Faccio Brutto

Federico Leonardo Lucia, Riccardo Garifo

Lyrics Translation

Faccio brutto, ho il ferro sotto la mia tuta da ginnastica
E rime taglienti come le posate in plastica
Anche se a otto anni ho fatto un po' di danza classica
La mamma mi diceva: "Col tutù mi sei fantastica"
Ma poi insieme ad un mio amico che lavora a Banca Intesa
Ho iniziato a fare brutto e a preparare la mia ascesa
Insieme alle mie bitches dormo con la luce accesa
Arrivo con la gang e spaccio buste della spesa

Una volta al giorno lucido la Beretta
Quando non so cosa fare incendio una camionetta
Ogni rapper mi rispetta perché arrivo dalla strada
"Eh in effetti sono rapper anch'io ma io arrivo da casa"
Voglio la fama dei Beatles ma non i fan di John Lennon
Ho la marijuana dentro il doppio fondo del termos
La polizia mi ha detto che sono in stato di fermo
"Guarda che non sono un drogato, sono un ragazzo moderno, zio"

Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio

Oggi ho ritirato almeno venti grammi di moffo
Me lo imbosco dentro le mutande gialle di SpongeBob
Spingo la mia merda e vado molto di corpo
E ad ogni live stacco a morsi la testa di Ozzy Osbourne
Ho la catenazza d'oro presa nell'uovo di pasqua
Giro coi fusilli crudi e ti chiedo se vuoi una pasta
Non esco mai di casa se non ho il mio ferro in tasca
Però prima mi sistemo un po' i capelli con la piastra
Grido: "Poliziotti infami" ma con voce un po' indecisa
Poi mi sente mio papà mentre si toglie la divisa
Mangio pane e malavita e pippo polvere da sparo
Ho il poster di Tupac con la faccia di Totò Cuffaro
Ho un odio represso verso tutte le persone gay
Ma poi limono con la foto del cantante dei Green Day
Quattro giorni di galera, risse ogni sabato sera
I soliti racconti finti tratti da una storia vera

Una volta al giorno lucido la Beretta
Quando non so cosa fare incendio una camionetta
Ogni rapper mi rispetta perché arrivo dalla strada
"Eh in effetti sono rapper anch'io ma io arrivo da casa"
Voglio la fama dei Beatles ma non i fan di John Lennon
Ho la marijuana dentro il doppio fondo del termos
La polizia mi ha detto che sono in stato di fermo
"Guarda che non sono un drogato, sono un ragazzo moderno, zio"

Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio

Vita nel ghetto, ma quando non smazzavo nel parchetto
Mi vestivo da Naruto alla fiera del fumetto
E non sono cambiato con l'arrivo del successo
Semplice, perché non sono stato mai me stesso
Per amore della fama ogni cosa è lecita
Prendi la tua piccola parte in questa grande recita
E se menti come gli altri non puoi farne più altrimenti
La fortuna mi ha baciato prima di lavarsi i denti

Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio

Faccio brutto, ho il ferro sotto la mia tuta da ginnastica
I'm bad, I have a gun under my gym suit
E rime taglienti come le posate in plastica
And sharp rhymes like plastic cutlery
Anche se a otto anni ho fatto un po' di danza classica
Even though at eight years old I did a bit of classical dance
La mamma mi diceva: "Col tutù mi sei fantastica"
Mom told me: "With the tutu you are fantastic"
Ma poi insieme ad un mio amico che lavora a Banca Intesa
But then together with a friend of mine who works at Banca Intesa
Ho iniziato a fare brutto e a preparare la mia ascesa
I started to be bad and prepare my rise
Insieme alle mie bitches dormo con la luce accesa
Together with my bitches I sleep with the light on
Arrivo con la gang e spaccio buste della spesa
I arrive with the gang and deal shopping bags
Una volta al giorno lucido la Beretta
Once a day I polish the Beretta
Quando non so cosa fare incendio una camionetta
When I don't know what to do I set a van on fire
Ogni rapper mi rispetta perché arrivo dalla strada
Every rapper respects me because I come from the street
"Eh in effetti sono rapper anch'io ma io arrivo da casa"
"Well, in fact, I'm a rapper too but I come from home"
Voglio la fama dei Beatles ma non i fan di John Lennon
I want the fame of the Beatles but not the fans of John Lennon
Ho la marijuana dentro il doppio fondo del termos
I have marijuana in the double bottom of the thermos
La polizia mi ha detto che sono in stato di fermo
The police told me that I am under arrest
"Guarda che non sono un drogato, sono un ragazzo moderno, zio"
"Look, I'm not a drug addict, I'm a modern boy, uncle"
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
I'm bad, I'm bad, I'm bad
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
I've seen more grass than a gardening course
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
I'm bad, I'm bad, I'm bad
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
I've seen more blades than an ice skating course
Oggi ho ritirato almeno venti grammi di moffo
Today I picked up at least twenty grams of moffo
Me lo imbosco dentro le mutande gialle di SpongeBob
I hide it in my SpongeBob yellow underwear
Spingo la mia merda e vado molto di corpo
I push my shit and I go a lot to the toilet
E ad ogni live stacco a morsi la testa di Ozzy Osbourne
And at every live show I bite off Ozzy Osbourne's head
Ho la catenazza d'oro presa nell'uovo di pasqua
I have the gold chain taken from the Easter egg
Giro coi fusilli crudi e ti chiedo se vuoi una pasta
I go around with raw fusilli and ask you if you want pasta
Non esco mai di casa se non ho il mio ferro in tasca
I never leave the house if I don't have my iron in my pocket
Però prima mi sistemo un po' i capelli con la piastra
But first I fix my hair a bit with the straightener
Grido: "Poliziotti infami" ma con voce un po' indecisa
I shout: "Infamous cops" but with a somewhat undecided voice
Poi mi sente mio papà mentre si toglie la divisa
Then my dad hears me while he takes off his uniform
Mangio pane e malavita e pippo polvere da sparo
I eat bread and crime and smoke gunpowder
Ho il poster di Tupac con la faccia di Totò Cuffaro
I have a poster of Tupac with the face of Totò Cuffaro
Ho un odio represso verso tutte le persone gay
I have a repressed hatred towards all gay people
Ma poi limono con la foto del cantante dei Green Day
But then I make out with the photo of the Green Day singer
Quattro giorni di galera, risse ogni sabato sera
Four days in jail, fights every Saturday night
I soliti racconti finti tratti da una storia vera
The usual fake stories taken from a true story
Una volta al giorno lucido la Beretta
Once a day I polish the Beretta
Quando non so cosa fare incendio una camionetta
When I don't know what to do I set a van on fire
Ogni rapper mi rispetta perché arrivo dalla strada
Every rapper respects me because I come from the street
"Eh in effetti sono rapper anch'io ma io arrivo da casa"
"Well, in fact, I'm a rapper too but I come from home"
Voglio la fama dei Beatles ma non i fan di John Lennon
I want the fame of the Beatles but not the fans of John Lennon
Ho la marijuana dentro il doppio fondo del termos
I have marijuana in the double bottom of the thermos
La polizia mi ha detto che sono in stato di fermo
The police told me that I am under arrest
"Guarda che non sono un drogato, sono un ragazzo moderno, zio"
"Look, I'm not a drug addict, I'm a modern boy, uncle"
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
I'm bad, I'm bad, I'm bad
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
I've seen more grass than a gardening course
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
I'm bad, I'm bad, I'm bad
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
I've seen more blades than an ice skating course
Vita nel ghetto, ma quando non smazzavo nel parchetto
Life in the ghetto, but when I wasn't dealing in the park
Mi vestivo da Naruto alla fiera del fumetto
I dressed as Naruto at the comic fair
E non sono cambiato con l'arrivo del successo
And I haven't changed with the arrival of success
Semplice, perché non sono stato mai me stesso
Simple, because I've never been myself
Per amore della fama ogni cosa è lecita
For the love of fame everything is allowed
Prendi la tua piccola parte in questa grande recita
Take your small part in this big play
E se menti come gli altri non puoi farne più altrimenti
And if you lie like the others you can't do it anymore otherwise
La fortuna mi ha baciato prima di lavarsi i denti
Luck kissed me before brushing her teeth
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
I'm bad, I'm bad, I'm bad
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
I've seen more grass than a gardening course
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
I'm bad, I'm bad, I'm bad
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
I've seen more blades than an ice skating course
Faccio brutto, ho il ferro sotto la mia tuta da ginnastica
Fico feio, tenho a arma debaixo do meu fato de treino
E rime taglienti come le posate in plastica
E rimas afiadas como talheres de plástico
Anche se a otto anni ho fatto un po' di danza classica
Mesmo que aos oito anos eu tenha feito um pouco de dança clássica
La mamma mi diceva: "Col tutù mi sei fantastica"
Minha mãe me dizia: "Com o tutu, você é fantástica"
Ma poi insieme ad un mio amico che lavora a Banca Intesa
Mas então, junto com um amigo meu que trabalha no Banca Intesa
Ho iniziato a fare brutto e a preparare la mia ascesa
Comecei a ficar feio e a preparar a minha ascensão
Insieme alle mie bitches dormo con la luce accesa
Junto com as minhas gatas, durmo com a luz acesa
Arrivo con la gang e spaccio buste della spesa
Chego com a gangue e vendo sacos de compras
Una volta al giorno lucido la Beretta
Uma vez por dia, polimento a Beretta
Quando non so cosa fare incendio una camionetta
Quando não sei o que fazer, incendeio uma carrinha
Ogni rapper mi rispetta perché arrivo dalla strada
Cada rapper me respeita porque venho da rua
"Eh in effetti sono rapper anch'io ma io arrivo da casa"
"Eh, na verdade, eu também sou um rapper, mas eu venho de casa"
Voglio la fama dei Beatles ma non i fan di John Lennon
Quero a fama dos Beatles, mas não os fãs de John Lennon
Ho la marijuana dentro il doppio fondo del termos
Tenho a maconha no fundo falso do termo
La polizia mi ha detto che sono in stato di fermo
A polícia me disse que estou sob custódia
"Guarda che non sono un drogato, sono un ragazzo moderno, zio"
"Olha, eu não sou um drogado, sou um rapaz moderno, tio"
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Fico feio, fico feio, fico feio
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
Vi mais erva do que num curso de jardinagem
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Fico feio, fico feio, fico feio
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
Vi mais lâminas do que num curso de patinação no gelo
Oggi ho ritirato almeno venti grammi di moffo
Hoje retirei pelo menos vinte gramas de moffo
Me lo imbosco dentro le mutande gialle di SpongeBob
Escondo-o nas minhas cuecas amarelas do SpongeBob
Spingo la mia merda e vado molto di corpo
Empurro a minha merda e vou muito ao banheiro
E ad ogni live stacco a morsi la testa di Ozzy Osbourne
E em cada show, mordo a cabeça de Ozzy Osbourne
Ho la catenazza d'oro presa nell'uovo di pasqua
Tenho a corrente de ouro tirada do ovo de Páscoa
Giro coi fusilli crudi e ti chiedo se vuoi una pasta
Ando com fusilli cru e pergunto se queres uma massa
Non esco mai di casa se non ho il mio ferro in tasca
Nunca saio de casa sem a minha arma no bolso
Però prima mi sistemo un po' i capelli con la piastra
Mas primeiro arrumo um pouco o cabelo com a prancha
Grido: "Poliziotti infami" ma con voce un po' indecisa
Grito: "Policiais infames" mas com voz um pouco indecisa
Poi mi sente mio papà mentre si toglie la divisa
Depois meu pai me ouve enquanto tira o uniforme
Mangio pane e malavita e pippo polvere da sparo
Como pão e vida criminosa e cheiro pólvora
Ho il poster di Tupac con la faccia di Totò Cuffaro
Tenho o poster do Tupac com a cara de Totò Cuffaro
Ho un odio represso verso tutte le persone gay
Tenho um ódio reprimido por todas as pessoas gay
Ma poi limono con la foto del cantante dei Green Day
Mas depois beijo a foto do cantor dos Green Day
Quattro giorni di galera, risse ogni sabato sera
Quatro dias de prisão, brigas todos os sábados à noite
I soliti racconti finti tratti da una storia vera
As histórias habituais falsas tiradas de uma história verdadeira
Una volta al giorno lucido la Beretta
Uma vez por dia, polimento a Beretta
Quando non so cosa fare incendio una camionetta
Quando não sei o que fazer, incendeio uma carrinha
Ogni rapper mi rispetta perché arrivo dalla strada
Cada rapper me respeita porque venho da rua
"Eh in effetti sono rapper anch'io ma io arrivo da casa"
"Eh, na verdade, eu também sou um rapper, mas eu venho de casa"
Voglio la fama dei Beatles ma non i fan di John Lennon
Quero a fama dos Beatles, mas não os fãs de John Lennon
Ho la marijuana dentro il doppio fondo del termos
Tenho a maconha no fundo falso do termo
La polizia mi ha detto che sono in stato di fermo
A polícia me disse que estou sob custódia
"Guarda che non sono un drogato, sono un ragazzo moderno, zio"
"Olha, eu não sou um drogado, sou um rapaz moderno, tio"
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Fico feio, fico feio, fico feio
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
Vi mais erva do que num curso de jardinagem
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Fico feio, fico feio, fico feio
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
Vi mais lâminas do que num curso de patinação no gelo
Vita nel ghetto, ma quando non smazzavo nel parchetto
Vida no gueto, mas quando não estava a jogar no parque
Mi vestivo da Naruto alla fiera del fumetto
Vestia-me de Naruto na feira de banda desenhada
E non sono cambiato con l'arrivo del successo
E não mudei com a chegada do sucesso
Semplice, perché non sono stato mai me stesso
Simples, porque nunca fui eu mesmo
Per amore della fama ogni cosa è lecita
Por amor à fama, tudo é permitido
Prendi la tua piccola parte in questa grande recita
Pega a tua pequena parte nesta grande encenação
E se menti come gli altri non puoi farne più altrimenti
E se mentes como os outros, não podes fazer mais nada
La fortuna mi ha baciato prima di lavarsi i denti
A sorte beijou-me antes de lavar os dentes
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Fico feio, fico feio, fico feio
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
Vi mais erva do que num curso de jardinagem
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Fico feio, fico feio, fico feio
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
Vi mais lâminas do que num curso de patinação no gelo
Faccio brutto, ho il ferro sotto la mia tuta da ginnastica
Hago feo, tengo el hierro debajo de mi chándal
E rime taglienti come le posate in plastica
Y rimas afiladas como los cubiertos de plástico
Anche se a otto anni ho fatto un po' di danza classica
Aunque a los ocho años hice un poco de danza clásica
La mamma mi diceva: "Col tutù mi sei fantastica"
Mi madre me decía: "Con el tutú eres fantástica"
Ma poi insieme ad un mio amico che lavora a Banca Intesa
Pero luego junto con un amigo mío que trabaja en Banca Intesa
Ho iniziato a fare brutto e a preparare la mia ascesa
Empecé a hacer feo y a preparar mi ascenso
Insieme alle mie bitches dormo con la luce accesa
Junto con mis perras duermo con la luz encendida
Arrivo con la gang e spaccio buste della spesa
Llego con la pandilla y trafico bolsas de la compra
Una volta al giorno lucido la Beretta
Una vez al día pulo la Beretta
Quando non so cosa fare incendio una camionetta
Cuando no sé qué hacer, incendio una furgoneta
Ogni rapper mi rispetta perché arrivo dalla strada
Cada rapero me respeta porque vengo de la calle
"Eh in effetti sono rapper anch'io ma io arrivo da casa"
"Eh, de hecho, también soy rapero, pero yo vengo de casa"
Voglio la fama dei Beatles ma non i fan di John Lennon
Quiero la fama de los Beatles pero no los fans de John Lennon
Ho la marijuana dentro il doppio fondo del termos
Tengo la marihuana en el doble fondo del termo
La polizia mi ha detto che sono in stato di fermo
La policía me ha dicho que estoy en detención
"Guarda che non sono un drogato, sono un ragazzo moderno, zio"
"Mira, no soy un drogadicto, soy un chico moderno, tío"
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Hago feo, hago feo, hago feo
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
He visto más hierba que en un curso de jardinería
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Hago feo, hago feo, hago feo
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
He visto más cuchillas que en un curso de patinaje sobre hielo
Oggi ho ritirato almeno venti grammi di moffo
Hoy he retirado al menos veinte gramos de moho
Me lo imbosco dentro le mutande gialle di SpongeBob
Lo escondo dentro de los calzoncillos amarillos de Bob Esponja
Spingo la mia merda e vado molto di corpo
Empujo mi mierda y voy mucho al baño
E ad ogni live stacco a morsi la testa di Ozzy Osbourne
Y en cada directo arranco a mordiscos la cabeza de Ozzy Osbourne
Ho la catenazza d'oro presa nell'uovo di pasqua
Tengo la cadena de oro cogida en el huevo de Pascua
Giro coi fusilli crudi e ti chiedo se vuoi una pasta
Voy con los fusilli crudos y te pregunto si quieres pasta
Non esco mai di casa se non ho il mio ferro in tasca
Nunca salgo de casa si no tengo mi hierro en el bolsillo
Però prima mi sistemo un po' i capelli con la piastra
Pero antes me arreglo un poco el pelo con la plancha
Grido: "Poliziotti infami" ma con voce un po' indecisa
Grito: "Policías infames" pero con voz un poco indecisa
Poi mi sente mio papà mentre si toglie la divisa
Luego me oye mi papá mientras se quita el uniforme
Mangio pane e malavita e pippo polvere da sparo
Como pan y vida criminal y fumo pólvora
Ho il poster di Tupac con la faccia di Totò Cuffaro
Tengo el póster de Tupac con la cara de Totò Cuffaro
Ho un odio represso verso tutte le persone gay
Tengo un odio reprimido hacia todas las personas gay
Ma poi limono con la foto del cantante dei Green Day
Pero luego beso con la foto del cantante de Green Day
Quattro giorni di galera, risse ogni sabato sera
Cuatro días de cárcel, peleas cada sábado por la noche
I soliti racconti finti tratti da una storia vera
Las mismas historias falsas sacadas de una historia verdadera
Una volta al giorno lucido la Beretta
Una vez al día pulo la Beretta
Quando non so cosa fare incendio una camionetta
Cuando no sé qué hacer, incendio una furgoneta
Ogni rapper mi rispetta perché arrivo dalla strada
Cada rapero me respeta porque vengo de la calle
"Eh in effetti sono rapper anch'io ma io arrivo da casa"
"Eh, de hecho, también soy rapero, pero yo vengo de casa"
Voglio la fama dei Beatles ma non i fan di John Lennon
Quiero la fama de los Beatles pero no los fans de John Lennon
Ho la marijuana dentro il doppio fondo del termos
Tengo la marihuana en el doble fondo del termo
La polizia mi ha detto che sono in stato di fermo
La policía me ha dicho que estoy en detención
"Guarda che non sono un drogato, sono un ragazzo moderno, zio"
"Mira, no soy un drogadicto, soy un chico moderno, tío"
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Hago feo, hago feo, hago feo
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
He visto más hierba que en un curso de jardinería
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Hago feo, hago feo, hago feo
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
He visto más cuchillas que en un curso de patinaje sobre hielo
Vita nel ghetto, ma quando non smazzavo nel parchetto
Vida en el gueto, pero cuando no estaba trapicheando en el parque
Mi vestivo da Naruto alla fiera del fumetto
Me vestía de Naruto en la feria del cómic
E non sono cambiato con l'arrivo del successo
Y no he cambiado con la llegada del éxito
Semplice, perché non sono stato mai me stesso
Simple, porque nunca he sido yo mismo
Per amore della fama ogni cosa è lecita
Por amor a la fama todo es lícito
Prendi la tua piccola parte in questa grande recita
Toma tu pequeña parte en esta gran representación
E se menti come gli altri non puoi farne più altrimenti
Y si mientes como los demás no puedes hacer más de lo contrario
La fortuna mi ha baciato prima di lavarsi i denti
La suerte me besó antes de lavarse los dientes
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Hago feo, hago feo, hago feo
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
He visto más hierba que en un curso de jardinería
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Hago feo, hago feo, hago feo
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
He visto más cuchillas que en un curso de patinaje sobre hielo
Faccio brutto, ho il ferro sotto la mia tuta da ginnastica
Je fais mal, j'ai le fer sous mon survêtement
E rime taglienti come le posate in plastica
Et des rimes tranchantes comme des couverts en plastique
Anche se a otto anni ho fatto un po' di danza classica
Même si à huit ans j'ai fait un peu de danse classique
La mamma mi diceva: "Col tutù mi sei fantastica"
Ma mère me disait : "Avec le tutu tu es fantastique"
Ma poi insieme ad un mio amico che lavora a Banca Intesa
Mais ensuite avec un ami qui travaille à Banca Intesa
Ho iniziato a fare brutto e a preparare la mia ascesa
J'ai commencé à faire mal et à préparer mon ascension
Insieme alle mie bitches dormo con la luce accesa
Avec mes bitches je dors avec la lumière allumée
Arrivo con la gang e spaccio buste della spesa
J'arrive avec le gang et je distribue des sacs de courses
Una volta al giorno lucido la Beretta
Une fois par jour je polis la Beretta
Quando non so cosa fare incendio una camionetta
Quand je ne sais pas quoi faire je brûle une camionnette
Ogni rapper mi rispetta perché arrivo dalla strada
Chaque rappeur me respecte parce que je viens de la rue
"Eh in effetti sono rapper anch'io ma io arrivo da casa"
"Eh en fait je suis aussi rappeur mais je viens de la maison"
Voglio la fama dei Beatles ma non i fan di John Lennon
Je veux la célébrité des Beatles mais pas les fans de John Lennon
Ho la marijuana dentro il doppio fondo del termos
J'ai de la marijuana dans le double fond du thermos
La polizia mi ha detto che sono in stato di fermo
La police m'a dit que je suis en état d'arrestation
"Guarda che non sono un drogato, sono un ragazzo moderno, zio"
"Regarde, je ne suis pas un drogué, je suis un garçon moderne, oncle"
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Je fais mal, je fais mal, je fais mal
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
J'ai vu plus d'herbe qu'un cours de jardinage
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Je fais mal, je fais mal, je fais mal
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
J'ai vu plus de lames qu'un cours de patinage sur glace
Oggi ho ritirato almeno venti grammi di moffo
Aujourd'hui j'ai retiré au moins vingt grammes de moffo
Me lo imbosco dentro le mutande gialle di SpongeBob
Je le cache dans mes sous-vêtements jaunes de SpongeBob
Spingo la mia merda e vado molto di corpo
Je pousse ma merde et je vais beaucoup aux toilettes
E ad ogni live stacco a morsi la testa di Ozzy Osbourne
Et à chaque live je mords la tête d'Ozzy Osbourne
Ho la catenazza d'oro presa nell'uovo di pasqua
J'ai la grosse chaîne en or prise dans l'œuf de Pâques
Giro coi fusilli crudi e ti chiedo se vuoi una pasta
Je tourne avec des fusilli crus et je te demande si tu veux des pâtes
Non esco mai di casa se non ho il mio ferro in tasca
Je ne sors jamais de la maison si je n'ai pas mon fer dans la poche
Però prima mi sistemo un po' i capelli con la piastra
Mais d'abord je me coiffe un peu les cheveux avec le fer à lisser
Grido: "Poliziotti infami" ma con voce un po' indecisa
Je crie : "Policiers infâmes" mais avec une voix un peu indécise
Poi mi sente mio papà mentre si toglie la divisa
Puis mon père m'entend alors qu'il enlève son uniforme
Mangio pane e malavita e pippo polvere da sparo
Je mange du pain et de la malavita et je fume de la poudre à canon
Ho il poster di Tupac con la faccia di Totò Cuffaro
J'ai le poster de Tupac avec le visage de Totò Cuffaro
Ho un odio represso verso tutte le persone gay
J'ai une haine refoulée envers toutes les personnes gay
Ma poi limono con la foto del cantante dei Green Day
Mais ensuite je fais des bisous avec la photo du chanteur de Green Day
Quattro giorni di galera, risse ogni sabato sera
Quatre jours de prison, des bagarres chaque samedi soir
I soliti racconti finti tratti da una storia vera
Les mêmes histoires fausses tirées d'une histoire vraie
Una volta al giorno lucido la Beretta
Une fois par jour je polis la Beretta
Quando non so cosa fare incendio una camionetta
Quand je ne sais pas quoi faire je brûle une camionnette
Ogni rapper mi rispetta perché arrivo dalla strada
Chaque rappeur me respecte parce que je viens de la rue
"Eh in effetti sono rapper anch'io ma io arrivo da casa"
"Eh en fait je suis aussi rappeur mais je viens de la maison"
Voglio la fama dei Beatles ma non i fan di John Lennon
Je veux la célébrité des Beatles mais pas les fans de John Lennon
Ho la marijuana dentro il doppio fondo del termos
J'ai de la marijuana dans le double fond du thermos
La polizia mi ha detto che sono in stato di fermo
La police m'a dit que je suis en état d'arrestation
"Guarda che non sono un drogato, sono un ragazzo moderno, zio"
"Regarde, je ne suis pas un drogué, je suis un garçon moderne, oncle"
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Je fais mal, je fais mal, je fais mal
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
J'ai vu plus d'herbe qu'un cours de jardinage
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Je fais mal, je fais mal, je fais mal
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
J'ai vu plus de lames qu'un cours de patinage sur glace
Vita nel ghetto, ma quando non smazzavo nel parchetto
Vie dans le ghetto, mais quand je ne dealais pas dans le parc
Mi vestivo da Naruto alla fiera del fumetto
Je m'habillais en Naruto à la foire de la bande dessinée
E non sono cambiato con l'arrivo del successo
Et je n'ai pas changé avec l'arrivée du succès
Semplice, perché non sono stato mai me stesso
Simple, parce que je n'ai jamais été moi-même
Per amore della fama ogni cosa è lecita
Pour l'amour de la célébrité tout est permis
Prendi la tua piccola parte in questa grande recita
Prends ta petite part dans cette grande récitation
E se menti come gli altri non puoi farne più altrimenti
Et si tu mens comme les autres tu ne peux plus faire autrement
La fortuna mi ha baciato prima di lavarsi i denti
La chance m'a embrassé avant de se brosser les dents
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Je fais mal, je fais mal, je fais mal
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
J'ai vu plus d'herbe qu'un cours de jardinage
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Je fais mal, je fais mal, je fais mal
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
J'ai vu plus de lames qu'un cours de patinage sur glace
Faccio brutto, ho il ferro sotto la mia tuta da ginnastica
Ich mache es hässlich, ich habe das Eisen unter meinem Trainingsanzug
E rime taglienti come le posate in plastica
Und Reime scharf wie Plastikbesteck
Anche se a otto anni ho fatto un po' di danza classica
Obwohl ich mit acht Jahren ein bisschen klassischen Tanz gemacht habe
La mamma mi diceva: "Col tutù mi sei fantastica"
Meine Mutter sagte mir: „Mit dem Tutu siehst du fantastisch aus“
Ma poi insieme ad un mio amico che lavora a Banca Intesa
Aber dann, zusammen mit einem Freund, der bei Banca Intesa arbeitet
Ho iniziato a fare brutto e a preparare la mia ascesa
Habe ich angefangen, es hässlich zu machen und meinen Aufstieg vorzubereiten
Insieme alle mie bitches dormo con la luce accesa
Zusammen mit meinen Bitches schlafe ich mit dem Licht an
Arrivo con la gang e spaccio buste della spesa
Ich komme mit der Gang und deal Einkaufstüten
Una volta al giorno lucido la Beretta
Einmal am Tag poliere ich die Beretta
Quando non so cosa fare incendio una camionetta
Wenn ich nicht weiß, was ich tun soll, zünde ich einen Van an
Ogni rapper mi rispetta perché arrivo dalla strada
Jeder Rapper respektiert mich, weil ich von der Straße komme
"Eh in effetti sono rapper anch'io ma io arrivo da casa"
„Nun, tatsächlich bin ich auch ein Rapper, aber ich komme von zu Hause“
Voglio la fama dei Beatles ma non i fan di John Lennon
Ich will den Ruhm der Beatles, aber nicht die Fans von John Lennon
Ho la marijuana dentro il doppio fondo del termos
Ich habe Marihuana im Doppelboden des Thermos
La polizia mi ha detto che sono in stato di fermo
Die Polizei hat mir gesagt, dass ich festgenommen bin
"Guarda che non sono un drogato, sono un ragazzo moderno, zio"
„Schau, ich bin kein Drogenabhängiger, ich bin ein moderner Junge, Onkel“
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Ich mache es hässlich, ich mache es hässlich, ich mache es hässlich
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
Ich habe mehr Gras gesehen als in einem Gartenbaukurs
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Ich mache es hässlich, ich mache es hässlich, ich mache es hässlich
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
Ich habe mehr Klingen gesehen als in einem Eiskunstlaufkurs
Oggi ho ritirato almeno venti grammi di moffo
Heute habe ich mindestens zwanzig Gramm Stoff abgeholt
Me lo imbosco dentro le mutande gialle di SpongeBob
Ich verstecke es in SpongeBobs gelben Unterhosen
Spingo la mia merda e vado molto di corpo
Ich schiebe meine Scheiße und gehe viel auf die Toilette
E ad ogni live stacco a morsi la testa di Ozzy Osbourne
Und bei jedem Live-Auftritt beiße ich Ozzy Osbournes Kopf ab
Ho la catenazza d'oro presa nell'uovo di pasqua
Ich habe die goldene Kette aus dem Osterei
Giro coi fusilli crudi e ti chiedo se vuoi una pasta
Ich gehe mit rohen Fusilli herum und frage dich, ob du Pasta willst
Non esco mai di casa se non ho il mio ferro in tasca
Ich verlasse das Haus nie ohne mein Eisen in der Tasche
Però prima mi sistemo un po' i capelli con la piastra
Aber zuerst richte ich meine Haare mit dem Glätteisen
Grido: "Poliziotti infami" ma con voce un po' indecisa
Ich schreie: „Verdammte Polizisten“, aber mit etwas unsicherer Stimme
Poi mi sente mio papà mentre si toglie la divisa
Dann hört mich mein Vater, während er seine Uniform auszieht
Mangio pane e malavita e pippo polvere da sparo
Ich esse Brot und Kriminalität und schnupfe Schießpulver
Ho il poster di Tupac con la faccia di Totò Cuffaro
Ich habe das Poster von Tupac mit dem Gesicht von Totò Cuffaro
Ho un odio represso verso tutte le persone gay
Ich habe einen unterdrückten Hass auf alle schwulen Menschen
Ma poi limono con la foto del cantante dei Green Day
Aber dann küsse ich das Foto des Sängers von Green Day
Quattro giorni di galera, risse ogni sabato sera
Vier Tage im Gefängnis, Schlägereien jeden Samstagabend
I soliti racconti finti tratti da una storia vera
Die üblichen erfundenen Geschichten, die auf einer wahren Geschichte basieren
Una volta al giorno lucido la Beretta
Einmal am Tag poliere ich die Beretta
Quando non so cosa fare incendio una camionetta
Wenn ich nicht weiß, was ich tun soll, zünde ich einen Van an
Ogni rapper mi rispetta perché arrivo dalla strada
Jeder Rapper respektiert mich, weil ich von der Straße komme
"Eh in effetti sono rapper anch'io ma io arrivo da casa"
„Nun, tatsächlich bin ich auch ein Rapper, aber ich komme von zu Hause“
Voglio la fama dei Beatles ma non i fan di John Lennon
Ich will den Ruhm der Beatles, aber nicht die Fans von John Lennon
Ho la marijuana dentro il doppio fondo del termos
Ich habe Marihuana im Doppelboden des Thermos
La polizia mi ha detto che sono in stato di fermo
Die Polizei hat mir gesagt, dass ich festgenommen bin
"Guarda che non sono un drogato, sono un ragazzo moderno, zio"
„Schau, ich bin kein Drogenabhängiger, ich bin ein moderner Junge, Onkel“
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Ich mache es hässlich, ich mache es hässlich, ich mache es hässlich
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
Ich habe mehr Gras gesehen als in einem Gartenbaukurs
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Ich mache es hässlich, ich mache es hässlich, ich mache es hässlich
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
Ich habe mehr Klingen gesehen als in einem Eiskunstlaufkurs
Vita nel ghetto, ma quando non smazzavo nel parchetto
Leben im Ghetto, aber als ich nicht im Park dealt
Mi vestivo da Naruto alla fiera del fumetto
Ich kleidete mich als Naruto auf der Comic-Messe
E non sono cambiato con l'arrivo del successo
Und ich habe mich mit dem Erfolg nicht verändert
Semplice, perché non sono stato mai me stesso
Einfach, weil ich nie ich selbst war
Per amore della fama ogni cosa è lecita
Für die Liebe zum Ruhm ist alles erlaubt
Prendi la tua piccola parte in questa grande recita
Nimm deinen kleinen Teil in diesem großen Schauspiel
E se menti come gli altri non puoi farne più altrimenti
Und wenn du wie die anderen lügst, kannst du nicht mehr anders
La fortuna mi ha baciato prima di lavarsi i denti
Das Glück hat mich geküsst, bevor es sich die Zähne geputzt hat
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Ich mache es hässlich, ich mache es hässlich, ich mache es hässlich
Ho visto più erba di un corso di giardinaggio
Ich habe mehr Gras gesehen als in einem Gartenbaukurs
Faccio brutto, faccio brutto, faccio brutto
Ich mache es hässlich, ich mache es hässlich, ich mache es hässlich
Ho visto più lame di un corso di pattinaggio sul ghiaccio
Ich habe mehr Klingen gesehen als in einem Eiskunstlaufkurs

Trivia about the song Faccio Brutto by Fedez

On which albums was the song “Faccio Brutto” released by Fedez?
Fedez released the song on the albums “Sig. Brainwash - L'Arte di Accontentare” in 2013, “Sig. Brainwash - L’arte di accontentare Diamond Edition” in 2013, and “Sig. Brainwash - L’arte di accontentare Deluxe Edition” in 2013.
Who composed the song “Faccio Brutto” by Fedez?
The song “Faccio Brutto” by Fedez was composed by Federico Leonardo Lucia, Riccardo Garifo.

Most popular songs of Fedez

Other artists of Hip Hop/Rap