Hey yeah, (oh yeah, ooh)
No rest for the wicked
No peace 'til kingdom come
She a woman on a mission
And I march to the beat of her drum
She calls in the dark
Like a whistle in the train guard
And I fall apart
I just can't help myself when
I hear the devil calling me back
I hear the devil calling me back home
I hear the devil calling me back
I hear the devil calling me back home
And it sounds like
And it sounds like
And it sounds like
And it sounds like
Wanna talk about troubles
I'm coming up on six feet deep
I can't put down the shovel
She gonna be the death of me
She calls (I call) I come (you come)
Mama's filling my prescription
She own, I won
I got to get me some
I hear the devil calling me back (yeah)
I hear the devil calling me back home
I hear the devil calling me back
I hear the devil calling me back home
And it sounds like
And it sounds like
And it sounds like (it sounds like)
And it sounds like
I can't run, I can't hide
It doesn't matter what I do
How I'll try
I am bound 'til I die
She got my hands tied
I hear the devil calling me there
(I hear the devil calling me back home)
I hear the devil calling me back
(I hear the devil calling me back home)
I hear the devil calling me back (I hear the devil)
I hear the devil calling me back home
I hear the devil calling me back (I hear the devil)
I hear the devil calling me back home
(And it sounds like)
And it sounds like
And it sounds like
Oh, sounds like
Oh, it sounds like
She calling, calling, calling
Calling, calling, calling
She calling, calling, calling
Calling
Can't you hear me now
Yeah
Ooh
Hey yeah, (oh yeah, ooh)
Ei, sim, (oh sim, uh)
No rest for the wicked
Não há descanso para os malvados
No peace 'til kingdom come
Não há paz até o reino chegar
She a woman on a mission
Ela é uma mulher em uma missão
And I march to the beat of her drum
E eu marcho ao ritmo de seu tambor
She calls in the dark
Ela chama na escuridão
Like a whistle in the train guard
Como um apito do guarda do trem
And I fall apart
E eu desmorono
I just can't help myself when
Eu simplesmente não consigo me controlar quando
I hear the devil calling me back
Eu ouço o diabo me chamando de volta
I hear the devil calling me back home
Eu ouço o diabo me chamando de volta para casa
I hear the devil calling me back
Eu ouço o diabo me chamando de volta
I hear the devil calling me back home
Eu ouço o diabo me chamando de volta para casa
And it sounds like
E soa tipo
And it sounds like
E soa tipo
And it sounds like
E soa tipo
And it sounds like
E soa tipo
Wanna talk about troubles
Quer falar sobre problemas
I'm coming up on six feet deep
Estou chegando a quase dois metros de profundidade
I can't put down the shovel
Não consigo largar a pá
She gonna be the death of me
Ela vai causar a minha morte
She calls (I call) I come (you come)
Ela chama (eu chamo) eu venho (você vem)
Mama's filling my prescription
Mamãe está comprando meu remédio com a receita médica
She own, I won
Ela possui, eu ganhei
I got to get me some
Eu tenho que conseguir um pouco
I hear the devil calling me back (yeah)
Eu ouço o diabo me chamando de volta (sim)
I hear the devil calling me back home
Eu ouço o diabo me chamando de volta para casa
I hear the devil calling me back
Eu ouço o diabo me chamando de volta
I hear the devil calling me back home
Eu ouço o diabo me chamando de volta para casa
And it sounds like
E soa tipo
And it sounds like
E soa tipo
And it sounds like (it sounds like)
E soa tipo (soa como)
And it sounds like
E soa tipo
I can't run, I can't hide
Eu não posso correr, eu não posso me esconder
It doesn't matter what I do
Não importa o que eu faça
How I'll try
Como eu tente
I am bound 'til I die
Estou preso até morrer
She got my hands tied
Ela tem minhas mãos atadas
I hear the devil calling me there
Eu ouço o diabo me chamando lá
(I hear the devil calling me back home)
(Eu ouço o diabo me chamando de volta para casa)
I hear the devil calling me back
Eu ouço o diabo me chamando de volta
(I hear the devil calling me back home)
(Eu ouço o diabo me chamando de volta para casa)
I hear the devil calling me back (I hear the devil)
Eu ouço o diabo me chamando de volta (eu ouço o diabo)
I hear the devil calling me back home
Eu ouço o diabo me chamando de volta para casa
I hear the devil calling me back (I hear the devil)
Eu ouço o diabo me chamando de volta (eu ouço o diabo)
I hear the devil calling me back home
Eu ouço o diabo me chamando de volta para casa
(And it sounds like)
(E soa tipo)
And it sounds like
E soa tipo
And it sounds like
E soa tipo
Oh, sounds like
Oh, soa como
Oh, it sounds like
Oh, soa como
She calling, calling, calling
Ela está chamando, chamando, chamando
Calling, calling, calling
Chamando, chamando, chamando
She calling, calling, calling
Ela está chamando, chamando, chamando
Calling
Chamando
Can't you hear me now
Você não consegue me ouvir agora?
Yeah
Sim
Ooh
Uh
Hey yeah, (oh yeah, ooh)
Oye sí, (oh sí, ooh)
No rest for the wicked
No hay descanso para los malvados
No peace 'til kingdom come
No hay paz hasta que llegue el reino
She a woman on a mission
Ella es una mujer con una misión
And I march to the beat of her drum
Y yo marcho al ritmo de su tambor
She calls in the dark
Ella llama en la oscuridad
Like a whistle in the train guard
Como un silbato en el guardia del tren
And I fall apart
Y me desmorono
I just can't help myself when
Simplemente no puedo evitarlo cuando
I hear the devil calling me back
Oigo al diablo llamándome de vuelta
I hear the devil calling me back home
Oigo al diablo llamándome a casa
I hear the devil calling me back
Oigo al diablo llamándome de vuelta
I hear the devil calling me back home
Oigo al diablo llamándome a casa
And it sounds like
Y suena como
And it sounds like
Y suena como
And it sounds like
Y suena como
And it sounds like
Y suena como
Wanna talk about troubles
Quieres hablar de problemas
I'm coming up on six feet deep
Estoy llegando a casi dos metros de profundidad
I can't put down the shovel
No puedo soltar la pala
She gonna be the death of me
Ella va a ser mi muerte
She calls (I call) I come (you come)
Ella llama (yo llamo) yo vengo (tú vienes)
Mama's filling my prescription
Mamá está llenando mi receta
She own, I won
Ella posee, yo gané
I got to get me some
Tengo que conseguir algo
I hear the devil calling me back (yeah)
Oigo al diablo llamándome de vuelta (sí)
I hear the devil calling me back home
Oigo al diablo llamándome a casa
I hear the devil calling me back
Oigo al diablo llamándome de vuelta
I hear the devil calling me back home
Oigo al diablo llamándome a casa
And it sounds like
Y suena como
And it sounds like
Y suena como
And it sounds like (it sounds like)
Y suena como (suena como)
And it sounds like
Y suena como
I can't run, I can't hide
No puedo correr, no puedo esconderme
It doesn't matter what I do
No importa lo que haga
How I'll try
Cómo lo intentaré
I am bound 'til I die
Estoy atado hasta que muera
She got my hands tied
Ella tiene mis manos atadas
I hear the devil calling me there
Oigo al diablo llamándome allí
(I hear the devil calling me back home)
(Oigo al diablo llamándome a casa)
I hear the devil calling me back
Oigo al diablo llamándome de vuelta
(I hear the devil calling me back home)
(Oigo al diablo llamándome a casa)
I hear the devil calling me back (I hear the devil)
Oigo al diablo llamándome de vuelta (oigo al diablo)
I hear the devil calling me back home
Oigo al diablo llamándome a casa
I hear the devil calling me back (I hear the devil)
Oigo al diablo llamándome de vuelta (oigo al diablo)
I hear the devil calling me back home
Oigo al diablo llamándome a casa
(And it sounds like)
(Y suena como)
And it sounds like
Y suena como
And it sounds like
Y suena como
Oh, sounds like
Oh, suena como
Oh, it sounds like
Oh, suena como
She calling, calling, calling
Ella está llamando, llamando, llamando
Calling, calling, calling
Llamando, llamando, llamando
She calling, calling, calling
Ella está llamando, llamando, llamando
Calling
Llamando
Can't you hear me now
¿No puedes oírme ahora?
Yeah
Sí
Ooh
Ooh
Hey yeah, (oh yeah, ooh)
Hé ouais, (oh ouais, ooh)
No rest for the wicked
Pas de repos pour les méchants
No peace 'til kingdom come
Pas de paix jusqu'à l'arrivée du royaume
She a woman on a mission
Elle est une femme en mission
And I march to the beat of her drum
Et je marche au rythme de son tambour
She calls in the dark
Elle appelle dans le noir
Like a whistle in the train guard
Comme un sifflet dans le gardien de train
And I fall apart
Et je tombe en morceaux
I just can't help myself when
Je ne peux pas m'en empêcher quand
I hear the devil calling me back
J'entends le diable m'appeler en arrière
I hear the devil calling me back home
J'entends le diable m'appeler chez moi
I hear the devil calling me back
J'entends le diable m'appeler en arrière
I hear the devil calling me back home
J'entends le diable m'appeler chez moi
And it sounds like
Et ça sonne comme
And it sounds like
Et ça sonne comme
And it sounds like
Et ça sonne comme
And it sounds like
Et ça sonne comme
Wanna talk about troubles
Tu veux parler de problèmes
I'm coming up on six feet deep
Je suis presque à deux mètres de profondeur
I can't put down the shovel
Je ne peux pas poser la pelle
She gonna be the death of me
Elle va être ma mort
She calls (I call) I come (you come)
Elle appelle (j'appelle) je viens (tu viens)
Mama's filling my prescription
Maman remplit ma prescription
She own, I won
Elle possède, j'ai gagné
I got to get me some
Je dois en avoir
I hear the devil calling me back (yeah)
J'entends le diable m'appeler en arrière (ouais)
I hear the devil calling me back home
J'entends le diable m'appeler chez moi
I hear the devil calling me back
J'entends le diable m'appeler en arrière
I hear the devil calling me back home
J'entends le diable m'appeler chez moi
And it sounds like
Et ça sonne comme
And it sounds like
Et ça sonne comme
And it sounds like (it sounds like)
Et ça sonne comme (ça sonne comme)
And it sounds like
Et ça sonne comme
I can't run, I can't hide
Je ne peux pas courir, je ne peux pas me cacher
It doesn't matter what I do
Peu importe ce que je fais
How I'll try
Comment j'essaie
I am bound 'til I die
Je suis lié jusqu'à ce que je meure
She got my hands tied
Elle a les mains liées
I hear the devil calling me there
J'entends le diable m'appeler là-bas
(I hear the devil calling me back home)
(J'entends le diable m'appeler chez moi)
I hear the devil calling me back
J'entends le diable m'appeler en arrière
(I hear the devil calling me back home)
(J'entends le diable m'appeler chez moi)
I hear the devil calling me back (I hear the devil)
J'entends le diable m'appeler en arrière (j'entends le diable)
I hear the devil calling me back home
J'entends le diable m'appeler chez moi
I hear the devil calling me back (I hear the devil)
J'entends le diable m'appeler en arrière (j'entends le diable)
I hear the devil calling me back home
J'entends le diable m'appeler chez moi
(And it sounds like)
(Et ça sonne comme)
And it sounds like
Et ça sonne comme
And it sounds like
Et ça sonne comme
Oh, sounds like
Oh, ça sonne comme
Oh, it sounds like
Oh, ça sonne comme
She calling, calling, calling
Elle appelle, appelle, appelle
Calling, calling, calling
Appelle, appelle, appelle
She calling, calling, calling
Elle appelle, appelle, appelle
Calling
Appelle
Can't you hear me now
Ne m'entends-tu pas maintenant
Yeah
Ouais
Ooh
Ooh
Hey yeah, (oh yeah, ooh)
Hey ja, (oh ja, ooh)
No rest for the wicked
Keine Ruhe für die Bösen
No peace 'til kingdom come
Kein Frieden bis das Königreich kommt
She a woman on a mission
Sie ist eine Frau auf einer Mission
And I march to the beat of her drum
Und ich marschiere im Takt ihrer Trommel
She calls in the dark
Sie ruft in der Dunkelheit
Like a whistle in the train guard
Wie eine Pfeife im Zugwärter
And I fall apart
Und ich falle auseinander
I just can't help myself when
Ich kann einfach nicht anders, wenn
I hear the devil calling me back
Ich höre den Teufel, der mich zurückruft
I hear the devil calling me back home
Ich höre den Teufel, der mich nach Hause ruft
I hear the devil calling me back
Ich höre den Teufel, der mich zurückruft
I hear the devil calling me back home
Ich höre den Teufel, der mich nach Hause ruft
And it sounds like
Und es klingt wie
And it sounds like
Und es klingt wie
And it sounds like
Und es klingt wie
And it sounds like
Und es klingt wie
Wanna talk about troubles
Willst du über Probleme reden
I'm coming up on six feet deep
Ich bin fast zwei Meter tief
I can't put down the shovel
Ich kann die Schaufel nicht ablegen
She gonna be the death of me
Sie wird mein Tod sein
She calls (I call) I come (you come)
Sie ruft (Ich rufe) Ich komme (du kommst)
Mama's filling my prescription
Mama füllt mein Rezept
She own, I won
Sie besitzt, ich habe gewonnen
I got to get me some
Ich muss mir etwas holen
I hear the devil calling me back (yeah)
Ich höre den Teufel, der mich zurückruft (ja)
I hear the devil calling me back home
Ich höre den Teufel, der mich nach Hause ruft
I hear the devil calling me back
Ich höre den Teufel, der mich zurückruft
I hear the devil calling me back home
Ich höre den Teufel, der mich nach Hause ruft
And it sounds like
Und es klingt wie
And it sounds like
Und es klingt wie
And it sounds like (it sounds like)
Und es klingt wie (es klingt wie)
And it sounds like
Und es klingt wie
I can't run, I can't hide
Ich kann nicht rennen, ich kann mich nicht verstecken
It doesn't matter what I do
Es spielt keine Rolle, was ich tue
How I'll try
Wie ich es versuche
I am bound 'til I die
Ich bin gebunden bis ich sterbe
She got my hands tied
Sie hat meine Hände gebunden
I hear the devil calling me there
Ich höre den Teufel, der mich dort ruft
(I hear the devil calling me back home)
(Ich höre den Teufel, der mich nach Hause ruft)
I hear the devil calling me back
Ich höre den Teufel, der mich zurückruft
(I hear the devil calling me back home)
(Ich höre den Teufel, der mich nach Hause ruft)
I hear the devil calling me back (I hear the devil)
Ich höre den Teufel, der mich zurückruft (Ich höre den Teufel)
I hear the devil calling me back home
Ich höre den Teufel, der mich nach Hause ruft
I hear the devil calling me back (I hear the devil)
Ich höre den Teufel, der mich zurückruft (Ich höre den Teufel)
I hear the devil calling me back home
Ich höre den Teufel, der mich nach Hause ruft
(And it sounds like)
(Und es klingt wie)
And it sounds like
Und es klingt wie
And it sounds like
Und es klingt wie
Oh, sounds like
Oh, es klingt wie
Oh, it sounds like
Oh, es klingt wie
She calling, calling, calling
Sie ruft, ruft, ruft
Calling, calling, calling
Ruft, ruft, ruft
She calling, calling, calling
Sie ruft, ruft, ruft
Calling
Ruft
Can't you hear me now
Kannst du mich jetzt hören
Yeah
Ja
Ooh
Ooh
Hey yeah, (oh yeah, ooh)
Ehi sì, (oh sì, ooh)
No rest for the wicked
Non c'è riposo per i malvagi
No peace 'til kingdom come
Nessuna pace fino all'arrivo del regno
She a woman on a mission
Lei è una donna in missione
And I march to the beat of her drum
E io marcho al ritmo del suo tamburo
She calls in the dark
Lei chiama nel buio
Like a whistle in the train guard
Come un fischio nel guardiano del treno
And I fall apart
E io cado a pezzi
I just can't help myself when
Non posso fare a meno di
I hear the devil calling me back
Sentire il diavolo che mi richiama indietro
I hear the devil calling me back home
Sento il diavolo che mi richiama a casa
I hear the devil calling me back
Sento il diavolo che mi richiama indietro
I hear the devil calling me back home
Sento il diavolo che mi richiama a casa
And it sounds like
E suona come
And it sounds like
E suona come
And it sounds like
E suona come
And it sounds like
E suona come
Wanna talk about troubles
Voglio parlare di problemi
I'm coming up on six feet deep
Sto arrivando a quasi due metri di profondità
I can't put down the shovel
Non riesco a mettere giù la pala
She gonna be the death of me
Lei sarà la mia morte
She calls (I call) I come (you come)
Lei chiama (Io chiamo) Io vengo (tu vieni)
Mama's filling my prescription
Mamma sta riempiendo la mia prescrizione
She own, I won
Lei possiede, io ho vinto
I got to get me some
Devo prenderne un po'
I hear the devil calling me back (yeah)
Sento il diavolo che mi richiama indietro (sì)
I hear the devil calling me back home
Sento il diavolo che mi richiama a casa
I hear the devil calling me back
Sento il diavolo che mi richiama indietro
I hear the devil calling me back home
Sento il diavolo che mi richiama a casa
And it sounds like
E suona come
And it sounds like
E suona come
And it sounds like (it sounds like)
E suona come (suona come)
And it sounds like
E suona come
I can't run, I can't hide
Non posso correre, non posso nascondermi
It doesn't matter what I do
Non importa quello che faccio
How I'll try
Come proverò
I am bound 'til I die
Sono legato fino a quando morirò
She got my hands tied
Lei ha le mie mani legate
I hear the devil calling me there
Sento il diavolo che mi chiama lì
(I hear the devil calling me back home)
(Sento il diavolo che mi richiama a casa)
I hear the devil calling me back
Sento il diavolo che mi richiama indietro
(I hear the devil calling me back home)
(Sento il diavolo che mi richiama a casa)
I hear the devil calling me back (I hear the devil)
Sento il diavolo che mi richiama indietro (sento il diavolo)
I hear the devil calling me back home
Sento il diavolo che mi richiama a casa
I hear the devil calling me back (I hear the devil)
Sento il diavolo che mi richiama indietro (sento il diavolo)
I hear the devil calling me back home
Sento il diavolo che mi richiama a casa
(And it sounds like)
(E suona come)
And it sounds like
E suona come
And it sounds like
E suona come
Oh, sounds like
Oh, suona come
Oh, it sounds like
Oh, suona come
She calling, calling, calling
Lei chiama, chiama, chiama
Calling, calling, calling
Chiama, chiama, chiama
She calling, calling, calling
Lei chiama, chiama, chiama
Calling
Chiama
Can't you hear me now
Non riesci a sentirmi ora
Yeah
Sì
Ooh
Ooh