Fous ta cagoule

Benjamin Clement Morgaine, Dominique Vincent Gauriaud, Jurij Prette, Matthieu Balanca, Michael Benayoun, Nicolas Laurent Patrice Brisson, Vincent Robert Desagnat, William Marc Emmanuel Geslin

Lyrics Translation

Ouais gros (ouais gros)
C'est Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
Quand c'est l'hiver, quand ça fait froid (froid, froid)
Qu'une chose à faire, gars
Écoute ça

Représente le hardcore des montagnes en direct de la Savoie
(Savoie ou bien?) Non ça va pas
Mec c'est l'pôle nord, on s'gèle les grelots
Bordel y fait plus froid qu'dans ton frigo
Un pied dehors direct, c'est la pharyngite
La morve au nez, les microbes qui s'agitent
Alors écoute avant qu'y s'ra trop tard
Avant que tu s'ras tout dur comme un surgelé Picard
On est pas v'nus pour jouer les papas-poules
Mais un conseil, mon gars, fous ta cagoule

Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)

Ouais dis-leur toi aussi, Profanation Fonky
En direct des quartiers de Marseille

Dans ma ville, on craint dégun
Fracasse les estrasses sur instru du rat frère
En même temps toujours froid aux mains
Contrebande, façon 90 dans la légende
Mange du cagnard ici on joue au foot et pas au hand
Franchement, j'serre les dents comme Yves Montand
Y r'pousse le pousse-mousse du mistral dans le vent
Planète Mars, représente la cagoule, sans un franc
Cinq francs trente et deux qui nous font cent

Hé mais oh mais, t'es au courant qu'on comprend rien à ce que tu dis?
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce qu'y a toi? Tu m'engrènes?
Non mais c'est pas ça, mais on a message précis, tu vois, c'est, euh

Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (fous ta cagoule)
Fous ta cagoule (fous ta cagoule) fous ta cagoule
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)

J'voudrais jeter un slam pour cette maladie qui, l'hiver, l'anus m'irrite
Un virus venu du froid, qu'on appelle gastro-entérite
La prochaine fois, j'mettrai ma cagoule

J'mettrai ma cagoule sur l'pour pas me geler les
Espèce de fils de, qu'est-ce qui faut que j'foute?
Ça fait quinze fois qu'j'te l'dis pauv', fous ta cagoule
Mais qu'est-ce que tu, t'es en train de, dans ma cagoule
Elle me gratte comme un frottis dans la, à ta mère
Elle me donne de l'érythème, j'ai les qui saignent
J'aurais pu faire "Fous ton bonnet, fous ton bonnet"
Mais c'est moins cool
Que ce putain d'slogan, "Fous ta cagoule"

Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (fous ta cagoule)
Fous ta cagoule (fous ta cagoule) fous ta cagoule
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)

(Fous ta cagoule, fous ta cagoule)
Ouais, c'est l'Bazooka, B.A.Z, euh
(Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule)
En tout cas respect à Porte Blindée, Menstruations Douloureuses
(Fous ta cagoule, fous ta cagoule)
Pandi-panda ainsi que Pitbull de Flipper
(Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule)
Coups de couteau dans la glotte et bien sûr Canon à Neige, Bang Bang

Fous ta cagoule, fous ta cagoule (allez)
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (les boules mon gars)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (tout le monde, tout le monde)
Fous ta cagoule, fous ta cagoule (tout le monde)
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (tout le monde)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule (huh)
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)

Ouais gros (ouais gros)
Yeah bro (yeah bro)
C'est Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
It's Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
Quand c'est l'hiver, quand ça fait froid (froid, froid)
When it's winter, when it's cold (cold, cold)
Qu'une chose à faire, gars
There's only one thing to do, dude
Écoute ça
Listen to this
Représente le hardcore des montagnes en direct de la Savoie
Representing the hardcore of the mountains live from Savoie
(Savoie ou bien?) Non ça va pas
(Savoie or what?) No, it's not okay
Mec c'est l'pôle nord, on s'gèle les grelots
Dude, it's the North Pole, we're freezing our balls off
Bordel y fait plus froid qu'dans ton frigo
Damn, it's colder than in your fridge
Un pied dehors direct, c'est la pharyngite
One foot outside, straight away, it's pharyngitis
La morve au nez, les microbes qui s'agitent
Snot on the nose, germs stirring
Alors écoute avant qu'y s'ra trop tard
So listen before it's too late
Avant que tu s'ras tout dur comme un surgelé Picard
Before you're as hard as a frozen Picard
On est pas v'nus pour jouer les papas-poules
We didn't come to play mother hens
Mais un conseil, mon gars, fous ta cagoule
But a piece of advice, my guy, put on your hood
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Put on your hood, put on your hood
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
Or you'll be cold, you'll be annoyed, you'll be pissed off (you'll be pissed off)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Put on your hood, yeah, put on your hood
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule
Goosebumps, runny nose, put on your hood
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Put on your hood, put on your hood
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
From north to south, from east to west, even in Vesoul (even in Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Put on your hood, yeah, put on your hood
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Except in Kabul (except in Kabul) except in Kabul (except in Kabul)
Ouais dis-leur toi aussi, Profanation Fonky
Yeah, you tell them too, Profanation Fonky
En direct des quartiers de Marseille
Live from the neighborhoods of Marseille
Dans ma ville, on craint dégun
In my city, we fear no one
Fracasse les estrasses sur instru du rat frère
Smashing the estrasses on the rat brother's beat
En même temps toujours froid aux mains
At the same time always cold hands
Contrebande, façon 90 dans la légende
Contraband, 90s style in the legend
Mange du cagnard ici on joue au foot et pas au hand
Eating the sun here we play football and not handball
Franchement, j'serre les dents comme Yves Montand
Honestly, I grit my teeth like Yves Montand
Y r'pousse le pousse-mousse du mistral dans le vent
He pushes back the foam dispenser of the mistral in the wind
Planète Mars, représente la cagoule, sans un franc
Planet Mars, represents the hood, without a franc
Cinq francs trente et deux qui nous font cent
Five francs thirty and two that make us a hundred
Hé mais oh mais, t'es au courant qu'on comprend rien à ce que tu dis?
Hey but oh but, are you aware that we don't understand anything you say?
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce qu'y a toi? Tu m'engrènes?
What's up? What's up with you? Are you messing with me?
Non mais c'est pas ça, mais on a message précis, tu vois, c'est, euh
No but it's not that, but we have a specific message, you see, it's, uh
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Put on your hood, put on your hood
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
Or you'll be cold, you'll be annoyed, you'll be pissed off (you'll be pissed off)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Put on your hood, yeah, put on your hood
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (fous ta cagoule)
Goosebumps, runny nose, put on your hood (put on your hood)
Fous ta cagoule (fous ta cagoule) fous ta cagoule
Put on your hood (put on your hood) put on your hood
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
From north to south, from east to west, even in Vesoul (even in Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Put on your hood, yeah, put on your hood
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Except in Kabul (except in Kabul) except in Kabul (except in Kabul)
J'voudrais jeter un slam pour cette maladie qui, l'hiver, l'anus m'irrite
I would like to throw a slam for this disease which, in winter, irritates my anus
Un virus venu du froid, qu'on appelle gastro-entérite
A virus from the cold, called gastroenteritis
La prochaine fois, j'mettrai ma cagoule
Next time, I'll put on my hood
J'mettrai ma cagoule sur l'pour pas me geler les
I'll put my hood on so I don't freeze my
Espèce de fils de, qu'est-ce qui faut que j'foute?
You son of a, what do I have to do?
Ça fait quinze fois qu'j'te l'dis pauv', fous ta cagoule
I've told you fifteen times, poor guy, put on your hood
Mais qu'est-ce que tu, t'es en train de, dans ma cagoule
But what are you, you're in my hood
Elle me gratte comme un frottis dans la, à ta mère
It itches me like a smear in the, to your mother
Elle me donne de l'érythème, j'ai les qui saignent
It gives me erythema, I have bleeding
J'aurais pu faire "Fous ton bonnet, fous ton bonnet"
I could have done "Put on your hat, put on your hat"
Mais c'est moins cool
But it's less cool
Que ce putain d'slogan, "Fous ta cagoule"
Than this damn slogan, "Put on your hood"
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Put on your hood, put on your hood
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
Or you'll be cold, you'll be annoyed, you'll be pissed off (you'll be pissed off)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Put on your hood, yeah, put on your hood
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (fous ta cagoule)
Goosebumps, runny nose, put on your hood (put on your hood)
Fous ta cagoule (fous ta cagoule) fous ta cagoule
Put on your hood (put on your hood) put on your hood
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
From north to south, from east to west, even in Vesoul (even in Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Put on your hood, yeah, put on your hood
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Except in Kabul (except in Kabul) except in Kabul (except in Kabul)
(Fous ta cagoule, fous ta cagoule)
(Put on your hood, put on your hood)
Ouais, c'est l'Bazooka, B.A.Z, euh
Yeah, it's the Bazooka, B.A.Z, uh
(Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule)
(Put on your hood, yeah, put on your hood)
En tout cas respect à Porte Blindée, Menstruations Douloureuses
In any case, respect to Armored Door, Painful Menstruations
(Fous ta cagoule, fous ta cagoule)
(Put on your hood, put on your hood)
Pandi-panda ainsi que Pitbull de Flipper
Pandi-panda as well as Pitbull from Flipper
(Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule)
(Put on your hood, yeah, put on your hood)
Coups de couteau dans la glotte et bien sûr Canon à Neige, Bang Bang
Knife blows in the throat and of course Snow Cannon, Bang Bang
Fous ta cagoule, fous ta cagoule (allez)
Put on your hood, put on your hood (go)
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (les boules mon gars)
Or you'll be cold, you'll be annoyed, you'll be pissed off (the balls my guy)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Put on your hood, yeah, put on your hood
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (tout le monde, tout le monde)
Goosebumps, runny nose, put on your hood (everyone, everyone)
Fous ta cagoule, fous ta cagoule (tout le monde)
Put on your hood, put on your hood (everyone)
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (tout le monde)
From north to south, from east to west, even in Vesoul (everyone)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule (huh)
Put on your hood, yeah, put on your hood (huh)
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Except in Kabul (except in Kabul) except in Kabul (except in Kabul)
Ouais gros (ouais gros)
Ouais mano (ouais mano)
C'est Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
É o Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
Quand c'est l'hiver, quand ça fait froid (froid, froid)
Quando é inverno, quando está frio (frio, frio)
Qu'une chose à faire, gars
Só uma coisa a fazer, cara
Écoute ça
Escute isso
Représente le hardcore des montagnes en direct de la Savoie
Representando o hardcore das montanhas diretamente da Savoia
(Savoie ou bien?) Non ça va pas
(Savoia ou o quê?) Não, não está bom
Mec c'est l'pôle nord, on s'gèle les grelots
Cara, é o polo norte, estamos congelando as bolas
Bordel y fait plus froid qu'dans ton frigo
Caramba, está mais frio do que na sua geladeira
Un pied dehors direct, c'est la pharyngite
Um pé fora e imediatamente, é faringite
La morve au nez, les microbes qui s'agitent
O nariz escorrendo, os micróbios se agitando
Alors écoute avant qu'y s'ra trop tard
Então escute antes que seja tarde demais
Avant que tu s'ras tout dur comme un surgelé Picard
Antes que você fique duro como um congelado Picard
On est pas v'nus pour jouer les papas-poules
Não viemos para sermos pais galinhas
Mais un conseil, mon gars, fous ta cagoule
Mas um conselho, meu cara, coloque seu capuz
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Coloque seu capuz, coloque seu capuz
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
Ou você vai sentir frio, vai ficar irritado, vai ficar chateado (vai ficar chateado)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Coloque seu capuz, sim, coloque seu capuz
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule
Arrepios, nariz escorrendo, coloque seu capuz
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Coloque seu capuz, coloque seu capuz
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Do norte ao sul, do leste ao oeste, até em Vesoul (até em Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Coloque seu capuz, sim, coloque seu capuz
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Exceto em Cabul (exceto em Cabul) exceto em Cabul (exceto em Cabul)
Ouais dis-leur toi aussi, Profanation Fonky
Sim, diga a eles também, Profanation Fonky
En direct des quartiers de Marseille
Diretamente dos bairros de Marselha
Dans ma ville, on craint dégun
Na minha cidade, não tememos ninguém
Fracasse les estrasses sur instru du rat frère
Esmagamos as estrasses na batida do irmão rato
En même temps toujours froid aux mains
Ao mesmo tempo, sempre com as mãos frias
Contrebande, façon 90 dans la légende
Contrabando, estilo anos 90 na lenda
Mange du cagnard ici on joue au foot et pas au hand
Comemos sol aqui, jogamos futebol e não handebol
Franchement, j'serre les dents comme Yves Montand
Francamente, aperto os dentes como Yves Montand
Y r'pousse le pousse-mousse du mistral dans le vent
Ele empurra a espuma do vento mistral
Planète Mars, représente la cagoule, sans un franc
Planeta Marte, representa o capuz, sem um centavo
Cinq francs trente et deux qui nous font cent
Cinco francos trinta e dois que nos fazem cem
Hé mais oh mais, t'es au courant qu'on comprend rien à ce que tu dis?
Ei, mas oh, você sabe que não entendemos nada do que você diz?
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce qu'y a toi? Tu m'engrènes?
O que há? O que há com você? Você está me provocando?
Non mais c'est pas ça, mais on a message précis, tu vois, c'est, euh
Não, não é isso, mas temos uma mensagem precisa, você vê, é, uh
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Coloque seu capuz, coloque seu capuz
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
Ou você vai sentir frio, vai ficar irritado, vai ficar chateado (vai ficar chateado)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Coloque seu capuz, sim, coloque seu capuz
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (fous ta cagoule)
Arrepios, nariz escorrendo, coloque seu capuz (coloque seu capuz)
Fous ta cagoule (fous ta cagoule) fous ta cagoule
Coloque seu capuz (coloque seu capuz) coloque seu capuz
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Do norte ao sul, do leste ao oeste, até em Vesoul (até em Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Coloque seu capuz, sim, coloque seu capuz
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Exceto em Cabul (exceto em Cabul) exceto em Cabul (exceto em Cabul)
J'voudrais jeter un slam pour cette maladie qui, l'hiver, l'anus m'irrite
Eu gostaria de lançar um slam para essa doença que, no inverno, irrita meu ânus
Un virus venu du froid, qu'on appelle gastro-entérite
Um vírus vindo do frio, chamado gastroenterite
La prochaine fois, j'mettrai ma cagoule
Da próxima vez, vou colocar meu capuz
J'mettrai ma cagoule sur l'pour pas me geler les
Vou colocar meu capuz para não congelar
Espèce de fils de, qu'est-ce qui faut que j'foute?
Espécie de filho de, o que eu tenho que fazer?
Ça fait quinze fois qu'j'te l'dis pauv', fous ta cagoule
Já te disse quinze vezes, cara, coloque seu capuz
Mais qu'est-ce que tu, t'es en train de, dans ma cagoule
Mas o que você, você está tentando, no meu capuz
Elle me gratte comme un frottis dans la, à ta mère
Ele me coça como um esfregaço na, na sua mãe
Elle me donne de l'érythème, j'ai les qui saignent
Ele me dá eritema, eu tenho sangramento
J'aurais pu faire "Fous ton bonnet, fous ton bonnet"
Eu poderia ter dito "Coloque seu gorro, coloque seu gorro"
Mais c'est moins cool
Mas é menos legal
Que ce putain d'slogan, "Fous ta cagoule"
Do que esse maldito slogan, "Coloque seu capuz"
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Coloque seu capuz, coloque seu capuz
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
Ou você vai sentir frio, vai ficar irritado, vai ficar chateado (vai ficar chateado)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Coloque seu capuz, sim, coloque seu capuz
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (fous ta cagoule)
Arrepios, nariz escorrendo, coloque seu capuz (coloque seu capuz)
Fous ta cagoule (fous ta cagoule) fous ta cagoule
Coloque seu capuz (coloque seu capuz) coloque seu capuz
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Do norte ao sul, do leste ao oeste, até em Vesoul (até em Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Coloque seu capuz, sim, coloque seu capuz
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Exceto em Cabul (exceto em Cabul) exceto em Cabul (exceto em Cabul)
(Fous ta cagoule, fous ta cagoule)
(Coloque seu capuz, coloque seu capuz)
Ouais, c'est l'Bazooka, B.A.Z, euh
Sim, é o Bazooka, B.A.Z, uh
(Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule)
(Coloque seu capuz, sim, coloque seu capuz)
En tout cas respect à Porte Blindée, Menstruations Douloureuses
De qualquer forma, respeito a Porte Blindée, Menstruations Douloureuses
(Fous ta cagoule, fous ta cagoule)
(Coloque seu capuz, coloque seu capuz)
Pandi-panda ainsi que Pitbull de Flipper
Pandi-panda e também Pitbull de Flipper
(Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule)
(Coloque seu capuz, sim, coloque seu capuz)
Coups de couteau dans la glotte et bien sûr Canon à Neige, Bang Bang
Faca na garganta e, claro, Canon à Neige, Bang Bang
Fous ta cagoule, fous ta cagoule (allez)
Coloque seu capuz, coloque seu capuz (vamos)
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (les boules mon gars)
Ou você vai sentir frio, vai ficar irritado, vai ficar chateado (as bolas, cara)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Coloque seu capuz, sim, coloque seu capuz
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (tout le monde, tout le monde)
Arrepios, nariz escorrendo, coloque seu capuz (todo mundo, todo mundo)
Fous ta cagoule, fous ta cagoule (tout le monde)
Coloque seu capuz, coloque seu capuz (todo mundo)
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (tout le monde)
Do norte ao sul, do leste ao oeste, até em Vesoul (todo mundo)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule (huh)
Coloque seu capuz, sim, coloque seu capuz (huh)
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Exceto em Cabul (exceto em Cabul) exceto em Cabul (exceto em Cabul)
Ouais gros (ouais gros)
Ouais gros (ouais gros)
C'est Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
Es Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
Quand c'est l'hiver, quand ça fait froid (froid, froid)
Cuando es invierno, cuando hace frío (frío, frío)
Qu'une chose à faire, gars
Solo hay una cosa que hacer, chico
Écoute ça
Escucha esto
Représente le hardcore des montagnes en direct de la Savoie
Representa el hardcore de las montañas en directo desde Saboya
(Savoie ou bien?) Non ça va pas
(¿Saboya o qué?) No, no está bien
Mec c'est l'pôle nord, on s'gèle les grelots
Chico, es el polo norte, nos congelamos las pelotas
Bordel y fait plus froid qu'dans ton frigo
Maldita sea, hace más frío que en tu nevera
Un pied dehors direct, c'est la pharyngite
Un pie fuera directo, es la faringitis
La morve au nez, les microbes qui s'agitent
La mucosidad en la nariz, los microbios que se agitan
Alors écoute avant qu'y s'ra trop tard
Así que escucha antes de que sea demasiado tarde
Avant que tu s'ras tout dur comme un surgelé Picard
Antes de que estés duro como un congelado de Picard
On est pas v'nus pour jouer les papas-poules
No hemos venido para jugar a las mamás gallinas
Mais un conseil, mon gars, fous ta cagoule
Pero un consejo, chico, ponte tu capucha
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Ponte tu capucha, ponte tu capucha
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
O tendrás frío, tendrás las glándulas, tendrás los huevos (tendrás los huevos)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Ponte tu capucha, sí, ponte tu capucha
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule
La piel de gallina, la nariz que gotea, ponte tu capucha
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Ponte tu capucha, ponte tu capucha
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Del norte al sur, del este al oeste, incluso en Vesoul (incluso en Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Ponte tu capucha, sí, ponte tu capucha
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Excepto en Kabul (excepto en Kabul) excepto en Kabul (excepto en Kabul)
Ouais dis-leur toi aussi, Profanation Fonky
Sí, diles tú también, Profanation Fonky
En direct des quartiers de Marseille
En directo desde los barrios de Marsella
Dans ma ville, on craint dégun
En mi ciudad, no tememos a nadie
Fracasse les estrasses sur instru du rat frère
Rompe las estrasses en la instrucción del ratón hermano
En même temps toujours froid aux mains
Al mismo tiempo siempre frío en las manos
Contrebande, façon 90 dans la légende
Contrabando, estilo 90 en la leyenda
Mange du cagnard ici on joue au foot et pas au hand
Come del sol aquí jugamos al fútbol y no al handball
Franchement, j'serre les dents comme Yves Montand
Francamente, aprieto los dientes como Yves Montand
Y r'pousse le pousse-mousse du mistral dans le vent
El viento del mistral empuja la espuma de jabón en el viento
Planète Mars, représente la cagoule, sans un franc
Planeta Marte, representa la capucha, sin un franco
Cinq francs trente et deux qui nous font cent
Cinco francos treinta y dos que nos hacen cien
Hé mais oh mais, t'es au courant qu'on comprend rien à ce que tu dis?
Eh pero oh pero, ¿sabes que no entendemos nada de lo que dices?
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce qu'y a toi? Tu m'engrènes?
¿Qué pasa? ¿Qué pasa contigo? ¿Me estás provocando?
Non mais c'est pas ça, mais on a message précis, tu vois, c'est, euh
No, no es eso, pero tenemos un mensaje preciso, ves, es, eh
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Ponte tu capucha, ponte tu capucha
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
O tendrás frío, tendrás las glándulas, tendrás los huevos (tendrás los huevos)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Ponte tu capucha, sí, ponte tu capucha
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (fous ta cagoule)
La piel de gallina, la nariz que gotea, ponte tu capucha (ponte tu capucha)
Fous ta cagoule (fous ta cagoule) fous ta cagoule
Ponte tu capucha (ponte tu capucha) ponte tu capucha
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Del norte al sur, del este al oeste, incluso en Vesoul (incluso en Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Ponte tu capucha, sí, ponte tu capucha
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Excepto en Kabul (excepto en Kabul) excepto en Kabul (excepto en Kabul)
J'voudrais jeter un slam pour cette maladie qui, l'hiver, l'anus m'irrite
Me gustaría lanzar un slam para esta enfermedad que, en invierno, me irrita el ano
Un virus venu du froid, qu'on appelle gastro-entérite
Un virus venido del frío, que llamamos gastroenteritis
La prochaine fois, j'mettrai ma cagoule
La próxima vez, me pondré mi capucha
J'mettrai ma cagoule sur l'pour pas me geler les
Me pondré mi capucha en el para no congelarme los
Espèce de fils de, qu'est-ce qui faut que j'foute?
Especie de hijo de, ¿qué tengo que hacer?
Ça fait quinze fois qu'j'te l'dis pauv', fous ta cagoule
Te lo he dicho quince veces, pobre, ponte tu capucha
Mais qu'est-ce que tu, t'es en train de, dans ma cagoule
Pero ¿qué estás, estás en mi capucha?
Elle me gratte comme un frottis dans la, à ta mère
Me pica como un frotis en la, a tu madre
Elle me donne de l'érythème, j'ai les qui saignent
Me da eritema, tengo los que sangran
J'aurais pu faire "Fous ton bonnet, fous ton bonnet"
Podría haber hecho "Ponte tu gorro, ponte tu gorro"
Mais c'est moins cool
Pero es menos cool
Que ce putain d'slogan, "Fous ta cagoule"
Que este maldito eslogan, "Ponte tu capucha"
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Ponte tu capucha, ponte tu capucha
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
O tendrás frío, tendrás las glándulas, tendrás los huevos (tendrás los huevos)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Ponte tu capucha, sí, ponte tu capucha
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (fous ta cagoule)
La piel de gallina, la nariz que gotea, ponte tu capucha (ponte tu capucha)
Fous ta cagoule (fous ta cagoule) fous ta cagoule
Ponte tu capucha (ponte tu capucha) ponte tu capucha
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Del norte al sur, del este al oeste, incluso en Vesoul (incluso en Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Ponte tu capucha, sí, ponte tu capucha
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Excepto en Kabul (excepto en Kabul) excepto en Kabul (excepto en Kabul)
(Fous ta cagoule, fous ta cagoule)
(Ponte tu capucha, ponte tu capucha)
Ouais, c'est l'Bazooka, B.A.Z, euh
Sí, es el Bazooka, B.A.Z, eh
(Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule)
(Ponte tu capucha, sí, ponte tu capucha)
En tout cas respect à Porte Blindée, Menstruations Douloureuses
En cualquier caso, respeto a Puerta Blindada, Menstruaciones Dolorosas
(Fous ta cagoule, fous ta cagoule)
(Ponte tu capucha, ponte tu capucha)
Pandi-panda ainsi que Pitbull de Flipper
Pandi-panda así como Pitbull de Flipper
(Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule)
(Ponte tu capucha, sí, ponte tu capucha)
Coups de couteau dans la glotte et bien sûr Canon à Neige, Bang Bang
Puñaladas en la garganta y por supuesto Cañón de Nieve, Bang Bang
Fous ta cagoule, fous ta cagoule (allez)
Ponte tu capucha, ponte tu capucha (vamos)
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (les boules mon gars)
O tendrás frío, tendrás las glándulas, tendrás los huevos (los huevos, chico)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Ponte tu capucha, sí, ponte tu capucha
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (tout le monde, tout le monde)
La piel de gallina, la nariz que gotea, ponte tu capucha (todo el mundo, todo el mundo)
Fous ta cagoule, fous ta cagoule (tout le monde)
Ponte tu capucha, ponte tu capucha (todo el mundo)
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (tout le monde)
Del norte al sur, del este al oeste, incluso en Vesoul (todo el mundo)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule (huh)
Ponte tu capucha, sí, ponte tu capucha (huh)
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Excepto en Kabul (excepto en Kabul) excepto en Kabul (excepto en Kabul)
Ouais gros (ouais gros)
Ja, Mann (ja, Mann)
C'est Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
Das ist Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
Quand c'est l'hiver, quand ça fait froid (froid, froid)
Wenn es Winter ist, wenn es kalt ist (kalt, kalt)
Qu'une chose à faire, gars
Es gibt nur eine Sache zu tun, Mann
Écoute ça
Hör zu
Représente le hardcore des montagnes en direct de la Savoie
Repräsentiere den Hardcore der Berge, live aus Savoyen
(Savoie ou bien?) Non ça va pas
(Savoyen oder was?) Nein, das geht nicht
Mec c'est l'pôle nord, on s'gèle les grelots
Mann, es ist der Nordpol, wir frieren uns die Eier ab
Bordel y fait plus froid qu'dans ton frigo
Verdammt, es ist kälter als in deinem Kühlschrank
Un pied dehors direct, c'est la pharyngite
Ein Fuß draußen, sofort ist es eine Pharyngitis
La morve au nez, les microbes qui s'agitent
Die Nase voller Rotz, die Mikroben, die sich bewegen
Alors écoute avant qu'y s'ra trop tard
Also hör zu, bevor es zu spät ist
Avant que tu s'ras tout dur comme un surgelé Picard
Bevor du so hart bist wie ein gefrorenes Picard
On est pas v'nus pour jouer les papas-poules
Wir sind nicht hier, um die Hühner zu spielen
Mais un conseil, mon gars, fous ta cagoule
Aber ein Rat, mein Freund, zieh deine Kapuze auf
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Zieh deine Kapuze auf, zieh deine Kapuze auf
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
Oder du wirst frieren, du wirst die Drüsen haben, du wirst die Eier haben (du wirst die Eier haben)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Zieh deine Kapuze auf, ja, zieh deine Kapuze auf
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule
Gänsehaut, die laufende Nase, zieh deine Kapuze auf
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Zieh deine Kapuze auf, zieh deine Kapuze auf
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Von Norden nach Süden, von Osten nach Westen, sogar in Vesoul (sogar in Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Zieh deine Kapuze auf, ja, zieh deine Kapuze auf
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Außer in Kabul (außer in Kabul) außer in Kabul (außer in Kabul)
Ouais dis-leur toi aussi, Profanation Fonky
Ja, sag es ihnen auch, Profanation Fonky
En direct des quartiers de Marseille
Live aus den Vierteln von Marseille
Dans ma ville, on craint dégun
In meiner Stadt haben wir keine Angst vor niemandem
Fracasse les estrasses sur instru du rat frère
Zerschmettere die Estrassen auf der Instru der Rattenbrüder
En même temps toujours froid aux mains
Gleichzeitig immer kalte Hände
Contrebande, façon 90 dans la légende
Schmuggel, 90er Jahre Stil in der Legende
Mange du cagnard ici on joue au foot et pas au hand
Hier essen wir Sonne, wir spielen Fußball und nicht Handball
Franchement, j'serre les dents comme Yves Montand
Ehrlich gesagt, ich beiße die Zähne zusammen wie Yves Montand
Y r'pousse le pousse-mousse du mistral dans le vent
Er schiebt den Schaumspender des Mistral in den Wind
Planète Mars, représente la cagoule, sans un franc
Planet Mars, repräsentiert die Kapuze, ohne einen Cent
Cinq francs trente et deux qui nous font cent
Fünf Franken dreißig und zwei, die uns hundert machen
Hé mais oh mais, t'es au courant qu'on comprend rien à ce que tu dis?
Hey, aber oh, weißt du, dass wir nichts von dem verstehen, was du sagst?
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce qu'y a toi? Tu m'engrènes?
Was ist los? Was ist los mit dir? Du nervst mich?
Non mais c'est pas ça, mais on a message précis, tu vois, c'est, euh
Nein, das ist es nicht, aber wir haben eine genaue Botschaft, siehst du, es ist, äh
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Zieh deine Kapuze auf, zieh deine Kapuze auf
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
Oder du wirst frieren, du wirst die Drüsen haben, du wirst die Eier haben (du wirst die Eier haben)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Zieh deine Kapuze auf, ja, zieh deine Kapuze auf
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (fous ta cagoule)
Gänsehaut, die laufende Nase, zieh deine Kapuze auf (zieh deine Kapuze auf)
Fous ta cagoule (fous ta cagoule) fous ta cagoule
Zieh deine Kapuze auf (zieh deine Kapuze auf) zieh deine Kapuze auf
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Von Norden nach Süden, von Osten nach Westen, sogar in Vesoul (sogar in Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Zieh deine Kapuze auf, ja, zieh deine Kapuze auf
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Außer in Kabul (außer in Kabul) außer in Kabul (außer in Kabul)
J'voudrais jeter un slam pour cette maladie qui, l'hiver, l'anus m'irrite
Ich möchte einen Slam für diese Krankheit werfen, die im Winter meinen Anus reizt
Un virus venu du froid, qu'on appelle gastro-entérite
Ein Virus, das aus der Kälte kommt, das wir Gastroenteritis nennen
La prochaine fois, j'mettrai ma cagoule
Das nächste Mal werde ich meine Kapuze aufsetzen
J'mettrai ma cagoule sur l'pour pas me geler les
Ich werde meine Kapuze aufsetzen, um meine nicht zu frieren
Espèce de fils de, qu'est-ce qui faut que j'foute?
Du Sohn von, was soll ich tun?
Ça fait quinze fois qu'j'te l'dis pauv', fous ta cagoule
Ich habe es dir fünfzehn Mal gesagt, du Trottel, zieh deine Kapuze auf
Mais qu'est-ce que tu, t'es en train de, dans ma cagoule
Aber was machst du, du bist dabei, in meiner Kapuze
Elle me gratte comme un frottis dans la, à ta mère
Es kratzt mich wie ein Abstrich in der, deiner Mutter
Elle me donne de l'érythème, j'ai les qui saignent
Es gibt mir einen Ausschlag, ich habe die, die bluten
J'aurais pu faire "Fous ton bonnet, fous ton bonnet"
Ich hätte sagen können „Zieh deine Mütze auf, zieh deine Mütze auf“
Mais c'est moins cool
Aber das ist weniger cool
Que ce putain d'slogan, "Fous ta cagoule"
Als dieser verdammte Slogan, „Zieh deine Kapuze auf“
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Zieh deine Kapuze auf, zieh deine Kapuze auf
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
Oder du wirst frieren, du wirst die Drüsen haben, du wirst die Eier haben (du wirst die Eier haben)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Zieh deine Kapuze auf, ja, zieh deine Kapuze auf
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (fous ta cagoule)
Gänsehaut, die laufende Nase, zieh deine Kapuze auf (zieh deine Kapuze auf)
Fous ta cagoule (fous ta cagoule) fous ta cagoule
Zieh deine Kapuze auf (zieh deine Kapuze auf) zieh deine Kapuze auf
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Von Norden nach Süden, von Osten nach Westen, sogar in Vesoul (sogar in Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Zieh deine Kapuze auf, ja, zieh deine Kapuze auf
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Außer in Kabul (außer in Kabul) außer in Kabul (außer in Kabul)
(Fous ta cagoule, fous ta cagoule)
(Zieh deine Kapuze auf, zieh deine Kapuze auf)
Ouais, c'est l'Bazooka, B.A.Z, euh
Ja, das ist der Bazooka, B.A.Z, äh
(Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule)
(Zieh deine Kapuze auf, ja, zieh deine Kapuze auf)
En tout cas respect à Porte Blindée, Menstruations Douloureuses
Auf jeden Fall Respekt für Porte Blindée, schmerzhafte Menstruation
(Fous ta cagoule, fous ta cagoule)
(Zieh deine Kapuze auf, zieh deine Kapuze auf)
Pandi-panda ainsi que Pitbull de Flipper
Pandi-Panda und natürlich Flipper's Pitbull
(Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule)
(Zieh deine Kapuze auf, ja, zieh deine Kapuze auf)
Coups de couteau dans la glotte et bien sûr Canon à Neige, Bang Bang
Messerstiche in den Kehlkopf und natürlich Schneekanone, Bang Bang
Fous ta cagoule, fous ta cagoule (allez)
Zieh deine Kapuze auf, zieh deine Kapuze auf (los)
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (les boules mon gars)
Oder du wirst frieren, du wirst die Drüsen haben, du wirst die Eier haben (die Eier, mein Freund)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Zieh deine Kapuze auf, ja, zieh deine Kapuze auf
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (tout le monde, tout le monde)
Gänsehaut, die laufende Nase, zieh deine Kapuze auf (alle, alle)
Fous ta cagoule, fous ta cagoule (tout le monde)
Zieh deine Kapuze auf, zieh deine Kapuze auf (alle)
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (tout le monde)
Von Norden nach Süden, von Osten nach Westen, sogar in Vesoul (alle)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule (huh)
Zieh deine Kapuze auf, ja, zieh deine Kapuze auf (huh)
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Außer in Kabul (außer in Kabul) außer in Kabul (außer in Kabul)
Ouais gros (ouais gros)
Sì, grosso (sì, grosso)
C'est Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
È Fatal Bazooka (Fatal Bazooka)
Quand c'est l'hiver, quand ça fait froid (froid, froid)
Quando è inverno, quando fa freddo (freddo, freddo)
Qu'une chose à faire, gars
C'è una cosa da fare, ragazzo
Écoute ça
Ascolta questo
Représente le hardcore des montagnes en direct de la Savoie
Rappresenta l'hardcore delle montagne in diretta dalla Savoia
(Savoie ou bien?) Non ça va pas
(Savoia o cosa?) No, non va bene
Mec c'est l'pôle nord, on s'gèle les grelots
Ragazzo, è il polo nord, ci stiamo congelando le palle
Bordel y fait plus froid qu'dans ton frigo
Cazzo, fa più freddo che nel tuo frigo
Un pied dehors direct, c'est la pharyngite
Un piede fuori e subito, è la faringite
La morve au nez, les microbes qui s'agitent
Il muco al naso, i microbi che si agitano
Alors écoute avant qu'y s'ra trop tard
Allora ascolta prima che sia troppo tardi
Avant que tu s'ras tout dur comme un surgelé Picard
Prima che sarai duro come un surgelato Picard
On est pas v'nus pour jouer les papas-poules
Non siamo venuti per fare i galli
Mais un conseil, mon gars, fous ta cagoule
Ma un consiglio, ragazzo, metti il cappuccio
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Metti il cappuccio, metti il cappuccio
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
O avrai freddo, avrai le ghiandole, avrai le palle (avrai le palle)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Metti il cappuccio, sì, metti il cappuccio
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule
La pelle d'oca, il naso che cola, metti il cappuccio
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Metti il cappuccio, metti il cappuccio
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Dal nord al sud, da est a ovest, anche a Vesoul (anche a Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Metti il cappuccio, sì, metti il cappuccio
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Tranne a Kabul (tranne a Kabul) tranne a Kabul (tranne a Kabul)
Ouais dis-leur toi aussi, Profanation Fonky
Sì, dì loro anche tu, Profanation Fonky
En direct des quartiers de Marseille
In diretta dai quartieri di Marsiglia
Dans ma ville, on craint dégun
Nella mia città, non temiamo nessuno
Fracasse les estrasses sur instru du rat frère
Fracassiamo le strade sulla base del ratto fratello
En même temps toujours froid aux mains
Allo stesso tempo, abbiamo sempre freddo alle mani
Contrebande, façon 90 dans la légende
Contrabbando, stile anni '90 nella leggenda
Mange du cagnard ici on joue au foot et pas au hand
Mangiamo il sole qui, giochiamo a calcio e non a pallamano
Franchement, j'serre les dents comme Yves Montand
Francamente, stringo i denti come Yves Montand
Y r'pousse le pousse-mousse du mistral dans le vent
Riproduce il sapone del mistral nel vento
Planète Mars, représente la cagoule, sans un franc
Pianeta Marte, rappresenta il cappuccio, senza un franco
Cinq francs trente et deux qui nous font cent
Cinque franchi trenta e due che ci fanno cento
Hé mais oh mais, t'es au courant qu'on comprend rien à ce que tu dis?
Ehi ma oh ma, sei al corrente che non capiamo niente di quello che dici?
Qu'est-ce qu'y a? Qu'est-ce qu'y a toi? Tu m'engrènes?
Che cosa c'è? Che cosa c'è con te? Mi stai provocando?
Non mais c'est pas ça, mais on a message précis, tu vois, c'est, euh
No, non è questo, ma abbiamo un messaggio preciso, vedi, è, ehm
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Metti il cappuccio, metti il cappuccio
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
O avrai freddo, avrai le ghiandole, avrai le palle (avrai le palle)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Metti il cappuccio, sì, metti il cappuccio
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (fous ta cagoule)
La pelle d'oca, il naso che cola, metti il cappuccio (metti il cappuccio)
Fous ta cagoule (fous ta cagoule) fous ta cagoule
Metti il cappuccio (metti il cappuccio) metti il cappuccio
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Dal nord al sud, da est a ovest, anche a Vesoul (anche a Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Metti il cappuccio, sì, metti il cappuccio
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Tranne a Kabul (tranne a Kabul) tranne a Kabul (tranne a Kabul)
J'voudrais jeter un slam pour cette maladie qui, l'hiver, l'anus m'irrite
Vorrei lanciare uno slam per questa malattia che, d'inverno, mi irrita l'ano
Un virus venu du froid, qu'on appelle gastro-entérite
Un virus venuto dal freddo, che chiamiamo gastroenterite
La prochaine fois, j'mettrai ma cagoule
La prossima volta, metterò il mio cappuccio
J'mettrai ma cagoule sur l'pour pas me geler les
Metterò il mio cappuccio per non congelarmi le
Espèce de fils de, qu'est-ce qui faut que j'foute?
Specie di figlio di, cosa devo fare?
Ça fait quinze fois qu'j'te l'dis pauv', fous ta cagoule
Ti ho detto quindici volte, povero, metti il cappuccio
Mais qu'est-ce que tu, t'es en train de, dans ma cagoule
Ma cosa stai, stai cercando di, nel mio cappuccio
Elle me gratte comme un frottis dans la, à ta mère
Mi prude come un tampone nella, a tua madre
Elle me donne de l'érythème, j'ai les qui saignent
Mi dà l'eritema, ho le che sanguinano
J'aurais pu faire "Fous ton bonnet, fous ton bonnet"
Avrei potuto fare "Metti il tuo berretto, metti il tuo berretto"
Mais c'est moins cool
Ma è meno cool
Que ce putain d'slogan, "Fous ta cagoule"
Di questo cazzo di slogan, "Metti il cappuccio"
Fous ta cagoule, fous ta cagoule
Metti il cappuccio, metti il cappuccio
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (t'auras les boules)
O avrai freddo, avrai le ghiandole, avrai le palle (avrai le palle)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Metti il cappuccio, sì, metti il cappuccio
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (fous ta cagoule)
La pelle d'oca, il naso che cola, metti il cappuccio (metti il cappuccio)
Fous ta cagoule (fous ta cagoule) fous ta cagoule
Metti il cappuccio (metti il cappuccio) metti il cappuccio
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (même à Vesoul)
Dal nord al sud, da est a ovest, anche a Vesoul (anche a Vesoul)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Metti il cappuccio, sì, metti il cappuccio
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Tranne a Kabul (tranne a Kabul) tranne a Kabul (tranne a Kabul)
(Fous ta cagoule, fous ta cagoule)
(Metti il cappuccio, metti il cappuccio)
Ouais, c'est l'Bazooka, B.A.Z, euh
Sì, è il Bazooka, B.A.Z, ehm
(Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule)
(Metti il cappuccio, sì, metti il cappuccio)
En tout cas respect à Porte Blindée, Menstruations Douloureuses
In ogni caso rispetto a Porta Blindata, Mestruazioni Dolorose
(Fous ta cagoule, fous ta cagoule)
(Metti il cappuccio, metti il cappuccio)
Pandi-panda ainsi que Pitbull de Flipper
Pandi-panda così come Pitbull di Flipper
(Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule)
(Metti il cappuccio, sì, metti il cappuccio)
Coups de couteau dans la glotte et bien sûr Canon à Neige, Bang Bang
Coltellate in gola e ovviamente Canon a Neve, Bang Bang
Fous ta cagoule, fous ta cagoule (allez)
Metti il cappuccio, metti il cappuccio (vai)
Ou t'auras froid, t'auras les glandes, t'auras les boules (les boules mon gars)
O avrai freddo, avrai le ghiandole, avrai le palle (le palle, ragazzo)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule
Metti il cappuccio, sì, metti il cappuccio
La chair de poule, le nez qui coule, fous ta cagoule (tout le monde, tout le monde)
La pelle d'oca, il naso che cola, metti il cappuccio (tutti, tutti)
Fous ta cagoule, fous ta cagoule (tout le monde)
Metti il cappuccio, metti il cappuccio (tutti)
Du nord au sud, de l'est à l'ouest, même à Vesoul (tout le monde)
Dal nord al sud, da est a ovest, anche a Vesoul (tutti)
Fous ta cagoule, ouais, fous ta cagoule (huh)
Metti il cappuccio, sì, metti il cappuccio (huh)
Sauf à Kaboul (sauf à Kaboul) sauf à Kaboul (sauf à Kaboul)
Tranne a Kabul (tranne a Kabul) tranne a Kabul (tranne a Kabul)

Most popular songs of Fatal Bazooka

Other artists of Hip Hop/Rap