Onde o Fogo Não Apaga [Ao Vivo]

Dimael Kharrara, Ludimila Miranda Braun Alves

Lyrics Translation

Eu trouxe a lenha, eu sou o sacrifício
Tu tens o fogo que queima tudo em mim
Não deixe nada aqui que não pertença a Ti
Eu trouxe a lenha, eu sou o sacrifício
Tu tens o fogo que queima tudo em mim
Não deixe nada aqui que não pertença a Ti

Acenda o fogo em mim, mora em mim
De todos os amores, eu escolho a Ti
Acenda o fogo em mim, mora em mim
De todos os lugares, eu escolho aqui

Onde o fogo não apaga
O amor não falha
Onde a paz reina
É o melhor lugar
Onde o fogo não apaga
O amor não falha
Onde a paz reina
É o melhor lugar onde eu possa estar

Não há nada que eu queria mais
Não há nada que eu queira mais
Não há nada que eu queira mais
O Teu amor me satisfaz
Não há nada que eu queria mais
Não há nada que eu queira mais
Não há nada que eu queira mais
O Teu amor me satisfaz

Acenda o fogo em mim, mora em mim (mora em mim)
De todos os amores, eu escolho a Ti, Senhor
Acenda o fogo em mim, mora em mim, de todos os lugares
(De todos os lugares) eu escolho a Ti

Onde o fogo não apaga
O amor não falha
Onde a paz reina
É o melhor lugar
Onde o fogo não apaga
O amor não falha
Onde a paz reina
É o melhor lugar onde eu possa estar

Não há nada que eu queria mais
Não há nada que eu queira mais
Não há nada que eu queira mais
O Teu amor me satisfaz
Não há nada que eu queria mais
Não há nada que eu queira mais
Não há nada que eu queira mais
O Teu amor me satisfaz

Onde o fogo não apaga
O amor não falha
Onde a paz reina
É o melhor lugar
Onde o fogo não apaga
(O amor não falha) onde a paz reina
(Onde a paz reina) é o melhor lugar
(É o melhor lugar) onde eu possa estar
Não há nada que eu queira mais, diga com força

Não há nada que eu queria mais
Não há nada que eu queira mais
Não há nada que eu queira mais
O Teu amor me satisfaz
Não há nada que eu queria mais (não há nada)
Não há nada que eu queira mais (nada, nada, nada)
Não há nada que eu queira mais
O Teu amor me satisfaz

Acenda o fogo em mim, mora em mim, de todos os amores
(De todos os amores) eu escolho a Ti
Acenda o fogo em mim, mora em mim
De todos os lugares, eu escolho a Ti

Eu escolho a Ti, eu escolho a Ti
Eu escolho a Ti, Senhor

Eu trouxe a lenha, eu sou o sacrifício
I brought the firewood, I am the sacrifice
Tu tens o fogo que queima tudo em mim
You have the fire that burns everything in me
Não deixe nada aqui que não pertença a Ti
Leave nothing here that does not belong to You
Eu trouxe a lenha, eu sou o sacrifício
I brought the firewood, I am the sacrifice
Tu tens o fogo que queima tudo em mim
You have the fire that burns everything in me
Não deixe nada aqui que não pertença a Ti
Leave nothing here that does not belong to You
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Ignite the fire in me, dwell in me
De todos os amores, eu escolho a Ti
Of all the loves, I choose You
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Ignite the fire in me, dwell in me
De todos os lugares, eu escolho aqui
Of all the places, I choose here
Onde o fogo não apaga
Where the fire does not go out
O amor não falha
Love does not fail
Onde a paz reina
Where peace reigns
É o melhor lugar
It's the best place
Onde o fogo não apaga
Where the fire does not go out
O amor não falha
Love does not fail
Onde a paz reina
Where peace reigns
É o melhor lugar onde eu possa estar
It's the best place where I can be
Não há nada que eu queria mais
There is nothing I want more
Não há nada que eu queira mais
There is nothing I want more
Não há nada que eu queira mais
There is nothing I want more
O Teu amor me satisfaz
Your love satisfies me
Não há nada que eu queria mais
There is nothing I want more
Não há nada que eu queira mais
There is nothing I want more
Não há nada que eu queira mais
There is nothing I want more
O Teu amor me satisfaz
Your love satisfies me
Acenda o fogo em mim, mora em mim (mora em mim)
Ignite the fire in me, dwell in me (dwell in me)
De todos os amores, eu escolho a Ti, Senhor
Of all the loves, I choose You, Lord
Acenda o fogo em mim, mora em mim, de todos os lugares
Ignite the fire in me, dwell in me, of all the places
(De todos os lugares) eu escolho a Ti
(Of all the places) I choose You
Onde o fogo não apaga
Where the fire does not go out
O amor não falha
Love does not fail
Onde a paz reina
Where peace reigns
É o melhor lugar
It's the best place
Onde o fogo não apaga
Where the fire does not go out
O amor não falha
Love does not fail
Onde a paz reina
Where peace reigns
É o melhor lugar onde eu possa estar
It's the best place where I can be
Não há nada que eu queria mais
There is nothing I want more
Não há nada que eu queira mais
There is nothing I want more
Não há nada que eu queira mais
There is nothing I want more
O Teu amor me satisfaz
Your love satisfies me
Não há nada que eu queria mais
There is nothing I want more
Não há nada que eu queira mais
There is nothing I want more
Não há nada que eu queira mais
There is nothing I want more
O Teu amor me satisfaz
Your love satisfies me
Onde o fogo não apaga
Where the fire does not go out
O amor não falha
Love does not fail
Onde a paz reina
Where peace reigns
É o melhor lugar
It's the best place
Onde o fogo não apaga
Where the fire does not go out
(O amor não falha) onde a paz reina
(Love does not fail) where peace reigns
(Onde a paz reina) é o melhor lugar
(Where peace reigns) it's the best place
(É o melhor lugar) onde eu possa estar
(It's the best place) where I can be
Não há nada que eu queira mais, diga com força
There is nothing I want more, say it with strength
Não há nada que eu queria mais
There is nothing I want more
Não há nada que eu queira mais
There is nothing I want more
Não há nada que eu queira mais
There is nothing I want more
O Teu amor me satisfaz
Your love satisfies me
Não há nada que eu queria mais (não há nada)
There is nothing I want more (there is nothing)
Não há nada que eu queira mais (nada, nada, nada)
There is nothing I want more (nothing, nothing, nothing)
Não há nada que eu queira mais
There is nothing I want more
O Teu amor me satisfaz
Your love satisfies me
Acenda o fogo em mim, mora em mim, de todos os amores
Ignite the fire in me, dwell in me, of all the loves
(De todos os amores) eu escolho a Ti
(Of all the loves) I choose You
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Ignite the fire in me, dwell in me
De todos os lugares, eu escolho a Ti
Of all the places, I choose You
Eu escolho a Ti, eu escolho a Ti
I choose You, I choose You
Eu escolho a Ti, Senhor
I choose You, Lord
Eu trouxe a lenha, eu sou o sacrifício
Yo traje la leña, yo soy el sacrificio
Tu tens o fogo que queima tudo em mim
Tienes el fuego que quema todo en mí
Não deixe nada aqui que não pertença a Ti
No dejes nada aquí que no te pertenezca
Eu trouxe a lenha, eu sou o sacrifício
Yo traje la leña, yo soy el sacrificio
Tu tens o fogo que queima tudo em mim
Tienes el fuego que quema todo en mí
Não deixe nada aqui que não pertença a Ti
No dejes nada aquí que no te pertenezca
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Enciende el fuego en mí, habita en mí
De todos os amores, eu escolho a Ti
De todos los amores, te elijo a Ti
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Enciende el fuego en mí, habita en mí
De todos os lugares, eu escolho aqui
De todos los lugares, elijo aquí
Onde o fogo não apaga
Donde el fuego no se apaga
O amor não falha
El amor no falla
Onde a paz reina
Donde reina la paz
É o melhor lugar
Es el mejor lugar
Onde o fogo não apaga
Donde el fuego no se apaga
O amor não falha
El amor no falla
Onde a paz reina
Donde reina la paz
É o melhor lugar onde eu possa estar
Es el mejor lugar donde puedo estar
Não há nada que eu queria mais
No hay nada que quiera más
Não há nada que eu queira mais
No hay nada que quiera más
Não há nada que eu queira mais
No hay nada que quiera más
O Teu amor me satisfaz
Tu amor me satisface
Não há nada que eu queria mais
No hay nada que quiera más
Não há nada que eu queira mais
No hay nada que quiera más
Não há nada que eu queira mais
No hay nada que quiera más
O Teu amor me satisfaz
Tu amor me satisface
Acenda o fogo em mim, mora em mim (mora em mim)
Enciende el fuego en mí, habita en mí (habita en mí)
De todos os amores, eu escolho a Ti, Senhor
De todos los amores, te elijo a Ti, Señor
Acenda o fogo em mim, mora em mim, de todos os lugares
Enciende el fuego en mí, habita en mí, de todos los lugares
(De todos os lugares) eu escolho a Ti
(De todos los lugares) te elijo a Ti
Onde o fogo não apaga
Donde el fuego no se apaga
O amor não falha
El amor no falla
Onde a paz reina
Donde reina la paz
É o melhor lugar
Es el mejor lugar
Onde o fogo não apaga
Donde el fuego no se apaga
O amor não falha
El amor no falla
Onde a paz reina
Donde reina la paz
É o melhor lugar onde eu possa estar
Es el mejor lugar donde puedo estar
Não há nada que eu queria mais
No hay nada que quiera más
Não há nada que eu queira mais
No hay nada que quiera más
Não há nada que eu queira mais
No hay nada que quiera más
O Teu amor me satisfaz
Tu amor me satisface
Não há nada que eu queria mais
No hay nada que quiera más
Não há nada que eu queira mais
No hay nada que quiera más
Não há nada que eu queira mais
No hay nada que quiera más
O Teu amor me satisfaz
Tu amor me satisface
Onde o fogo não apaga
Donde el fuego no se apaga
O amor não falha
El amor no falla
Onde a paz reina
Donde reina la paz
É o melhor lugar
Es el mejor lugar
Onde o fogo não apaga
Donde el fuego no se apaga
(O amor não falha) onde a paz reina
(El amor no falla) donde reina la paz
(Onde a paz reina) é o melhor lugar
(Donde reina la paz) es el mejor lugar
(É o melhor lugar) onde eu possa estar
(Es el mejor lugar) donde puedo estar
Não há nada que eu queira mais, diga com força
No hay nada que quiera más, dilo con fuerza
Não há nada que eu queria mais
No hay nada que quiera más
Não há nada que eu queira mais
No hay nada que quiera más
Não há nada que eu queira mais
No hay nada que quiera más
O Teu amor me satisfaz
Tu amor me satisface
Não há nada que eu queria mais (não há nada)
No hay nada que quiera más (no hay nada)
Não há nada que eu queira mais (nada, nada, nada)
No hay nada que quiera más (nada, nada, nada)
Não há nada que eu queira mais
No hay nada que quiera más
O Teu amor me satisfaz
Tu amor me satisface
Acenda o fogo em mim, mora em mim, de todos os amores
Enciende el fuego en mí, habita en mí, de todos los amores
(De todos os amores) eu escolho a Ti
(De todos los amores) te elijo a Ti
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Enciende el fuego en mí, habita en mí
De todos os lugares, eu escolho a Ti
De todos los lugares, te elijo a Ti
Eu escolho a Ti, eu escolho a Ti
Te elijo a Ti, te elijo a Ti
Eu escolho a Ti, Senhor
Te elijo a Ti, Señor
Eu trouxe a lenha, eu sou o sacrifício
J'ai apporté le bois, je suis le sacrifice
Tu tens o fogo que queima tudo em mim
Tu as le feu qui brûle tout en moi
Não deixe nada aqui que não pertença a Ti
Ne laisse rien ici qui ne t'appartienne pas
Eu trouxe a lenha, eu sou o sacrifício
J'ai apporté le bois, je suis le sacrifice
Tu tens o fogo que queima tudo em mim
Tu as le feu qui brûle tout en moi
Não deixe nada aqui que não pertença a Ti
Ne laisse rien ici qui ne t'appartienne pas
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Allume le feu en moi, habite en moi
De todos os amores, eu escolho a Ti
De tous les amours, je te choisis
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Allume le feu en moi, habite en moi
De todos os lugares, eu escolho aqui
De tous les endroits, je choisis ici
Onde o fogo não apaga
Où le feu ne s'éteint pas
O amor não falha
L'amour ne faillit pas
Onde a paz reina
Où règne la paix
É o melhor lugar
C'est le meilleur endroit
Onde o fogo não apaga
Où le feu ne s'éteint pas
O amor não falha
L'amour ne faillit pas
Onde a paz reina
Où règne la paix
É o melhor lugar onde eu possa estar
C'est le meilleur endroit où je puisse être
Não há nada que eu queria mais
Il n'y a rien que je désire plus
Não há nada que eu queira mais
Il n'y a rien que je désire plus
Não há nada que eu queira mais
Il n'y a rien que je désire plus
O Teu amor me satisfaz
Ton amour me satisfait
Não há nada que eu queria mais
Il n'y a rien que je désire plus
Não há nada que eu queira mais
Il n'y a rien que je désire plus
Não há nada que eu queira mais
Il n'y a rien que je désire plus
O Teu amor me satisfaz
Ton amour me satisfait
Acenda o fogo em mim, mora em mim (mora em mim)
Allume le feu en moi, habite en moi (habite en moi)
De todos os amores, eu escolho a Ti, Senhor
De tous les amours, je te choisis, Seigneur
Acenda o fogo em mim, mora em mim, de todos os lugares
Allume le feu en moi, habite en moi, de tous les endroits
(De todos os lugares) eu escolho a Ti
(De tous les endroits) je te choisis
Onde o fogo não apaga
Où le feu ne s'éteint pas
O amor não falha
L'amour ne faillit pas
Onde a paz reina
Où règne la paix
É o melhor lugar
C'est le meilleur endroit
Onde o fogo não apaga
Où le feu ne s'éteint pas
O amor não falha
L'amour ne faillit pas
Onde a paz reina
Où règne la paix
É o melhor lugar onde eu possa estar
C'est le meilleur endroit où je puisse être
Não há nada que eu queria mais
Il n'y a rien que je désire plus
Não há nada que eu queira mais
Il n'y a rien que je désire plus
Não há nada que eu queira mais
Il n'y a rien que je désire plus
O Teu amor me satisfaz
Ton amour me satisfait
Não há nada que eu queria mais
Il n'y a rien que je désire plus
Não há nada que eu queira mais
Il n'y a rien que je désire plus
Não há nada que eu queira mais
Il n'y a rien que je désire plus
O Teu amor me satisfaz
Ton amour me satisfait
Onde o fogo não apaga
Où le feu ne s'éteint pas
O amor não falha
L'amour ne faillit pas
Onde a paz reina
Où règne la paix
É o melhor lugar
C'est le meilleur endroit
Onde o fogo não apaga
Où le feu ne s'éteint pas
(O amor não falha) onde a paz reina
(L'amour ne faillit pas) où règne la paix
(Onde a paz reina) é o melhor lugar
(Où règne la paix) c'est le meilleur endroit
(É o melhor lugar) onde eu possa estar
(C'est le meilleur endroit) où je puisse être
Não há nada que eu queira mais, diga com força
Il n'y a rien que je désire plus, dis-le fort
Não há nada que eu queria mais
Il n'y a rien que je désire plus
Não há nada que eu queira mais
Il n'y a rien que je désire plus
Não há nada que eu queira mais
Il n'y a rien que je désire plus
O Teu amor me satisfaz
Ton amour me satisfait
Não há nada que eu queria mais (não há nada)
Il n'y a rien que je désire plus (il n'y a rien)
Não há nada que eu queira mais (nada, nada, nada)
Il n'y a rien que je désire plus (rien, rien, rien)
Não há nada que eu queira mais
Il n'y a rien que je désire plus
O Teu amor me satisfaz
Ton amour me satisfait
Acenda o fogo em mim, mora em mim, de todos os amores
Allume le feu en moi, habite en moi, de tous les amours
(De todos os amores) eu escolho a Ti
(De tous les amours) je te choisis
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Allume le feu en moi, habite en moi
De todos os lugares, eu escolho a Ti
De tous les endroits, je te choisis
Eu escolho a Ti, eu escolho a Ti
Je te choisis, je te choisis
Eu escolho a Ti, Senhor
Je te choisis, Seigneur
Eu trouxe a lenha, eu sou o sacrifício
Ich habe das Holz gebracht, ich bin das Opfer
Tu tens o fogo que queima tudo em mim
Du hast das Feuer, das alles in mir verbrennt
Não deixe nada aqui que não pertença a Ti
Lass nichts hier, das Dir nicht gehört
Eu trouxe a lenha, eu sou o sacrifício
Ich habe das Holz gebracht, ich bin das Opfer
Tu tens o fogo que queima tudo em mim
Du hast das Feuer, das alles in mir verbrennt
Não deixe nada aqui que não pertença a Ti
Lass nichts hier, das Dir nicht gehört
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Entzünde das Feuer in mir, wohne in mir
De todos os amores, eu escolho a Ti
Von allen Lieben, ich wähle Dich
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Entzünde das Feuer in mir, wohne in mir
De todos os lugares, eu escolho aqui
Von allen Orten, ich wähle hier
Onde o fogo não apaga
Wo das Feuer nicht erlischt
O amor não falha
Die Liebe versagt nicht
Onde a paz reina
Wo der Frieden herrscht
É o melhor lugar
Ist der beste Ort
Onde o fogo não apaga
Wo das Feuer nicht erlischt
O amor não falha
Die Liebe versagt nicht
Onde a paz reina
Wo der Frieden herrscht
É o melhor lugar onde eu possa estar
Ist der beste Ort, an dem ich sein kann
Não há nada que eu queria mais
Es gibt nichts, was ich mehr wollte
Não há nada que eu queira mais
Es gibt nichts, was ich mehr will
Não há nada que eu queira mais
Es gibt nichts, was ich mehr will
O Teu amor me satisfaz
Deine Liebe befriedigt mich
Não há nada que eu queria mais
Es gibt nichts, was ich mehr wollte
Não há nada que eu queira mais
Es gibt nichts, was ich mehr will
Não há nada que eu queira mais
Es gibt nichts, was ich mehr will
O Teu amor me satisfaz
Deine Liebe befriedigt mich
Acenda o fogo em mim, mora em mim (mora em mim)
Entzünde das Feuer in mir, wohne in mir (wohne in mir)
De todos os amores, eu escolho a Ti, Senhor
Von allen Lieben, ich wähle Dich, Herr
Acenda o fogo em mim, mora em mim, de todos os lugares
Entzünde das Feuer in mir, wohne in mir, von allen Orten
(De todos os lugares) eu escolho a Ti
(Von allen Orten) ich wähle Dich
Onde o fogo não apaga
Wo das Feuer nicht erlischt
O amor não falha
Die Liebe versagt nicht
Onde a paz reina
Wo der Frieden herrscht
É o melhor lugar
Ist der beste Ort
Onde o fogo não apaga
Wo das Feuer nicht erlischt
O amor não falha
Die Liebe versagt nicht
Onde a paz reina
Wo der Frieden herrscht
É o melhor lugar onde eu possa estar
Ist der beste Ort, an dem ich sein kann
Não há nada que eu queria mais
Es gibt nichts, was ich mehr wollte
Não há nada que eu queira mais
Es gibt nichts, was ich mehr will
Não há nada que eu queira mais
Es gibt nichts, was ich mehr will
O Teu amor me satisfaz
Deine Liebe befriedigt mich
Não há nada que eu queria mais
Es gibt nichts, was ich mehr wollte
Não há nada que eu queira mais
Es gibt nichts, was ich mehr will
Não há nada que eu queira mais
Es gibt nichts, was ich mehr will
O Teu amor me satisfaz
Deine Liebe befriedigt mich
Onde o fogo não apaga
Wo das Feuer nicht erlischt
O amor não falha
Die Liebe versagt nicht
Onde a paz reina
Wo der Frieden herrscht
É o melhor lugar
Ist der beste Ort
Onde o fogo não apaga
Wo das Feuer nicht erlischt
(O amor não falha) onde a paz reina
(Die Liebe versagt nicht) wo der Frieden herrscht
(Onde a paz reina) é o melhor lugar
(Wo der Frieden herrscht) ist der beste Ort
(É o melhor lugar) onde eu possa estar
(Ist der beste Ort) an dem ich sein kann
Não há nada que eu queira mais, diga com força
Es gibt nichts, was ich mehr will, sag es laut
Não há nada que eu queria mais
Es gibt nichts, was ich mehr wollte
Não há nada que eu queira mais
Es gibt nichts, was ich mehr will
Não há nada que eu queira mais
Es gibt nichts, was ich mehr will
O Teu amor me satisfaz
Deine Liebe befriedigt mich
Não há nada que eu queria mais (não há nada)
Es gibt nichts, was ich mehr wollte (es gibt nichts)
Não há nada que eu queira mais (nada, nada, nada)
Es gibt nichts, was ich mehr will (nichts, nichts, nichts)
Não há nada que eu queira mais
Es gibt nichts, was ich mehr will
O Teu amor me satisfaz
Deine Liebe befriedigt mich
Acenda o fogo em mim, mora em mim, de todos os amores
Entzünde das Feuer in mir, wohne in mir, von allen Lieben
(De todos os amores) eu escolho a Ti
(Von allen Lieben) ich wähle Dich
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Entzünde das Feuer in mir, wohne in mir
De todos os lugares, eu escolho a Ti
Von allen Orten, ich wähle Dich
Eu escolho a Ti, eu escolho a Ti
Ich wähle Dich, ich wähle Dich
Eu escolho a Ti, Senhor
Ich wähle Dich, Herr
Eu trouxe a lenha, eu sou o sacrifício
Ho portato la legna, io sono il sacrificio
Tu tens o fogo que queima tudo em mim
Tu hai il fuoco che brucia tutto in me
Não deixe nada aqui que não pertença a Ti
Non lasciare nulla qui che non appartenga a Te
Eu trouxe a lenha, eu sou o sacrifício
Ho portato la legna, io sono il sacrificio
Tu tens o fogo que queima tudo em mim
Tu hai il fuoco che brucia tutto in me
Não deixe nada aqui que não pertença a Ti
Non lasciare nulla qui che non appartenga a Te
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Accendi il fuoco in me, abita in me
De todos os amores, eu escolho a Ti
Di tutti gli amori, scelgo Te
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Accendi il fuoco in me, abita in me
De todos os lugares, eu escolho aqui
Di tutti i luoghi, scelgo qui
Onde o fogo não apaga
Dove il fuoco non si spegne
O amor não falha
L'amore non fallisce
Onde a paz reina
Dove regna la pace
É o melhor lugar
È il posto migliore
Onde o fogo não apaga
Dove il fuoco non si spegne
O amor não falha
L'amore non fallisce
Onde a paz reina
Dove regna la pace
É o melhor lugar onde eu possa estar
È il posto migliore dove posso stare
Não há nada que eu queria mais
Non c'è niente che voglio di più
Não há nada que eu queira mais
Non c'è niente che voglio di più
Não há nada que eu queira mais
Non c'è niente che voglio di più
O Teu amor me satisfaz
Il Tuo amore mi soddisfa
Não há nada que eu queria mais
Non c'è niente che voglio di più
Não há nada que eu queira mais
Non c'è niente che voglio di più
Não há nada que eu queira mais
Non c'è niente che voglio di più
O Teu amor me satisfaz
Il Tuo amore mi soddisfa
Acenda o fogo em mim, mora em mim (mora em mim)
Accendi il fuoco in me, abita in me (abita in me)
De todos os amores, eu escolho a Ti, Senhor
Di tutti gli amori, scelgo Te, Signore
Acenda o fogo em mim, mora em mim, de todos os lugares
Accendi il fuoco in me, abita in me, di tutti i luoghi
(De todos os lugares) eu escolho a Ti
(Di tutti i luoghi) scelgo Te
Onde o fogo não apaga
Dove il fuoco non si spegne
O amor não falha
L'amore non fallisce
Onde a paz reina
Dove regna la pace
É o melhor lugar
È il posto migliore
Onde o fogo não apaga
Dove il fuoco non si spegne
O amor não falha
L'amore non fallisce
Onde a paz reina
Dove regna la pace
É o melhor lugar onde eu possa estar
È il posto migliore dove posso stare
Não há nada que eu queria mais
Non c'è niente che voglio di più
Não há nada que eu queira mais
Non c'è niente che voglio di più
Não há nada que eu queira mais
Non c'è niente che voglio di più
O Teu amor me satisfaz
Il Tuo amore mi soddisfa
Não há nada que eu queria mais
Non c'è niente che voglio di più
Não há nada que eu queira mais
Non c'è niente che voglio di più
Não há nada que eu queira mais
Non c'è niente che voglio di più
O Teu amor me satisfaz
Il Tuo amore mi soddisfa
Onde o fogo não apaga
Dove il fuoco non si spegne
O amor não falha
L'amore non fallisce
Onde a paz reina
Dove regna la pace
É o melhor lugar
È il posto migliore
Onde o fogo não apaga
Dove il fuoco non si spegne
(O amor não falha) onde a paz reina
(L'amore non fallisce) dove regna la pace
(Onde a paz reina) é o melhor lugar
(Dove regna la pace) è il posto migliore
(É o melhor lugar) onde eu possa estar
(È il posto migliore) dove posso stare
Não há nada que eu queira mais, diga com força
Non c'è niente che voglio di più, dilo forte
Não há nada que eu queria mais
Non c'è niente che voglio di più
Não há nada que eu queira mais
Non c'è niente che voglio di più
Não há nada que eu queira mais
Non c'è niente che voglio di più
O Teu amor me satisfaz
Il Tuo amore mi soddisfa
Não há nada que eu queria mais (não há nada)
Non c'è niente che voglio di più (non c'è niente)
Não há nada que eu queira mais (nada, nada, nada)
Non c'è niente che voglio di più (niente, niente, niente)
Não há nada que eu queira mais
Non c'è niente che voglio di più
O Teu amor me satisfaz
Il Tuo amore mi soddisfa
Acenda o fogo em mim, mora em mim, de todos os amores
Accendi il fuoco in me, abita in me, di tutti gli amori
(De todos os amores) eu escolho a Ti
(Di tutti gli amori) scelgo Te
Acenda o fogo em mim, mora em mim
Accendi il fuoco in me, abita in me
De todos os lugares, eu escolho a Ti
Di tutti i luoghi, scelgo Te
Eu escolho a Ti, eu escolho a Ti
Scelgo Te, scelgo Te
Eu escolho a Ti, Senhor
Scelgo Te, Signore

Trivia about the song Onde o Fogo Não Apaga [Ao Vivo] by Fernanda Brum

When was the song “Onde o Fogo Não Apaga [Ao Vivo]” released by Fernanda Brum?
The song Onde o Fogo Não Apaga [Ao Vivo] was released in 2023, on the album “Onde o Fogo Não Apaga”.
Who composed the song “Onde o Fogo Não Apaga [Ao Vivo]” by Fernanda Brum?
The song “Onde o Fogo Não Apaga [Ao Vivo]” by Fernanda Brum was composed by Dimael Kharrara, Ludimila Miranda Braun Alves.

Most popular songs of Fernanda Brum

Other artists of Gospel