Tutto il contrario
Oirartnoc li ottut è
Le canzoni di Mengoni io le adoro
E i politici italiani fanno il loro lavoro
Non mi piace Belen perché c'ha i denti a castoro
E ogni quadro di Picasso è un capolavoro
E non è vero che hanno ucciso Aldo Moro
Aveva solo la camicia sporca di pomodoro
Ogni consiglio che mi dai io ne faccio tesoro
"Ehi, ma quegli occhi rossi?"
"Eh, colpa del cloro"
Guarda che l'Italia è un paese bellissimo
A sette anni sono andato a "Bravo bravissimo"
Andare coi trans?
Per me è normalissimo
I pantaloni a vita alta ti stanno benissimo
Esci con tuo figlio a raccoglier le margherite
Perché da quando c'è lui le tasse son sparite
"Ho messo su dieci chili e bevo solo chinotto"
"Eh, non è che mangi tanto, è che assimili troppo"
Tutto il contrario
È tutto il contrario
Tutto il contrario
È tutto il contrario
Tutto il contrario
È tutto il contrario
Tutto il contrario è
Oirartnoc li ottut è
Bello il notiziario, grosso il mio salario
Ho pure un segretario, non sono un mercenario
Ommioddio che bella casa, stupendo il lampadario
Tutto il contrario
Mi interessa che Tiziano Ferro abbia fatto outing
Ora so che ha mangiato più wurstel che crauti
Si era presentato in modo strano con Cristicchi
"Ciao sono Tiziano, non è che me lo ficchi?"
E non è vero che il potere è in mano ai ricchi
Dietro la P3 c'è la mano di Iva Zanicchi
Voglio più tasse, più IRPEF
Sono d'accordo con Dell'Utri, la mafia non esiste
Una volta ho avuto il ciclo mestruale
Credo in Gesù Cristo e in Babbo Natale
Pamela Prati per me non è rifatta
E guarda sono certo che la terra sia piatta
E come la maggior parte degli italiani
Non ho mai fatto uso di sostanze illegali
P2, illuminati e la massoneria sono solo frutto della mia fantasia
Tutto il contrario
È tutto il contrario
Tutto il contrario
È tutto il contrario
Tutto il contrario
È tutto il contrario
Tutto il contrario è
Oirartnoc li ottut è
Oirartnoc li ottut è
Oirartnoc li ottut è
Oirartnoc li ottut è
Oirartnoc li ottut è
Tutto il contrario
All the opposite
Oirartnoc li ottut è
It's all the opposite
Le canzoni di Mengoni io le adoro
I adore Mengoni's songs
E i politici italiani fanno il loro lavoro
And Italian politicians do their job
Non mi piace Belen perché c'ha i denti a castoro
I don't like Belen because she has beaver teeth
E ogni quadro di Picasso è un capolavoro
And every Picasso painting is a masterpiece
E non è vero che hanno ucciso Aldo Moro
And it's not true that they killed Aldo Moro
Aveva solo la camicia sporca di pomodoro
He just had a shirt stained with tomato
Ogni consiglio che mi dai io ne faccio tesoro
Every advice you give me, I treasure it
"Ehi, ma quegli occhi rossi?"
"Hey, but those red eyes?"
"Eh, colpa del cloro"
"Eh, it's the chlorine's fault"
Guarda che l'Italia è un paese bellissimo
Look, Italy is a beautiful country
A sette anni sono andato a "Bravo bravissimo"
At seven years old I went to "Bravo bravissimo"
Andare coi trans?
Going with trans?
Per me è normalissimo
For me it's very normal
I pantaloni a vita alta ti stanno benissimo
High-waisted pants look great on you
Esci con tuo figlio a raccoglier le margherite
Go out with your son to pick daisies
Perché da quando c'è lui le tasse son sparite
Because since he's been here, taxes have disappeared
"Ho messo su dieci chili e bevo solo chinotto"
"I've put on ten kilos and I only drink chinotto"
"Eh, non è che mangi tanto, è che assimili troppo"
"Eh, it's not that you eat a lot, it's that you assimilate too much"
Tutto il contrario
All the opposite
È tutto il contrario
It's all the opposite
Tutto il contrario
All the opposite
È tutto il contrario
It's all the opposite
Tutto il contrario
All the opposite
È tutto il contrario
It's all the opposite
Tutto il contrario è
All the opposite is
Oirartnoc li ottut è
It's all the opposite
Bello il notiziario, grosso il mio salario
Nice the news, big my salary
Ho pure un segretario, non sono un mercenario
I even have a secretary, I'm not a mercenary
Ommioddio che bella casa, stupendo il lampadario
Oh my God what a beautiful house, wonderful the chandelier
Tutto il contrario
All the opposite
Mi interessa che Tiziano Ferro abbia fatto outing
I'm interested that Tiziano Ferro has come out
Ora so che ha mangiato più wurstel che crauti
Now I know he ate more sausages than sauerkraut
Si era presentato in modo strano con Cristicchi
He had introduced himself in a strange way with Cristicchi
"Ciao sono Tiziano, non è che me lo ficchi?"
"Hi I'm Tiziano, can you stick it in me?"
E non è vero che il potere è in mano ai ricchi
And it's not true that power is in the hands of the rich
Dietro la P3 c'è la mano di Iva Zanicchi
Behind the P3 there is the hand of Iva Zanicchi
Voglio più tasse, più IRPEF
I want more taxes, more IRPEF
Sono d'accordo con Dell'Utri, la mafia non esiste
I agree with Dell'Utri, the mafia does not exist
Una volta ho avuto il ciclo mestruale
Once I had a menstrual cycle
Credo in Gesù Cristo e in Babbo Natale
I believe in Jesus Christ and Santa Claus
Pamela Prati per me non è rifatta
Pamela Prati for me is not redone
E guarda sono certo che la terra sia piatta
And look I'm sure the earth is flat
E come la maggior parte degli italiani
And like most Italians
Non ho mai fatto uso di sostanze illegali
I have never used illegal substances
P2, illuminati e la massoneria sono solo frutto della mia fantasia
P2, illuminati and freemasonry are just the fruit of my imagination
Tutto il contrario
All the opposite
È tutto il contrario
It's all the opposite
Tutto il contrario
All the opposite
È tutto il contrario
It's all the opposite
Tutto il contrario
All the opposite
È tutto il contrario
It's all the opposite
Tutto il contrario è
All the opposite is
Oirartnoc li ottut è
It's all the opposite
Oirartnoc li ottut è
It's all the opposite
Oirartnoc li ottut è
It's all the opposite
Oirartnoc li ottut è
It's all the opposite
Oirartnoc li ottut è
It's all the opposite
Tutto il contrario
Tudo ao contrário
Oirartnoc li ottut è
É tudo ao contrário
Le canzoni di Mengoni io le adoro
Adoro as músicas de Mengoni
E i politici italiani fanno il loro lavoro
E os políticos italianos fazem o seu trabalho
Non mi piace Belen perché c'ha i denti a castoro
Não gosto de Belen porque ela tem dentes de castor
E ogni quadro di Picasso è un capolavoro
E cada quadro de Picasso é uma obra-prima
E non è vero che hanno ucciso Aldo Moro
E não é verdade que mataram Aldo Moro
Aveva solo la camicia sporca di pomodoro
Ele só tinha a camisa suja de tomate
Ogni consiglio che mi dai io ne faccio tesoro
Aproveito cada conselho que me dás
"Ehi, ma quegli occhi rossi?"
"Ei, mas esses olhos vermelhos?"
"Eh, colpa del cloro"
"Ah, culpa do cloro"
Guarda che l'Italia è un paese bellissimo
Olha que a Itália é um país lindo
A sette anni sono andato a "Bravo bravissimo"
Aos sete anos fui a "Bravo bravissimo"
Andare coi trans?
Andar com trans?
Per me è normalissimo
Para mim é normalíssimo
I pantaloni a vita alta ti stanno benissimo
As calças de cintura alta ficam-te muito bem
Esci con tuo figlio a raccoglier le margherite
Sai com o teu filho para apanhar margaridas
Perché da quando c'è lui le tasse son sparite
Porque desde que ele chegou, os impostos desapareceram
"Ho messo su dieci chili e bevo solo chinotto"
"Engordei dez quilos e só bebo chinotto"
"Eh, non è che mangi tanto, è che assimili troppo"
"Ah, não é que comas muito, é que assimilas muito"
Tutto il contrario
Tudo ao contrário
È tutto il contrario
É tudo ao contrário
Tutto il contrario
Tudo ao contrário
È tutto il contrario
É tudo ao contrário
Tutto il contrario
Tudo ao contrário
È tutto il contrario
É tudo ao contrário
Tutto il contrario è
Tudo ao contrário é
Oirartnoc li ottut è
É tudo ao contrário
Bello il notiziario, grosso il mio salario
Gosto do noticiário, o meu salário é grande
Ho pure un segretario, non sono un mercenario
Tenho até um secretário, não sou um mercenário
Ommioddio che bella casa, stupendo il lampadario
Meu Deus, que bela casa, lindo o lustre
Tutto il contrario
Tudo ao contrário
Mi interessa che Tiziano Ferro abbia fatto outing
Interessa-me que Tiziano Ferro tenha saído do armário
Ora so che ha mangiato più wurstel che crauti
Agora sei que ele comeu mais salsichas do que chucrute
Si era presentato in modo strano con Cristicchi
Ele se apresentou de forma estranha com Cristicchi
"Ciao sono Tiziano, non è che me lo ficchi?"
"Oi, sou Tiziano, não é que me encaixes?"
E non è vero che il potere è in mano ai ricchi
E não é verdade que o poder está nas mãos dos ricos
Dietro la P3 c'è la mano di Iva Zanicchi
Por trás do P3 está a mão de Iva Zanicchi
Voglio più tasse, più IRPEF
Quero mais impostos, mais IRPEF
Sono d'accordo con Dell'Utri, la mafia non esiste
Concordo com Dell'Utri, a máfia não existe
Una volta ho avuto il ciclo mestruale
Uma vez tive o ciclo menstrual
Credo in Gesù Cristo e in Babbo Natale
Acredito em Jesus Cristo e no Papai Noel
Pamela Prati per me non è rifatta
Pamela Prati para mim não é refeita
E guarda sono certo che la terra sia piatta
E olha, tenho certeza de que a terra é plana
E come la maggior parte degli italiani
E como a maioria dos italianos
Non ho mai fatto uso di sostanze illegali
Nunca usei substâncias ilegais
P2, illuminati e la massoneria sono solo frutto della mia fantasia
P2, iluminados e a maçonaria são apenas fruto da minha imaginação
Tutto il contrario
Tudo ao contrário
È tutto il contrario
É tudo ao contrário
Tutto il contrario
Tudo ao contrário
È tutto il contrario
É tudo ao contrário
Tutto il contrario
Tudo ao contrário
È tutto il contrario
É tudo ao contrário
Tutto il contrario è
Tudo ao contrário é
Oirartnoc li ottut è
É tudo ao contrário
Oirartnoc li ottut è
É tudo ao contrário
Oirartnoc li ottut è
É tudo ao contrário
Oirartnoc li ottut è
É tudo ao contrário
Oirartnoc li ottut è
É tudo ao contrário
Tutto il contrario
Todo lo contrario
Oirartnoc li ottut è
Es todo lo contrario
Le canzoni di Mengoni io le adoro
Adoro las canciones de Mengoni
E i politici italiani fanno il loro lavoro
Y los políticos italianos hacen su trabajo
Non mi piace Belen perché c'ha i denti a castoro
No me gusta Belen porque tiene dientes de castor
E ogni quadro di Picasso è un capolavoro
Y cada cuadro de Picasso es una obra maestra
E non è vero che hanno ucciso Aldo Moro
Y no es cierto que mataron a Aldo Moro
Aveva solo la camicia sporca di pomodoro
Solo tenía la camisa manchada de tomate
Ogni consiglio che mi dai io ne faccio tesoro
Cada consejo que me das, lo atesoro
"Ehi, ma quegli occhi rossi?"
"Oye, ¿por qué tus ojos están rojos?"
"Eh, colpa del cloro"
"Eh, culpa del cloro"
Guarda che l'Italia è un paese bellissimo
Mira que Italia es un país hermoso
A sette anni sono andato a "Bravo bravissimo"
A los siete años fui a "Bravo bravissimo"
Andare coi trans?
¿Ir con trans?
Per me è normalissimo
Para mí es muy normal
I pantaloni a vita alta ti stanno benissimo
Los pantalones de cintura alta te quedan muy bien
Esci con tuo figlio a raccoglier le margherite
Sal con tu hijo a recoger margaritas
Perché da quando c'è lui le tasse son sparite
Porque desde que él está aquí, los impuestos han desaparecido
"Ho messo su dieci chili e bevo solo chinotto"
"He ganado diez kilos y solo bebo chinotto"
"Eh, non è che mangi tanto, è che assimili troppo"
"Eh, no es que comas mucho, es que asimilas demasiado"
Tutto il contrario
Todo lo contrario
È tutto il contrario
Es todo lo contrario
Tutto il contrario
Todo lo contrario
È tutto il contrario
Es todo lo contrario
Tutto il contrario
Todo lo contrario
È tutto il contrario
Es todo lo contrario
Tutto il contrario è
Todo lo contrario es
Oirartnoc li ottut è
Es todo lo contrario
Bello il notiziario, grosso il mio salario
Bonito el noticiero, grande mi salario
Ho pure un segretario, non sono un mercenario
Incluso tengo un secretario, no soy un mercenario
Ommioddio che bella casa, stupendo il lampadario
Dios mío, qué hermosa casa, maravilloso el candelabro
Tutto il contrario
Todo lo contrario
Mi interessa che Tiziano Ferro abbia fatto outing
Me interesa que Tiziano Ferro haya salido del armario
Ora so che ha mangiato più wurstel che crauti
Ahora sé que ha comido más salchichas que chucrut
Si era presentato in modo strano con Cristicchi
Se presentó de manera extraña con Cristicchi
"Ciao sono Tiziano, non è che me lo ficchi?"
"Hola, soy Tiziano, ¿no me lo metes?"
E non è vero che il potere è in mano ai ricchi
Y no es cierto que el poder esté en manos de los ricos
Dietro la P3 c'è la mano di Iva Zanicchi
Detrás de la P3 está la mano de Iva Zanicchi
Voglio più tasse, più IRPEF
Quiero más impuestos, más IRPEF
Sono d'accordo con Dell'Utri, la mafia non esiste
Estoy de acuerdo con Dell'Utri, la mafia no existe
Una volta ho avuto il ciclo mestruale
Una vez tuve el ciclo menstrual
Credo in Gesù Cristo e in Babbo Natale
Creo en Jesucristo y en Papá Noel
Pamela Prati per me non è rifatta
Pamela Prati para mí no está operada
E guarda sono certo che la terra sia piatta
Y mira, estoy seguro de que la tierra es plana
E come la maggior parte degli italiani
Y como la mayoría de los italianos
Non ho mai fatto uso di sostanze illegali
Nunca he usado sustancias ilegales
P2, illuminati e la massoneria sono solo frutto della mia fantasia
P2, iluminados y la masonería son solo fruto de mi imaginación
Tutto il contrario
Todo lo contrario
È tutto il contrario
Es todo lo contrario
Tutto il contrario
Todo lo contrario
È tutto il contrario
Es todo lo contrario
Tutto il contrario
Todo lo contrario
È tutto il contrario
Es todo lo contrario
Tutto il contrario è
Todo lo contrario es
Oirartnoc li ottut è
Es todo lo contrario
Oirartnoc li ottut è
Es todo lo contrario
Oirartnoc li ottut è
Es todo lo contrario
Oirartnoc li ottut è
Es todo lo contrario
Oirartnoc li ottut è
Es todo lo contrario
Tutto il contrario
Tout le contraire
Oirartnoc li ottut è
C'est tout le contraire
Le canzoni di Mengoni io le adoro
J'adore les chansons de Mengoni
E i politici italiani fanno il loro lavoro
Et les politiciens italiens font leur travail
Non mi piace Belen perché c'ha i denti a castoro
Je n'aime pas Belen parce qu'elle a des dents de castor
E ogni quadro di Picasso è un capolavoro
Et chaque tableau de Picasso est un chef-d'œuvre
E non è vero che hanno ucciso Aldo Moro
Et ce n'est pas vrai qu'ils ont tué Aldo Moro
Aveva solo la camicia sporca di pomodoro
Il avait juste une chemise tachée de tomate
Ogni consiglio che mi dai io ne faccio tesoro
Chaque conseil que tu me donnes, j'en fais un trésor
"Ehi, ma quegli occhi rossi?"
"Hé, mais ces yeux rouges ?"
"Eh, colpa del cloro"
"Eh, c'est à cause du chlore"
Guarda che l'Italia è un paese bellissimo
Regarde, l'Italie est un beau pays
A sette anni sono andato a "Bravo bravissimo"
À sept ans, je suis allé à "Bravo bravissimo"
Andare coi trans?
Sortir avec des trans ?
Per me è normalissimo
Pour moi, c'est tout à fait normal
I pantaloni a vita alta ti stanno benissimo
Les pantalons taille haute te vont très bien
Esci con tuo figlio a raccoglier le margherite
Sors avec ton fils pour cueillir des marguerites
Perché da quando c'è lui le tasse son sparite
Parce que depuis qu'il est là, les taxes ont disparu
"Ho messo su dieci chili e bevo solo chinotto"
"J'ai pris dix kilos et je ne bois que du chinotto"
"Eh, non è che mangi tanto, è che assimili troppo"
"Eh, ce n'est pas que tu manges beaucoup, c'est que tu assimiles trop"
Tutto il contrario
Tout le contraire
È tutto il contrario
C'est tout le contraire
Tutto il contrario
Tout le contraire
È tutto il contrario
C'est tout le contraire
Tutto il contrario
Tout le contraire
È tutto il contrario
C'est tout le contraire
Tutto il contrario è
C'est tout le contraire
Oirartnoc li ottut è
C'est tout le contraire
Bello il notiziario, grosso il mio salario
Les nouvelles sont belles, mon salaire est élevé
Ho pure un segretario, non sono un mercenario
J'ai même un secrétaire, je ne suis pas un mercenaire
Ommioddio che bella casa, stupendo il lampadario
Oh mon Dieu, quelle belle maison, quel magnifique lustre
Tutto il contrario
Tout le contraire
Mi interessa che Tiziano Ferro abbia fatto outing
Je suis intéressé par le fait que Tiziano Ferro ait fait son coming out
Ora so che ha mangiato più wurstel che crauti
Maintenant je sais qu'il a mangé plus de saucisses que de choucroute
Si era presentato in modo strano con Cristicchi
Il s'était présenté de manière étrange à Cristicchi
"Ciao sono Tiziano, non è che me lo ficchi?"
"Salut, je suis Tiziano, tu ne me le mets pas ?"
E non è vero che il potere è in mano ai ricchi
Et ce n'est pas vrai que le pouvoir est entre les mains des riches
Dietro la P3 c'è la mano di Iva Zanicchi
Derrière la P3, il y a la main d'Iva Zanicchi
Voglio più tasse, più IRPEF
Je veux plus de taxes, plus d'IRPEF
Sono d'accordo con Dell'Utri, la mafia non esiste
Je suis d'accord avec Dell'Utri, la mafia n'existe pas
Una volta ho avuto il ciclo mestruale
Une fois, j'ai eu mes règles
Credo in Gesù Cristo e in Babbo Natale
Je crois en Jésus Christ et au Père Noël
Pamela Prati per me non è rifatta
Pamela Prati, pour moi, n'est pas refaite
E guarda sono certo che la terra sia piatta
Et regarde, je suis sûr que la terre est plate
E come la maggior parte degli italiani
Et comme la plupart des Italiens
Non ho mai fatto uso di sostanze illegali
Je n'ai jamais consommé de substances illégales
P2, illuminati e la massoneria sono solo frutto della mia fantasia
P2, illuminati et la franc-maçonnerie ne sont que le fruit de mon imagination
Tutto il contrario
Tout le contraire
È tutto il contrario
C'est tout le contraire
Tutto il contrario
Tout le contraire
È tutto il contrario
C'est tout le contraire
Tutto il contrario
Tout le contraire
È tutto il contrario
C'est tout le contraire
Tutto il contrario è
C'est tout le contraire
Oirartnoc li ottut è
C'est tout le contraire
Oirartnoc li ottut è
C'est tout le contraire
Oirartnoc li ottut è
C'est tout le contraire
Oirartnoc li ottut è
C'est tout le contraire
Oirartnoc li ottut è
C'est tout le contraire
Tutto il contrario
Alles das Gegenteil
Oirartnoc li ottut è
Es ist alles das Gegenteil
Le canzoni di Mengoni io le adoro
Ich liebe die Lieder von Mengoni
E i politici italiani fanno il loro lavoro
Und die italienischen Politiker machen ihre Arbeit
Non mi piace Belen perché c'ha i denti a castoro
Ich mag Belen nicht, weil sie Biberzähne hat
E ogni quadro di Picasso è un capolavoro
Und jedes Bild von Picasso ist ein Meisterwerk
E non è vero che hanno ucciso Aldo Moro
Und es ist nicht wahr, dass sie Aldo Moro getötet haben
Aveva solo la camicia sporca di pomodoro
Er hatte nur sein Hemd mit Tomatensauce verschmutzt
Ogni consiglio che mi dai io ne faccio tesoro
Jeden Rat, den du mir gibst, schätze ich sehr
"Ehi, ma quegli occhi rossi?"
„Hey, aber diese roten Augen?“
"Eh, colpa del cloro"
„Eh, Schuld des Chlors“
Guarda che l'Italia è un paese bellissimo
Schau, Italien ist ein wunderschönes Land
A sette anni sono andato a "Bravo bravissimo"
Mit sieben Jahren ging ich zu „Bravo bravissimo“
Andare coi trans?
Mit Transsexuellen ausgehen?
Per me è normalissimo
Für mich ist das völlig normal
I pantaloni a vita alta ti stanno benissimo
Die hoch taillierten Hosen stehen dir sehr gut
Esci con tuo figlio a raccoglier le margherite
Geh mit deinem Sohn raus, um Gänseblümchen zu pflücken
Perché da quando c'è lui le tasse son sparite
Denn seit er da ist, sind die Steuern verschwunden
"Ho messo su dieci chili e bevo solo chinotto"
„Ich habe zehn Kilo zugenommen und trinke nur Chinotto“
"Eh, non è che mangi tanto, è che assimili troppo"
„Eh, es ist nicht so, dass du viel isst, du nimmst nur zu viel auf“
Tutto il contrario
Alles das Gegenteil
È tutto il contrario
Es ist alles das Gegenteil
Tutto il contrario
Alles das Gegenteil
È tutto il contrario
Es ist alles das Gegenteil
Tutto il contrario
Alles das Gegenteil
È tutto il contrario
Es ist alles das Gegenteil
Tutto il contrario è
Alles das Gegenteil ist
Oirartnoc li ottut è
Es ist alles das Gegenteil
Bello il notiziario, grosso il mio salario
Schöne Nachrichten, großes Gehalt
Ho pure un segretario, non sono un mercenario
Ich habe sogar einen Sekretär, ich bin kein Söldner
Ommioddio che bella casa, stupendo il lampadario
Oh mein Gott, was für ein schönes Haus, wunderbarer Kronleuchter
Tutto il contrario
Alles das Gegenteil
Mi interessa che Tiziano Ferro abbia fatto outing
Es interessiert mich, dass Tiziano Ferro geoutet hat
Ora so che ha mangiato più wurstel che crauti
Jetzt weiß ich, dass er mehr Würstchen als Sauerkraut gegessen hat
Si era presentato in modo strano con Cristicchi
Er hatte sich auf seltsame Weise mit Cristicchi vorgestellt
"Ciao sono Tiziano, non è che me lo ficchi?"
„Hallo, ich bin Tiziano, könntest du es mir geben?“
E non è vero che il potere è in mano ai ricchi
Und es ist nicht wahr, dass die Macht in den Händen der Reichen liegt
Dietro la P3 c'è la mano di Iva Zanicchi
Hinter der P3 steckt die Hand von Iva Zanicchi
Voglio più tasse, più IRPEF
Ich will mehr Steuern, mehr IRPEF
Sono d'accordo con Dell'Utri, la mafia non esiste
Ich stimme Dell'Utri zu, die Mafia existiert nicht
Una volta ho avuto il ciclo mestruale
Einmal hatte ich meine Periode
Credo in Gesù Cristo e in Babbo Natale
Ich glaube an Jesus Christus und den Weihnachtsmann
Pamela Prati per me non è rifatta
Pamela Prati ist für mich nicht operiert
E guarda sono certo che la terra sia piatta
Und schau, ich bin sicher, dass die Erde flach ist
E come la maggior parte degli italiani
Und wie die meisten Italiener
Non ho mai fatto uso di sostanze illegali
Ich habe nie illegale Substanzen konsumiert
P2, illuminati e la massoneria sono solo frutto della mia fantasia
P2, Illuminaten und die Freimaurerei sind nur das Produkt meiner Fantasie
Tutto il contrario
Alles das Gegenteil
È tutto il contrario
Es ist alles das Gegenteil
Tutto il contrario
Alles das Gegenteil
È tutto il contrario
Es ist alles das Gegenteil
Tutto il contrario
Alles das Gegenteil
È tutto il contrario
Es ist alles das Gegenteil
Tutto il contrario è
Alles das Gegenteil ist
Oirartnoc li ottut è
Es ist alles das Gegenteil
Oirartnoc li ottut è
Es ist alles das Gegenteil
Oirartnoc li ottut è
Es ist alles das Gegenteil
Oirartnoc li ottut è
Es ist alles das Gegenteil
Oirartnoc li ottut è
Es ist alles das Gegenteil