Caio Cesar Vasconcelos De Araujo, Luiz Felipe Amorim do Nascimento, Caleb Dias Cardoso Junior
Se você não se da lope
A gente faz o potoque
Felipe Amorim
Essa novinha não veio da roça
Não usa chapéu de couro
Nem muito menos bota
Mas é especialista na montada
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Vou fingir que eu sou teu cavalo
E pode sentar no galope
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu finjo que eu sou teu cavalo
E pode senta no galope
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Mas senta no galope
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Senta no galope, Luiz
Oh, novinha gostosa
Bota pra galopar
Oh, novinha gostosa
Bota pra galopar
Essa novinha não veio da roça
Não usa chapéu de couro
Nem muito menos bota
Mas é especialista na montada
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Ela se garante quando o assunto é cavalgada, assim ó
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Vou fingir que eu sou teu cavalo
E pode sentar no galope
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu finjo que eu sou teu cavalo
E pode senta no galope
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Mas senta no galope
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
E pode sentar no galope
Ui
Calma cavalinho, devagar e sempre
Diretamente do aras
Dá três por um, viu (oh, novinha gostosa)
Bota pra galopar
Oh, novinha gostosa (toca bidão)
Bota pra galopar (não, sem fumaça)
Se você não se da lope
If you don't get the lope
A gente faz o potoque
We make the potoque
Felipe Amorim
Felipe Amorim
Essa novinha não veio da roça
This young girl didn't come from the countryside
Não usa chapéu de couro
She doesn't wear a leather hat
Nem muito menos bota
Nor boots
Mas é especialista na montada
But she's an expert in riding
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
She guarantees when the subject is horse riding
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
She guarantees when the subject is horse riding
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Vou fingir que eu sou teu cavalo
I'll pretend I'm your horse
E pode sentar no galope
And you can sit in the gallop
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu finjo que eu sou teu cavalo
I pretend I'm your horse
E pode senta no galope
And you can sit in the gallop
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
I'll pretend I'm your horse
Mas senta no galope
But sit in the gallop
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
I'll pretend I'm your horse
Senta no galope, Luiz
Sit in the gallop, Luiz
Oh, novinha gostosa
Oh, tasty young girl
Bota pra galopar
Put it to gallop
Oh, novinha gostosa
Oh, tasty young girl
Bota pra galopar
Put it to gallop
Essa novinha não veio da roça
This young girl didn't come from the countryside
Não usa chapéu de couro
She doesn't wear a leather hat
Nem muito menos bota
Nor boots
Mas é especialista na montada
But she's an expert in riding
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
She guarantees when the subject is horse riding
Ela se garante quando o assunto é cavalgada, assim ó
She guarantees when the subject is horse riding, like this
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Vou fingir que eu sou teu cavalo
I'll pretend I'm your horse
E pode sentar no galope
And you can sit in the gallop
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu finjo que eu sou teu cavalo
I pretend I'm your horse
E pode senta no galope
And you can sit in the gallop
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
I'll pretend I'm your horse
Mas senta no galope
But sit in the gallop
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
I'll pretend I'm your horse
E pode sentar no galope
And you can sit in the gallop
Ui
Ui
Calma cavalinho, devagar e sempre
Easy horse, slow and steady
Diretamente do aras
Directly from the stable
Dá três por um, viu (oh, novinha gostosa)
Gives three for one, you see (oh, tasty young girl)
Bota pra galopar
Put it to gallop
Oh, novinha gostosa (toca bidão)
Oh, tasty young girl (play the drum)
Bota pra galopar (não, sem fumaça)
Put it to gallop (no, without smoke)
Se você não se da lope
Si no te das la vuelta
A gente faz o potoque
Nosotros hacemos el potoque
Felipe Amorim
Felipe Amorim
Essa novinha não veio da roça
Esta chica joven no vino del campo
Não usa chapéu de couro
No usa sombrero de cuero
Nem muito menos bota
Ni mucho menos botas
Mas é especialista na montada
Pero es especialista en montar
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Ella se garantiza cuando el tema es cabalgar
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Ella se garantiza cuando el tema es cabalgar
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Vou fingir que eu sou teu cavalo
Voy a fingir que soy tu caballo
E pode sentar no galope
Y puedes sentarte en el galope
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu finjo que eu sou teu cavalo
Fingo que soy tu caballo
E pode senta no galope
Y puedes sentarte en el galope
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Voy a fingir que soy tu caballo
Mas senta no galope
Pero siéntate en el galope
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Voy a fingir que soy tu caballo
Senta no galope, Luiz
Siéntate en el galope, Luiz
Oh, novinha gostosa
Oh, chica joven y atractiva
Bota pra galopar
Ponte a galopar
Oh, novinha gostosa
Oh, chica joven y atractiva
Bota pra galopar
Ponte a galopar
Essa novinha não veio da roça
Esta chica joven no vino del campo
Não usa chapéu de couro
No usa sombrero de cuero
Nem muito menos bota
Ni mucho menos botas
Mas é especialista na montada
Pero es especialista en montar
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Ella se garantiza cuando el tema es cabalgar
Ela se garante quando o assunto é cavalgada, assim ó
Ella se garantiza cuando el tema es cabalgar, así ó
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Vou fingir que eu sou teu cavalo
Voy a fingir que soy tu caballo
E pode sentar no galope
Y puedes sentarte en el galope
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu finjo que eu sou teu cavalo
Fingo que soy tu caballo
E pode senta no galope
Y puedes sentarte en el galope
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Voy a fingir que soy tu caballo
Mas senta no galope
Pero siéntate en el galope
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Voy a fingir que soy tu caballo
E pode sentar no galope
Y puedes sentarte en el galope
Ui
Ui
Calma cavalinho, devagar e sempre
Calma caballito, despacio y siempre
Diretamente do aras
Directamente del establo
Dá três por um, viu (oh, novinha gostosa)
Da tres por uno, viste (oh, chica joven y atractiva)
Bota pra galopar
Ponte a galopar
Oh, novinha gostosa (toca bidão)
Oh, chica joven y atractiva (toca el bidón)
Bota pra galopar (não, sem fumaça)
Ponte a galopar (no, sin humo)
Se você não se da lope
Si tu ne galopes pas
A gente faz o potoque
On fait le potoque
Felipe Amorim
Felipe Amorim
Essa novinha não veio da roça
Cette jeune fille ne vient pas de la campagne
Não usa chapéu de couro
Elle ne porte pas de chapeau de cuir
Nem muito menos bota
Ni même de bottes
Mas é especialista na montada
Mais elle est experte en montée
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Elle se débrouille quand il s'agit de chevaucher
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Elle se débrouille quand il s'agit de chevaucher
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Vou fingir que eu sou teu cavalo
Je vais faire semblant d'être ton cheval
E pode sentar no galope
Et tu peux t'asseoir au galop
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu finjo que eu sou teu cavalo
Je fais semblant d'être ton cheval
E pode senta no galope
Et tu peux t'asseoir au galop
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Je vais faire semblant d'être ton cheval
Mas senta no galope
Mais assieds-toi au galop
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Je vais faire semblant d'être ton cheval
Senta no galope, Luiz
Assieds-toi au galop, Luiz
Oh, novinha gostosa
Oh, jeune fille délicieuse
Bota pra galopar
Mets-toi au galop
Oh, novinha gostosa
Oh, jeune fille délicieuse
Bota pra galopar
Mets-toi au galop
Essa novinha não veio da roça
Cette jeune fille ne vient pas de la campagne
Não usa chapéu de couro
Elle ne porte pas de chapeau de cuir
Nem muito menos bota
Ni même de bottes
Mas é especialista na montada
Mais elle est experte en montée
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Elle se débrouille quand il s'agit de chevaucher
Ela se garante quando o assunto é cavalgada, assim ó
Elle se débrouille quand il s'agit de chevaucher, comme ça
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Vou fingir que eu sou teu cavalo
Je vais faire semblant d'être ton cheval
E pode sentar no galope
Et tu peux t'asseoir au galop
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu finjo que eu sou teu cavalo
Je fais semblant d'être ton cheval
E pode senta no galope
Et tu peux t'asseoir au galop
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Je vais faire semblant d'être ton cheval
Mas senta no galope
Mais assieds-toi au galop
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Je vais faire semblant d'être ton cheval
E pode sentar no galope
Et tu peux t'asseoir au galop
Ui
Ui
Calma cavalinho, devagar e sempre
Doucement petit cheval, lentement mais sûrement
Diretamente do aras
Directement de l'écurie
Dá três por um, viu (oh, novinha gostosa)
Trois pour un, tu vois (oh, jeune fille délicieuse)
Bota pra galopar
Mets-toi au galop
Oh, novinha gostosa (toca bidão)
Oh, jeune fille délicieuse (joue le bidon)
Bota pra galopar (não, sem fumaça)
Mets-toi au galop (non, sans fumée)
Se você não se da lope
Wenn du nicht davonläufst
A gente faz o potoque
Wir machen den Potoque
Felipe Amorim
Felipe Amorim
Essa novinha não veio da roça
Dieses junge Mädchen kommt nicht vom Land
Não usa chapéu de couro
Trägt keinen Lederhut
Nem muito menos bota
Noch viel weniger Stiefel
Mas é especialista na montada
Aber sie ist eine Expertin im Reiten
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Sie weiß, was sie tut, wenn es ums Reiten geht
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Sie weiß, was sie tut, wenn es ums Reiten geht
Potoque, potoque-toque
Potoque, Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, Potoque-toque
Vou fingir que eu sou teu cavalo
Ich werde so tun, als wäre ich dein Pferd
E pode sentar no galope
Und du kannst im Galopp sitzen
Potoque, potoque-toque
Potoque, Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, Potoque-toque
Eu finjo que eu sou teu cavalo
Ich tue so, als wäre ich dein Pferd
E pode senta no galope
Und du kannst im Galopp sitzen
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, Potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Ich werde so tun, als wäre ich dein Pferd
Mas senta no galope
Aber setz dich im Galopp
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, Potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Ich werde so tun, als wäre ich dein Pferd
Senta no galope, Luiz
Setz dich im Galopp, Luiz
Oh, novinha gostosa
Oh, hübsches junges Mädchen
Bota pra galopar
Lass uns galoppieren
Oh, novinha gostosa
Oh, hübsches junges Mädchen
Bota pra galopar
Lass uns galoppieren
Essa novinha não veio da roça
Dieses junge Mädchen kommt nicht vom Land
Não usa chapéu de couro
Trägt keinen Lederhut
Nem muito menos bota
Noch viel weniger Stiefel
Mas é especialista na montada
Aber sie ist eine Expertin im Reiten
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Sie weiß, was sie tut, wenn es ums Reiten geht
Ela se garante quando o assunto é cavalgada, assim ó
Sie weiß, was sie tut, wenn es ums Reiten geht, so
Potoque, potoque-toque
Potoque, Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, Potoque-toque
Vou fingir que eu sou teu cavalo
Ich werde so tun, als wäre ich dein Pferd
E pode sentar no galope
Und du kannst im Galopp sitzen
Potoque, potoque-toque
Potoque, Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, Potoque-toque
Eu finjo que eu sou teu cavalo
Ich tue so, als wäre ich dein Pferd
E pode senta no galope
Und du kannst im Galopp sitzen
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, Potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Ich werde so tun, als wäre ich dein Pferd
Mas senta no galope
Aber setz dich im Galopp
Potoque, potoque-toque
Potoque, Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, Potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Ich werde so tun, als wäre ich dein Pferd
E pode sentar no galope
Und du kannst im Galopp sitzen
Ui
Ui
Calma cavalinho, devagar e sempre
Ruhig, kleines Pferd, langsam und stetig
Diretamente do aras
Direkt vom Gestüt
Dá três por um, viu (oh, novinha gostosa)
Drei für einen, siehst du (oh, hübsches junges Mädchen)
Bota pra galopar
Lass uns galoppieren
Oh, novinha gostosa (toca bidão)
Oh, hübsches junges Mädchen (spiel die Trommel)
Bota pra galopar (não, sem fumaça)
Lass uns galoppieren (nein, ohne Rauch)
Se você não se da lope
Se non te ne vai al galoppo
A gente faz o potoque
Noi facciamo il potoque
Felipe Amorim
Felipe Amorim
Essa novinha não veio da roça
Questa ragazzina non viene dalla campagna
Não usa chapéu de couro
Non indossa un cappello di cuoio
Nem muito menos bota
Né tantomeno stivali
Mas é especialista na montada
Ma è un'esperta di monta
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Lei si garantisce quando si tratta di cavalcata
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Lei si garantisce quando si tratta di cavalcata
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Vou fingir que eu sou teu cavalo
Fingerò di essere il tuo cavallo
E pode sentar no galope
E puoi sederti al galoppo
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu finjo que eu sou teu cavalo
Faccio finta di essere il tuo cavallo
E pode senta no galope
E puoi sederti al galoppo
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Fingerò di essere il tuo cavallo
Mas senta no galope
Ma siediti al galoppo
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Fingerò di essere il tuo cavallo
Senta no galope, Luiz
Siediti al galoppo, Luiz
Oh, novinha gostosa
Oh, ragazzina sexy
Bota pra galopar
Metti al galoppo
Oh, novinha gostosa
Oh, ragazzina sexy
Bota pra galopar
Metti al galoppo
Essa novinha não veio da roça
Questa ragazzina non viene dalla campagna
Não usa chapéu de couro
Non indossa un cappello di cuoio
Nem muito menos bota
Né tantomeno stivali
Mas é especialista na montada
Ma è un'esperta di monta
Ela se garante quando o assunto é cavalgada
Lei si garantisce quando si tratta di cavalcata
Ela se garante quando o assunto é cavalgada, assim ó
Lei si garantisce quando si tratta di cavalcata, così
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Vou fingir que eu sou teu cavalo
Fingerò di essere il tuo cavallo
E pode sentar no galope
E puoi sederti al galoppo
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu finjo que eu sou teu cavalo
Faccio finta di essere il tuo cavallo
E pode senta no galope
E puoi sederti al galoppo
Potoque-toque
Potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Fingerò di essere il tuo cavallo
Mas senta no galope
Ma siediti al galoppo
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Potoque, potoque-toque
Eu vou fingir que eu sou teu cavalo
Fingerò di essere il tuo cavallo
E pode sentar no galope
E puoi sederti al galoppo
Ui
Ui
Calma cavalinho, devagar e sempre
Calma cavallino, piano e sempre
Diretamente do aras
Direttamente dall'aras
Dá três por um, viu (oh, novinha gostosa)
Dà tre per uno, hai visto (oh, ragazzina sexy)
Bota pra galopar
Metti al galoppo
Oh, novinha gostosa (toca bidão)
Oh, ragazzina sexy (suona il bidone)
Bota pra galopar (não, sem fumaça)
Metti al galoppo (no, senza fumo)