Pesche

Davide Petrella, Eugenio Maimone, Federico Mercuri, Federico Rossi, Giordano Cremona, Leonardo Grillotti

Lyrics Translation

Parapa
Parapapa

Vorrei lasciarmi andare
Ma ci vuole tempo
Per cambiare abitudini
Per ballare un lento
Non mi so abituare
A un'altra persona che forse sei tu
Hai capito male
Volevo scappare e non tornare più
Invece se sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me

Non so se ti ricordi di quanto
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
Non so se ti ricordi che ho pianto
Soltanto per te in certe serate pessime
Io ti giuro che (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Pesche

Non ho niente da fare
Guardo un film distratto
Penso a quella tua pelle bianca
E al tuo nuovo gatto
Non mi so abituare
A un'altra persona che forse sei tu
Non voglio sbagliare
Le cose migliori non tornano più
E adesso che sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me

Non so se ti ricordi di quanto
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
Non so se ti ricordi che ho pianto
Soltanto per te in certe serate pessime
Io ti giuro che (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Pesche

Quanto tempo rimane
Prima che diventi giorno? Mhm, mhm
Che io non riesco a parlare
E neanche tu (neanche tu, neanche tu)

Non so se ti ricordi di quanto
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
Non so se ti ricordi che ho pianto
Soltanto per te in certe serate pessime
Io ti giuro che (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Pesche

Parapa
Parapa
Parapapa
Parapapa
Vorrei lasciarmi andare
I would like to let myself go
Ma ci vuole tempo
But it takes time
Per cambiare abitudini
To change habits
Per ballare un lento
To dance a slow dance
Non mi so abituare
I can't get used to
A un'altra persona che forse sei tu
Another person who might be you
Hai capito male
You misunderstood
Volevo scappare e non tornare più
I wanted to run away and never come back
Invece se sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
But if I'm here it's because I really want to tell you everything about me
Non so se ti ricordi di quanto
I don't know if you remember how long
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
It took me to tell you that I don't eat peaches
Non so se ti ricordi che ho pianto
I don't know if you remember that I cried
Soltanto per te in certe serate pessime
Only for you on certain terrible nights
Io ti giuro che (parapapa)
I swear to you that (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
For nothing in the world would I ever change you (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
I lose myself in those eyes you have (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
A thousand flaws and imperfections but if this isn't love what is it?
Pesche
Peaches
Non ho niente da fare
I have nothing to do
Guardo un film distratto
I watch a movie distracted
Penso a quella tua pelle bianca
I think about your white skin
E al tuo nuovo gatto
And your new cat
Non mi so abituare
I can't get used to
A un'altra persona che forse sei tu
Another person who might be you
Non voglio sbagliare
I don't want to make a mistake
Le cose migliori non tornano più
The best things don't come back
E adesso che sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
And now that I'm here it's because I really want to tell you everything about me
Non so se ti ricordi di quanto
I don't know if you remember how long
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
It took me to tell you that I don't eat peaches
Non so se ti ricordi che ho pianto
I don't know if you remember that I cried
Soltanto per te in certe serate pessime
Only for you on certain terrible nights
Io ti giuro che (parapapa)
I swear to you that (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
For nothing in the world would I ever change you (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
I lose myself in those eyes you have (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
A thousand flaws and imperfections but if this isn't love what is it?
Pesche
Peaches
Quanto tempo rimane
How much time remains
Prima che diventi giorno? Mhm, mhm
Before it becomes day? Mhm, mhm
Che io non riesco a parlare
That I can't speak
E neanche tu (neanche tu, neanche tu)
And neither can you (neither you, neither you)
Non so se ti ricordi di quanto
I don't know if you remember how long
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
It took me to tell you that I don't eat peaches
Non so se ti ricordi che ho pianto
I don't know if you remember that I cried
Soltanto per te in certe serate pessime
Only for you on certain terrible nights
Io ti giuro che (parapapa)
I swear to you that (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
For nothing in the world would I ever change you (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
I lose myself in those eyes you have (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
A thousand flaws and imperfections but if this isn't love what is it?
Pesche
Peaches
Parapa
Parapa
Parapapa
Parapapa
Vorrei lasciarmi andare
Gostaria de me deixar ir
Ma ci vuole tempo
Mas isso leva tempo
Per cambiare abitudini
Para mudar hábitos
Per ballare un lento
Para dançar um lento
Non mi so abituare
Não consigo me acostumar
A un'altra persona che forse sei tu
Com outra pessoa que talvez seja você
Hai capito male
Você entendeu errado
Volevo scappare e non tornare più
Eu queria fugir e nunca mais voltar
Invece se sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
Mas se estou aqui é porque quero te dizer realmente tudo sobre mim
Non so se ti ricordi di quanto
Não sei se você se lembra de quanto
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
Demorei para te dizer que não como pêssegos
Non so se ti ricordi che ho pianto
Não sei se você se lembra que chorei
Soltanto per te in certe serate pessime
Só por você em algumas noites péssimas
Io ti giuro che (parapapa)
Eu juro que (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Por nada no mundo eu mudaria você (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Eu me perco nesses olhos que você tem (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Mil defeitos e imperfeições mas se isso não é amor, o que é?
Pesche
Pêssegos
Non ho niente da fare
Não tenho nada para fazer
Guardo un film distratto
Assisto a um filme distraído
Penso a quella tua pelle bianca
Penso na sua pele branca
E al tuo nuovo gatto
E no seu novo gato
Non mi so abituare
Não consigo me acostumar
A un'altra persona che forse sei tu
Com outra pessoa que talvez seja você
Non voglio sbagliare
Não quero errar
Le cose migliori non tornano più
As melhores coisas não voltam mais
E adesso che sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
E agora que estou aqui é porque quero te dizer realmente tudo sobre mim
Non so se ti ricordi di quanto
Não sei se você se lembra de quanto
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
Demorei para te dizer que não como pêssegos
Non so se ti ricordi che ho pianto
Não sei se você se lembra que chorei
Soltanto per te in certe serate pessime
Só por você em algumas noites péssimas
Io ti giuro che (parapapa)
Eu juro que (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Por nada no mundo eu mudaria você (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Eu me perco nesses olhos que você tem (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Mil defeitos e imperfeições mas se isso não é amor, o que é?
Pesche
Pêssegos
Quanto tempo rimane
Quanto tempo resta
Prima che diventi giorno? Mhm, mhm
Antes de virar dia? Mhm, mhm
Che io non riesco a parlare
Que eu não consigo falar
E neanche tu (neanche tu, neanche tu)
E nem você (nem você, nem você)
Non so se ti ricordi di quanto
Não sei se você se lembra de quanto
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
Demorei para te dizer que não como pêssegos
Non so se ti ricordi che ho pianto
Não sei se você se lembra que chorei
Soltanto per te in certe serate pessime
Só por você em algumas noites péssimas
Io ti giuro che (parapapa)
Eu juro que (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Por nada no mundo eu mudaria você (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Eu me perco nesses olhos que você tem (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Mil defeitos e imperfeições mas se isso não é amor, o que é?
Pesche
Pêssegos
Parapa
Parapa
Parapapa
Parapapa
Vorrei lasciarmi andare
Me gustaría dejarme llevar
Ma ci vuole tempo
Pero se necesita tiempo
Per cambiare abitudini
Para cambiar hábitos
Per ballare un lento
Para bailar un lento
Non mi so abituare
No puedo acostumbrarme
A un'altra persona che forse sei tu
A otra persona que quizás seas tú
Hai capito male
Has entendido mal
Volevo scappare e non tornare più
Quería escapar y no volver más
Invece se sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
Pero si estoy aquí es porque realmente quiero decirte todo sobre mí
Non so se ti ricordi di quanto
No sé si te acuerdas de cuánto
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
Tardé en decirte que no como melocotones
Non so se ti ricordi che ho pianto
No sé si te acuerdas de que lloré
Soltanto per te in certe serate pessime
Solo por ti en ciertas noches pésimas
Io ti giuro che (parapapa)
Te juro que (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Por nada en el mundo te cambiaría (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Me pierdo en esos ojos que tienes (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Mil defectos e imperfecciones pero si esto no es amor, ¿qué es?
Pesche
Melocotones
Non ho niente da fare
No tengo nada que hacer
Guardo un film distratto
Veo una película distraído
Penso a quella tua pelle bianca
Pienso en tu piel blanca
E al tuo nuovo gatto
Y en tu nuevo gato
Non mi so abituare
No puedo acostumbrarme
A un'altra persona che forse sei tu
A otra persona que quizás seas tú
Non voglio sbagliare
No quiero equivocarme
Le cose migliori non tornano più
Las mejores cosas no vuelven más
E adesso che sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
Y ahora que estoy aquí es porque realmente quiero decirte todo sobre mí
Non so se ti ricordi di quanto
No sé si te acuerdas de cuánto
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
Tardé en decirte que no como melocotones
Non so se ti ricordi che ho pianto
No sé si te acuerdas de que lloré
Soltanto per te in certe serate pessime
Solo por ti en ciertas noches pésimas
Io ti giuro che (parapapa)
Te juro que (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Por nada en el mundo te cambiaría (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Me pierdo en esos ojos que tienes (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Mil defectos e imperfecciones pero si esto no es amor, ¿qué es?
Pesche
Melocotones
Quanto tempo rimane
¿Cuánto tiempo queda
Prima che diventi giorno? Mhm, mhm
Antes de que se haga de día? Mhm, mhm
Che io non riesco a parlare
Que no puedo hablar
E neanche tu (neanche tu, neanche tu)
Y tú tampoco (tú tampoco, tú tampoco)
Non so se ti ricordi di quanto
No sé si te acuerdas de cuánto
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
Tardé en decirte que no como melocotones
Non so se ti ricordi che ho pianto
No sé si te acuerdas de que lloré
Soltanto per te in certe serate pessime
Solo por ti en ciertas noches pésimas
Io ti giuro che (parapapa)
Te juro que (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Por nada en el mundo te cambiaría (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Me pierdo en esos ojos que tienes (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Mil defectos e imperfecciones pero si esto no es amor, ¿qué es?
Pesche
Melocotones
Parapa
Parapa
Parapapa
Parapapa
Vorrei lasciarmi andare
Je voudrais me laisser aller
Ma ci vuole tempo
Mais cela prend du temps
Per cambiare abitudini
Pour changer les habitudes
Per ballare un lento
Pour danser un slow
Non mi so abituare
Je ne peux pas m'habituer
A un'altra persona che forse sei tu
À une autre personne qui est peut-être toi
Hai capito male
Tu as mal compris
Volevo scappare e non tornare più
Je voulais m'enfuir et ne plus jamais revenir
Invece se sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
Pourtant, si je suis ici, c'est parce que je voudrais vraiment te dire tout de moi
Non so se ti ricordi di quanto
Je ne sais pas si tu te souviens combien
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
J'ai mis de temps pour te dire que je ne mange pas les pêches
Non so se ti ricordi che ho pianto
Je ne sais pas si tu te souviens que j'ai pleuré
Soltanto per te in certe serate pessime
Juste pour toi lors de certaines soirées terribles
Io ti giuro che (parapapa)
Je te jure que (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Pour rien au monde je ne te changerais jamais (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Je me perds dans tes yeux (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Mille défauts et imperfections mais si ce n'est pas de l'amour, qu'est-ce que c'est ?
Pesche
Pêches
Non ho niente da fare
Je n'ai rien à faire
Guardo un film distratto
Je regarde un film distraitement
Penso a quella tua pelle bianca
Je pense à ta peau blanche
E al tuo nuovo gatto
Et à ton nouveau chat
Non mi so abituare
Je ne peux pas m'habituer
A un'altra persona che forse sei tu
À une autre personne qui est peut-être toi
Non voglio sbagliare
Je ne veux pas me tromper
Le cose migliori non tornano più
Les meilleures choses ne reviennent plus
E adesso che sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
Et maintenant que je suis ici, c'est parce que je voudrais vraiment te dire tout de moi
Non so se ti ricordi di quanto
Je ne sais pas si tu te souviens combien
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
J'ai mis de temps pour te dire que je ne mange pas les pêches
Non so se ti ricordi che ho pianto
Je ne sais pas si tu te souviens que j'ai pleuré
Soltanto per te in certe serate pessime
Juste pour toi lors de certaines soirées terribles
Io ti giuro che (parapapa)
Je te jure que (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Pour rien au monde je ne te changerais jamais (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Je me perds dans tes yeux (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Mille défauts et imperfections mais si ce n'est pas de l'amour, qu'est-ce que c'est ?
Pesche
Pêches
Quanto tempo rimane
Combien de temps reste-t-il
Prima che diventi giorno? Mhm, mhm
Avant que le jour ne se lève ? Mhm, mhm
Che io non riesco a parlare
Que je ne peux pas parler
E neanche tu (neanche tu, neanche tu)
Et toi non plus (toi non plus, toi non plus)
Non so se ti ricordi di quanto
Je ne sais pas si tu te souviens combien
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
J'ai mis de temps pour te dire que je ne mange pas les pêches
Non so se ti ricordi che ho pianto
Je ne sais pas si tu te souviens que j'ai pleuré
Soltanto per te in certe serate pessime
Juste pour toi lors de certaines soirées terribles
Io ti giuro che (parapapa)
Je te jure que (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Pour rien au monde je ne te changerais jamais (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Je me perds dans tes yeux (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Mille défauts et imperfections mais si ce n'est pas de l'amour, qu'est-ce que c'est ?
Pesche
Pêches
Parapa
Parapa
Parapapa
Parapapa
Vorrei lasciarmi andare
Ich würde mich gerne gehen lassen
Ma ci vuole tempo
Aber es braucht Zeit
Per cambiare abitudini
Um Gewohnheiten zu ändern
Per ballare un lento
Um einen langsamen Tanz zu tanzen
Non mi so abituare
Ich kann mich nicht daran gewöhnen
A un'altra persona che forse sei tu
An eine andere Person, die vielleicht du bist
Hai capito male
Du hast es falsch verstanden
Volevo scappare e non tornare più
Ich wollte weglaufen und nie mehr zurückkommen
Invece se sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
Aber wenn ich hier bin, dann weil ich dir wirklich alles über mich erzählen möchte
Non so se ti ricordi di quanto
Ich weiß nicht, ob du dich daran erinnerst, wie lange
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
Es hat gedauert, dir zu sagen, dass ich keine Pfirsiche esse
Non so se ti ricordi che ho pianto
Ich weiß nicht, ob du dich daran erinnerst, dass ich geweint habe
Soltanto per te in certe serate pessime
Nur für dich an einigen schrecklichen Abenden
Io ti giuro che (parapapa)
Ich schwöre dir (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Für nichts in der Welt würde ich dich jemals ändern (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Ich verliere mich in diesen Augen, die du hast (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Tausend Fehler und Unvollkommenheiten, aber wenn das keine Liebe ist, was dann?
Pesche
Pfirsiche
Non ho niente da fare
Ich habe nichts zu tun
Guardo un film distratto
Ich schaue einen Film abgelenkt
Penso a quella tua pelle bianca
Ich denke an deine weiße Haut
E al tuo nuovo gatto
Und an deine neue Katze
Non mi so abituare
Ich kann mich nicht daran gewöhnen
A un'altra persona che forse sei tu
An eine andere Person, die vielleicht du bist
Non voglio sbagliare
Ich will keinen Fehler machen
Le cose migliori non tornano più
Die besten Dinge kommen nicht zurück
E adesso che sono qui è perché vorrei dirti davvero ogni cosa di me
Und jetzt, wo ich hier bin, möchte ich dir wirklich alles über mich erzählen
Non so se ti ricordi di quanto
Ich weiß nicht, ob du dich daran erinnerst, wie lange
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
Es hat gedauert, dir zu sagen, dass ich keine Pfirsiche esse
Non so se ti ricordi che ho pianto
Ich weiß nicht, ob du dich daran erinnerst, dass ich geweint habe
Soltanto per te in certe serate pessime
Nur für dich an einigen schrecklichen Abenden
Io ti giuro che (parapapa)
Ich schwöre dir (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Für nichts in der Welt würde ich dich jemals ändern (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Ich verliere mich in diesen Augen, die du hast (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Tausend Fehler und Unvollkommenheiten, aber wenn das keine Liebe ist, was dann?
Pesche
Pfirsiche
Quanto tempo rimane
Wie viel Zeit bleibt
Prima che diventi giorno? Mhm, mhm
Bevor es Tag wird? Mhm, mhm
Che io non riesco a parlare
Dass ich nicht sprechen kann
E neanche tu (neanche tu, neanche tu)
Und du auch nicht (auch du nicht, auch du nicht)
Non so se ti ricordi di quanto
Ich weiß nicht, ob du dich daran erinnerst, wie lange
Ci ho messo per dirti che non mangio le pesche
Es hat gedauert, dir zu sagen, dass ich keine Pfirsiche esse
Non so se ti ricordi che ho pianto
Ich weiß nicht, ob du dich daran erinnerst, dass ich geweint habe
Soltanto per te in certe serate pessime
Nur für dich an einigen schrecklichen Abenden
Io ti giuro che (parapapa)
Ich schwöre dir (parapapa)
Per niente al mondo non ti cambierei mai (parapapa)
Für nichts in der Welt würde ich dich jemals ändern (parapapa)
Io mi ci perdo in quegli occhi che hai (parapapa)
Ich verliere mich in diesen Augen, die du hast (parapapa)
Mille difetti e imperfezioni ma se questo non è amore cos'è?
Tausend Fehler und Unvollkommenheiten, aber wenn das keine Liebe ist, was dann?
Pesche
Pfirsiche

Other artists of Urban pop music