O Que 'Cê Vai Fazer

Caio Nogueira, Fernando Fakri

Lyrics Translation

O que cê vai fazer quando ele não tiver mais vinte e poucos anos
O que cê vai fazer quando acabar esse desejo insano
E quando perceber que o jeito dele já não bate mais com seu
Tava tão na cara que ele não ia dar o que prometeu

Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Não quero estar na sua pele quando me encontrar vai doer, vai doer

As razões que me impedem de estar com você
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer vai saber, vai saber

Não consegui te esquecer
O que cê vai fazer quando ele não ouvir mais o seu coração
E se ele não sentir mais nem vontade de segurar sua mão
E quando a rotina começar a te enlouquecer

Vai lembrar que sou o único que poderia te surpreender
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar

Não quero estar na sua pele quando me encontrar
Vai doer, vai doer
As razões que me impedem de estar com você
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Já não somos tão jovens pra enlouquecer

Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
Vai saber, vai saber

As razões que me impedem de estar com você
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Já não somos tão jovens pra enlouquecer

Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
Vai saber, vai saber
Não consegui te esquecer
Não consegui te esquecer

O que cê vai fazer quando ele não tiver mais vinte e poucos anos
What are you going to do when he's no longer in his twenties
O que cê vai fazer quando acabar esse desejo insano
What are you going to do when this insane desire ends
E quando perceber que o jeito dele já não bate mais com seu
And when you realize that his way no longer matches yours
Tava tão na cara que ele não ia dar o que prometeu
It was so obvious that he wasn't going to deliver what he promised
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
When the bodies no longer want to embrace
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
And the eyes divert when he looks at you, it will hurt
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Maybe it's too late for us to go back
Não quero estar na sua pele quando me encontrar vai doer, vai doer
I don't want to be in your skin when you find me it will hurt, it will hurt
As razões que me impedem de estar com você
The reasons that prevent me from being with you
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Go beyond loving you, go beyond wanting, who knows, who knows
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
We are no longer so young to go crazy
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer vai saber, vai saber
Nor so old to see our dreams die, who knows, who knows
Não consegui te esquecer
I couldn't forget you
O que cê vai fazer quando ele não ouvir mais o seu coração
What are you going to do when he no longer hears your heart
E se ele não sentir mais nem vontade de segurar sua mão
And if he no longer feels like holding your hand
E quando a rotina começar a te enlouquecer
And when the routine starts to drive you crazy
Vai lembrar que sou o único que poderia te surpreender
You'll remember that I'm the only one who could surprise you
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
When the bodies no longer want to embrace
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
And the eyes divert when he looks at you, it will hurt
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Maybe it's too late for us to go back
Não quero estar na sua pele quando me encontrar
I don't want to be in your skin when you find me
Vai doer, vai doer
It will hurt, it will hurt
As razões que me impedem de estar com você
The reasons that prevent me from being with you
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Go beyond loving you, go beyond wanting, who knows, who knows
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
We are no longer so young to go crazy
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
Nor so old to see our dreams die
Vai saber, vai saber
Who knows, who knows
As razões que me impedem de estar com você
The reasons that prevent me from being with you
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Go beyond loving you, go beyond wanting, who knows, who knows
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
We are no longer so young to go crazy
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
Nor so old to see our dreams die
Vai saber, vai saber
Who knows, who knows
Não consegui te esquecer
I couldn't forget you
Não consegui te esquecer
I couldn't forget you
O que cê vai fazer quando ele não tiver mais vinte e poucos anos
¿Qué vas a hacer cuando ya no tenga veintitantos años?
O que cê vai fazer quando acabar esse desejo insano
¿Qué vas a hacer cuando termine este deseo insano?
E quando perceber que o jeito dele já não bate mais com seu
Y cuando te des cuenta de que su forma de ser ya no coincide con la tuya
Tava tão na cara que ele não ia dar o que prometeu
Estaba tan claro que él no iba a cumplir lo que prometió
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
Cuando los cuerpos ya no quieran abrazarse
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
Y los ojos se desvíen cuando él te mire, va a doler
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Quizás hoy sea tarde para que volvamos
Não quero estar na sua pele quando me encontrar vai doer, vai doer
No quiero estar en tu piel cuando me encuentres, va a doler, va a doler
As razões que me impedem de estar com você
Las razones que me impiden estar contigo
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Van más allá de amarte, van más allá de querer, quién sabe, quién sabe
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Ya no somos tan jóvenes para enloquecer
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer vai saber, vai saber
Ni tan viejos para ver nuestros sueños morir, quién sabe, quién sabe
Não consegui te esquecer
No pude olvidarte
O que cê vai fazer quando ele não ouvir mais o seu coração
¿Qué vas a hacer cuando él ya no escuche a tu corazón?
E se ele não sentir mais nem vontade de segurar sua mão
¿Y si él ya no siente ni ganas de tomar tu mano?
E quando a rotina começar a te enlouquecer
Y cuando la rutina comience a volverte loca
Vai lembrar que sou o único que poderia te surpreender
Recordarás que soy el único que podría sorprenderte
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
Cuando los cuerpos ya no quieran abrazarse
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
Y los ojos se desvíen cuando él te mire, va a doler
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Quizás hoy sea tarde para que volvamos
Não quero estar na sua pele quando me encontrar
No quiero estar en tu piel cuando me encuentres
Vai doer, vai doer
Va a doler, va a doler
As razões que me impedem de estar com você
Las razones que me impiden estar contigo
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Van más allá de amarte, van más allá de querer, quién sabe, quién sabe
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Ya no somos tan jóvenes para enloquecer
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
Ni tan viejos para ver nuestros sueños morir
Vai saber, vai saber
Quién sabe, quién sabe
As razões que me impedem de estar com você
Las razones que me impiden estar contigo
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Van más allá de amarte, van más allá de querer, quién sabe, quién sabe
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Ya no somos tan jóvenes para enloquecer
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
Ni tan viejos para ver nuestros sueños morir
Vai saber, vai saber
Quién sabe, quién sabe
Não consegui te esquecer
No pude olvidarte
Não consegui te esquecer
No pude olvidarte
O que cê vai fazer quando ele não tiver mais vinte e poucos anos
Que vas-tu faire quand il n'aura plus la vingtaine
O que cê vai fazer quando acabar esse desejo insano
Que vas-tu faire quand cette folle envie se terminera
E quando perceber que o jeito dele já não bate mais com seu
Et quand tu te rendras compte que sa façon d'être ne correspond plus à la tienne
Tava tão na cara que ele não ia dar o que prometeu
C'était si évident qu'il n'allait pas tenir ses promesses
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
Quand les corps ne voudront plus s'étreindre
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
Et que les yeux dévieront quand il te regardera, ça fera mal
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Peut-être qu'aujourd'hui il est trop tard pour nous de revenir
Não quero estar na sua pele quando me encontrar vai doer, vai doer
Je ne veux pas être dans ta peau quand tu me rencontreras, ça fera mal, ça fera mal
As razões que me impedem de estar com você
Les raisons qui m'empêchent d'être avec toi
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Vont au-delà de t'aimer, vont au-delà de vouloir, qui sait, qui sait
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Nous ne sommes plus assez jeunes pour devenir fous
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer vai saber, vai saber
Ni assez vieux pour voir nos rêves mourir, qui sait, qui sait
Não consegui te esquecer
Je n'ai pas réussi à t'oublier
O que cê vai fazer quando ele não ouvir mais o seu coração
Que vas-tu faire quand il n'écoutera plus ton cœur
E se ele não sentir mais nem vontade de segurar sua mão
Et s'il n'a plus envie de tenir ta main
E quando a rotina começar a te enlouquecer
Et quand la routine commencera à te rendre folle
Vai lembrar que sou o único que poderia te surpreender
Tu te souviendras que je suis le seul qui pourrait te surprendre
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
Quand les corps ne voudront plus s'étreindre
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
Et que les yeux dévieront quand il te regardera, ça fera mal
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Peut-être qu'aujourd'hui il est trop tard pour nous de revenir
Não quero estar na sua pele quando me encontrar
Je ne veux pas être dans ta peau quand tu me rencontreras
Vai doer, vai doer
Ça fera mal, ça fera mal
As razões que me impedem de estar com você
Les raisons qui m'empêchent d'être avec toi
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Vont au-delà de t'aimer, vont au-delà de vouloir, qui sait, qui sait
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Nous ne sommes plus assez jeunes pour devenir fous
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
Ni assez vieux pour voir nos rêves mourir
Vai saber, vai saber
Qui sait, qui sait
As razões que me impedem de estar com você
Les raisons qui m'empêchent d'être avec toi
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Vont au-delà de t'aimer, vont au-delà de vouloir, qui sait, qui sait
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Nous ne sommes plus assez jeunes pour devenir fous
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
Ni assez vieux pour voir nos rêves mourir
Vai saber, vai saber
Qui sait, qui sait
Não consegui te esquecer
Je n'ai pas réussi à t'oublier
Não consegui te esquecer
Je n'ai pas réussi à t'oublier
O que cê vai fazer quando ele não tiver mais vinte e poucos anos
Was wirst du tun, wenn er nicht mehr in seinen Zwanzigern ist?
O que cê vai fazer quando acabar esse desejo insano
Was wirst du tun, wenn dieses verrückte Verlangen endet?
E quando perceber que o jeito dele já não bate mais com seu
Und wenn du merkst, dass seine Art nicht mehr zu dir passt
Tava tão na cara que ele não ia dar o que prometeu
Es war so offensichtlich, dass er nicht das geben würde, was er versprochen hat
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
Wenn die Körper sich nicht mehr umarmen wollen
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
Und die Augen ausweichen, wenn er dich ansieht, wird es wehtun
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Vielleicht ist es heute zu spät für uns, zurückzukehren
Não quero estar na sua pele quando me encontrar vai doer, vai doer
Ich möchte nicht in deiner Haut sein, wenn du mich triffst, es wird wehtun, es wird wehtun
As razões que me impedem de estar com você
Die Gründe, die mich davon abhalten, bei dir zu sein
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Geht über das Lieben hinaus, geht über das Wollen hinaus, wer weiß, wer weiß
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Wir sind nicht mehr so jung, um verrückt zu werden
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer vai saber, vai saber
Noch so alt, um unsere Träume sterben zu sehen, wer weiß, wer weiß
Não consegui te esquecer
Ich konnte dich nicht vergessen
O que cê vai fazer quando ele não ouvir mais o seu coração
Was wirst du tun, wenn er dein Herz nicht mehr hört
E se ele não sentir mais nem vontade de segurar sua mão
Und wenn er nicht mehr den Wunsch hat, deine Hand zu halten
E quando a rotina começar a te enlouquecer
Und wenn die Routine beginnt, dich verrückt zu machen
Vai lembrar que sou o único que poderia te surpreender
Du wirst dich daran erinnern, dass ich der einzige bin, der dich überraschen könnte
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
Wenn die Körper sich nicht mehr umarmen wollen
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
Und die Augen ausweichen, wenn er dich ansieht, wird es wehtun
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Vielleicht ist es heute zu spät für uns, zurückzukehren
Não quero estar na sua pele quando me encontrar
Ich möchte nicht in deiner Haut sein, wenn du mich triffst
Vai doer, vai doer
Es wird wehtun, es wird wehtun
As razões que me impedem de estar com você
Die Gründe, die mich davon abhalten, bei dir zu sein
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Geht über das Lieben hinaus, geht über das Wollen hinaus, wer weiß, wer weiß
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Wir sind nicht mehr so jung, um verrückt zu werden
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
Noch so alt, um unsere Träume sterben zu sehen
Vai saber, vai saber
Wer weiß, wer weiß
As razões que me impedem de estar com você
Die Gründe, die mich davon abhalten, bei dir zu sein
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Geht über das Lieben hinaus, geht über das Wollen hinaus, wer weiß, wer weiß
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Wir sind nicht mehr so jung, um verrückt zu werden
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
Noch so alt, um unsere Träume sterben zu sehen
Vai saber, vai saber
Wer weiß, wer weiß
Não consegui te esquecer
Ich konnte dich nicht vergessen
Não consegui te esquecer
Ich konnte dich nicht vergessen
O que cê vai fazer quando ele não tiver mais vinte e poucos anos
Cosa farai quando lui non avrà più vent'anni
O que cê vai fazer quando acabar esse desejo insano
Cosa farai quando finirà questo desiderio folle
E quando perceber que o jeito dele já não bate mais com seu
E quando ti renderai conto che il suo modo di fare non coincide più con il tuo
Tava tão na cara que ele não ia dar o que prometeu
Era così ovvio che lui non avrebbe mantenuto le sue promesse
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
Quando i corpi non vorranno più abbracciarsi
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
E gli occhi si distoglieranno quando lui ti guarderà, farà male
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Forse oggi è troppo tardi per tornare indietro
Não quero estar na sua pele quando me encontrar vai doer, vai doer
Non voglio essere nei tuoi panni quando mi incontrerai, farà male, farà male
As razões que me impedem de estar com você
Le ragioni che mi impediscono di stare con te
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Vanno oltre l'amarti, vanno oltre il volere, chissà, chissà
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Non siamo più così giovani da impazzire
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer vai saber, vai saber
Né così vecchi da vedere i nostri sogni morire, chissà, chissà
Não consegui te esquecer
Non sono riuscito a dimenticarti
O que cê vai fazer quando ele não ouvir mais o seu coração
Cosa farai quando lui non ascolterà più il tuo cuore
E se ele não sentir mais nem vontade de segurar sua mão
E se lui non avrà più nemmeno il desiderio di tenerti per mano
E quando a rotina começar a te enlouquecer
E quando la routine inizierà a farti impazzire
Vai lembrar que sou o único que poderia te surpreender
Ti ricorderai che sono l'unico che potrebbe sorprenderti
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
Quando i corpi non vorranno più abbracciarsi
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
E gli occhi si distoglieranno quando lui ti guarderà, farà male
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Forse oggi è troppo tardi per tornare indietro
Não quero estar na sua pele quando me encontrar
Non voglio essere nei tuoi panni quando mi incontrerai
Vai doer, vai doer
Farà male, farà male
As razões que me impedem de estar com você
Le ragioni che mi impediscono di stare con te
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Vanno oltre l'amarti, vanno oltre il volere, chissà, chissà
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Non siamo più così giovani da impazzire
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
Né così vecchi da vedere i nostri sogni morire
Vai saber, vai saber
Chissà, chissà
As razões que me impedem de estar com você
Le ragioni che mi impediscono di stare con te
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Vanno oltre l'amarti, vanno oltre il volere, chissà, chissà
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Non siamo più così giovani da impazzire
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
Né così vecchi da vedere i nostri sogni morire
Vai saber, vai saber
Chissà, chissà
Não consegui te esquecer
Non sono riuscito a dimenticarti
Não consegui te esquecer
Non sono riuscito a dimenticarti
O que cê vai fazer quando ele não tiver mais vinte e poucos anos
Apa yang akan kamu lakukan ketika dia tidak lagi berusia dua puluhan
O que cê vai fazer quando acabar esse desejo insano
Apa yang akan kamu lakukan ketika hasrat gila ini berakhir
E quando perceber que o jeito dele já não bate mais com seu
Dan ketika kamu menyadari bahwa caranya sudah tidak lagi cocok denganmu
Tava tão na cara que ele não ia dar o que prometeu
Sudah sangat jelas bahwa dia tidak akan memberikan apa yang dia janjikan
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
Ketika tubuh-tubuh tidak lagi ingin berpelukan
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
Dan mata-mata berpaling ketika dia menatapmu, akan sakit
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Mungkin hari ini sudah terlambat untuk kita kembali
Não quero estar na sua pele quando me encontrar vai doer, vai doer
Aku tidak ingin berada di kulitmu ketika kamu menemukanku, akan sakit, akan sakit
As razões que me impedem de estar com você
Alasan-alasan yang menghalangi saya untuk bersama denganmu
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Melampaui mencintaimu, melampaui keinginan, siapa yang tahu, siapa yang tahu
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Kita sudah tidak lagi muda untuk menjadi gila
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer vai saber, vai saber
Tidak juga terlalu tua untuk melihat impian-impian kita mati, siapa yang tahu, siapa yang tahu
Não consegui te esquecer
Aku tidak bisa melupakanmu
O que cê vai fazer quando ele não ouvir mais o seu coração
Apa yang akan kamu lakukan ketika dia tidak lagi mendengar hatimu
E se ele não sentir mais nem vontade de segurar sua mão
Dan jika dia tidak lagi merasa ingin memegang tanganmu
E quando a rotina começar a te enlouquecer
Dan ketika rutinitas mulai membuatmu gila
Vai lembrar que sou o único que poderia te surpreender
Kamu akan ingat bahwa aku adalah satu-satunya yang bisa membuatmu terkejut
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
Ketika tubuh-tubuh tidak lagi ingin berpelukan
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
Dan mata-mata berpaling ketika dia menatapmu, akan sakit
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
Mungkin hari ini sudah terlambat untuk kita kembali
Não quero estar na sua pele quando me encontrar
Aku tidak ingin berada di kulitmu ketika kamu menemukanku
Vai doer, vai doer
Akan sakit, akan sakit
As razões que me impedem de estar com você
Alasan-alasan yang menghalangi saya untuk bersama denganmu
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Melampaui mencintaimu, melampaui keinginan, siapa yang tahu, siapa yang tahu
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Kita sudah tidak lagi muda untuk menjadi gila
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
Tidak juga terlalu tua untuk melihat impian-impian kita mati
Vai saber, vai saber
Siapa yang tahu, siapa yang tahu
As razões que me impedem de estar com você
Alasan-alasan yang menghalangi saya untuk bersama denganmu
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
Melampaui mencintaimu, melampaui keinginan, siapa yang tahu, siapa yang tahu
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
Kita sudah tidak lagi muda untuk menjadi gila
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
Tidak juga terlalu tua untuk melihat impian-impian kita mati
Vai saber, vai saber
Siapa yang tahu, siapa yang tahu
Não consegui te esquecer
Aku tidak bisa melupakanmu
Não consegui te esquecer
Aku tidak bisa melupakanmu
O que cê vai fazer quando ele não tiver mais vinte e poucos anos
คุณจะทำอย่างไรเมื่อเขาไม่อายุยี่สิบกว่าปีอีกต่อไป
O que cê vai fazer quando acabar esse desejo insano
คุณจะทำอย่างไรเมื่อความปรารถนาที่บ้าคลั่งนี้หมดไป
E quando perceber que o jeito dele já não bate mais com seu
และเมื่อคุณรู้สึกว่าวิธีที่เขาทำไม่ตรงกับคุณอีกต่อไป
Tava tão na cara que ele não ia dar o que prometeu
มันชัดเจนมากว่าเขาจะไม่สามารถให้สิ่งที่เขาสัญญาไว้
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
เมื่อร่างกายไม่ต้องการกอดกันอีกต่อไป
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
และตาจะหลีกเลี่ยงเมื่อเขามองคุณ มันจะเจ็บ
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
อาจจะสายเกินไปสำหรับเราที่จะกลับมา
Não quero estar na sua pele quando me encontrar vai doer, vai doer
ฉันไม่ต้องการอยู่ในสภาพผิวหนังของคุณเมื่อพบฉัน มันจะเจ็บ มันจะเจ็บ
As razões que me impedem de estar com você
เหตุผลที่ทำให้ฉันไม่สามารถอยู่กับคุณ
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
มันเกินกว่าการรักคุณ มันเกินกว่าการต้องการ คุณจะรู้ คุณจะรู้
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
เราไม่ใช่วัยรุ่นที่จะบ้าคลั่ง
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer vai saber, vai saber
ไม่ใช่คนที่แก่เกินไปที่จะเห็นฝันของเราตาย คุณจะรู้ คุณจะรู้
Não consegui te esquecer
ฉันไม่สามารถลืมคุณ
O que cê vai fazer quando ele não ouvir mais o seu coração
คุณจะทำอย่างไรเมื่อเขาไม่ได้ยินหัวใจของคุณอีกต่อไป
E se ele não sentir mais nem vontade de segurar sua mão
และถ้าเขาไม่รู้สึกอยากจับมือคุณอีกต่อไป
E quando a rotina começar a te enlouquecer
และเมื่อความเป็นประจำทำให้คุณบ้าคลั่ง
Vai lembrar que sou o único que poderia te surpreender
คุณจะรู้สึกว่าฉันเป็นคนเดียวที่สามารถทำให้คุณประหลาดใจ
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
เมื่อร่างกายไม่ต้องการกอดกันอีกต่อไป
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
และตาจะหลีกเลี่ยงเมื่อเขามองคุณ มันจะเจ็บ
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
อาจจะสายเกินไปสำหรับเราที่จะกลับมา
Não quero estar na sua pele quando me encontrar
ฉันไม่ต้องการอยู่ในสภาพผิวหนังของคุณเมื่อพบฉัน
Vai doer, vai doer
มันจะเจ็บ มันจะเจ็บ
As razões que me impedem de estar com você
เหตุผลที่ทำให้ฉันไม่สามารถอยู่กับคุณ
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
มันเกินกว่าการรักคุณ มันเกินกว่าการต้องการ คุณจะรู้ คุณจะรู้
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
เราไม่ใช่วัยรุ่นที่จะบ้าคลั่ง
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
ไม่ใช่คนที่แก่เกินไปที่จะเห็นฝันของเราตาย
Vai saber, vai saber
คุณจะรู้ คุณจะรู้
As razões que me impedem de estar com você
เหตุผลที่ทำให้ฉันไม่สามารถอยู่กับคุณ
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
มันเกินกว่าการรักคุณ มันเกินกว่าการต้องการ คุณจะรู้ คุณจะรู้
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
เราไม่ใช่วัยรุ่นที่จะบ้าคลั่ง
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
ไม่ใช่คนที่แก่เกินไปที่จะเห็นฝันของเราตาย
Vai saber, vai saber
คุณจะรู้ คุณจะรู้
Não consegui te esquecer
ฉันไม่สามารถลืมคุณ
Não consegui te esquecer
ฉันไม่สามารถลืมคุณ
O que cê vai fazer quando ele não tiver mais vinte e poucos anos
你会怎么做当他不再是二十几岁
O que cê vai fazer quando acabar esse desejo insano
你会怎么做当这种疯狂的欲望消失
E quando perceber que o jeito dele já não bate mais com seu
当你发现他的方式已经不再符合你的时候
Tava tão na cara que ele não ia dar o que prometeu
他明明就不会兑现他的承诺
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
当身体不再想要拥抱
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
当他看你的时候,你的眼神会偏移,会痛
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
也许现在对我们来说已经太晚了
Não quero estar na sua pele quando me encontrar vai doer, vai doer
我不想在你的皮肤上当你遇到我会痛,会痛
As razões que me impedem de estar com você
阻止我和你在一起的理由
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
超越了爱你,超越了想要,谁知道,谁知道
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
我们已经不再年轻到可以疯狂
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer vai saber, vai saber
也不再老到看到我们的梦想死去,谁知道,谁知道
Não consegui te esquecer
我无法忘记你
O que cê vai fazer quando ele não ouvir mais o seu coração
你会怎么做当他不再听你的心跳
E se ele não sentir mais nem vontade de segurar sua mão
如果他不再有抓住你的手的欲望
E quando a rotina começar a te enlouquecer
当日常生活开始让你疯狂
Vai lembrar que sou o único que poderia te surpreender
你会记得我是唯一能让你惊喜的人
Quando os corpos não quiserem mais se abraçar
当身体不再想要拥抱
E os olhos desviarem quando ele te olhar, vai doer
当他看你的时候,你的眼神会偏移,会痛
Talvez hoje seja tarde pra gente voltar
也许现在对我们来说已经太晚了
Não quero estar na sua pele quando me encontrar
我不想在你的皮肤上当你遇到我
Vai doer, vai doer
会痛,会痛
As razões que me impedem de estar com você
阻止我和你在一起的理由
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
超越了爱你,超越了想要,谁知道,谁知道
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
我们已经不再年轻到可以疯狂
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
也不再老到看到我们的梦想死去
Vai saber, vai saber
谁知道,谁知道
As razões que me impedem de estar com você
阻止我和你在一起的理由
Vai além de te amar vai além do querer vai saber, vai saber
超越了爱你,超越了想要,谁知道,谁知道
Já não somos tão jovens pra enlouquecer
我们已经不再年轻到可以疯狂
Nem tão velhos pra ver nossos sonhos morrer
也不再老到看到我们的梦想死去
Vai saber, vai saber
谁知道,谁知道
Não consegui te esquecer
我无法忘记你
Não consegui te esquecer
我无法忘记你

Trivia about the song O Que 'Cê Vai Fazer by Fernando & Sorocaba

On which albums was the song “O Que 'Cê Vai Fazer” released by Fernando & Sorocaba?
Fernando & Sorocaba released the song on the albums “Homens e Anjos” in 2013 and “Sinta Essa Experiência” in 2014.
Who composed the song “O Que 'Cê Vai Fazer” by Fernando & Sorocaba?
The song “O Que 'Cê Vai Fazer” by Fernando & Sorocaba was composed by Caio Nogueira, Fernando Fakri.

Most popular songs of Fernando & Sorocaba

Other artists of Sertanejo