
Come sono veramente
Oh, ah
Oh, ah
Verkauf mein' Chrysler für 'nen 50er in bar (oh, ah)
Vendo il mio Chrysler per un 50 in contanti (oh, ah)
Und gib die Schuld mit dem Schlüssel einfach ab
E lascio semplicemente la chiave con la colpa
Du weißt nicht mit wem ich auf dem Rücksitz lag
Non sai con chi ero sul sedile posteriore
Als du noch glücklich warst
Quando eri ancora felice
Oh fuck
Oh cazzo
Du hast 'en Mensch geliebt der ich so nie war
Hai amato una persona che non sono mai stato
Du hattest Recht mit jedem einzelnen Verdacht
Avevi ragione su ogni singolo sospetto
Du weißt nur noch nicht, dass wie verletzt du bist
Non sai ancora quanto sei ferito
Vielleicht das Beste für dich ist
Forse è la cosa migliore per te
'Ne Träne für mich lohnt sich nicht
Una lacrima per me non vale la pena
Denn du liebst besser ohne mich
Perché ami meglio senza di me
Ich lass dich einfach so zurück
Ti lascio semplicemente così
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Credo di essere davvero fortunato
Dass ein Herz so leise bricht
Che un cuore si spezzi così silenziosamente
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Testa alta, ora sai chi sono veramente
Ich wirklich bin, ja-ja
Chi sono veramente, sì-sì
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Non posso dirti che mi manchi
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Sì, semplicemente non ti richiamo
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Testa alta, ora sai come sono veramente
Ich wirklich bin, ja-ja
Come sono veramente, sì-sì
Gib mir dich und dein Herz
Dammi te e il tuo cuore
Und wie du es kanntest, siehst du es nie wieder (nein)
E come lo conoscevi, non lo vedrai mai più (no)
Kenn mich, lass es liegen im Himmelbett von einer x-beliebigen Frau (ah)
Conosci me, lascialo nel letto a baldacchino di una donna qualsiasi (ah)
Wir beide wissen, danach wird es vieles, aber nie mehr wie früher (wie früher)
Entrambi sappiamo, dopo sarà molte cose, ma mai come prima (come prima)
Hab' dir nie gezeigt, wie ich wirklich bin, aber jetzt siehst du es auch (ey)
Non ti ho mai mostrato come sono veramente, ma ora lo vedi anche tu (ehi)
Baby, glaub' mir, ich fühl' überhaupt nichts
Baby, credimi, non sento assolutamente nulla
Red' dir nicht ein du brauchst mich
Non convincerti che hai bisogno di me
Bin weg, ist das Beste für dich, sei nicht traurig
Sono via, è la cosa migliore per te, non essere triste
Ich trink auf dich und schlaf ein mit dem Kopf auf der Theke
Bevo a te e mi addormento con la testa sul bancone
Oder lege mir ne Line. für jede vergossene Träne
O mi faccio una riga. per ogni lacrima versata
'Ne Träne für mich lohnt sich nicht
Una lacrima per me non vale la pena
Denn du liebst besser ohne mich
Perché ami meglio senza di me
Ich lass dich einfach so zurück
Ti lascio semplicemente così
Ich glaub' ich hab' wirklich Glück
Credo di essere davvero fortunato
Dass ein Herz so leise bricht
Che un cuore si spezzi così silenziosamente
Kopf hoch, jetzt weißt du wer ich wirklich bin
Testa alta, ora sai chi sono veramente
Ich wirklich bin, ja-ja
Chi sono veramente, sì-sì
Kann dir nicht sagen, dass ich dich vermiss'
Non posso dirti che mi manchi
Ja, ich ruf dich einfach nicht zurück
Sì, semplicemente non ti richiamo
Kopf hoch, jetzt weißt du wie ich wirklich bin
Testa alta, ora sai come sono veramente
Ich wirklich bin, ja-ja
Come sono veramente, sì-sì