Ensaboado / Chopp Garotinho / Casa Azul / Climatizar [Ao Vivo]

Diogenes Ferreira De Carvalho

Lyrics Translation

Quem sabe canta
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
Vambora
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia

É muito mais que mereço
Acordar com teu sorriso
Iluminando meu viver toda manhã
(Como o brilho do sol, do sol)
Sentir tua boca molhada
Dando um beijo saboroso, carregado de açúcar
Tudo que eu sonhei pra mim
Pra mim, pra mim
Estrela maior que nos guia
Faz nosso amor fortalecer
E a parte melhor do meu dia
É tomar banho com você mulher, o que

E a gente todo ensaboado
Feito dois apaixonados, se beijando
(Namorando no chuveiro) Vamo' que vamo'
(E a gente todo ensaboado)
No calor do vai e vem
A mente voa e a mão desliza o corpo inteiro
(E a gente todo ensaboado)
A água cai e vai levando mil bolinhas de espuma
É o nosso banho de prazer
Vamo' gente de prazer

(E a gente todo ensaboado)
Feito dois apaixonados, se beijando
Namorando no chuveiro
(E a gente todo ensaboado)
E no calor do vai e vem
A mente voa e a mão desliza o corpo inteiro
(E a gente todo ensaboado)
A água cai e vai levando mil bolinhas de espuma
É o nosso banho de prazer
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
Ô pretinha chega pra frente
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia

É muito mais
No pagodin'
La-lalaia, la-laia, laia
Chopp garotinho
É o nosso chop
Nosso chop

Lembro do dia em que marcamos um encontro
Eu te levei pra sair
E nunca mais você saiu da minha vida
E eu sou louco por ti, é
Naquele instante, deu a luz ao nosso amor
É impossível esquecer
Guardo detalhes dessa noite fascinante
Que eu passei com você

Lembro do chopp garotinho
Mesa de barzinho
Clima de beijinho
Ouvindo voz e violão
No embalo da canção
(Dançando agarradinho)
Lembro do chopp garotinho
Mesa de barzinho
Clima de beijinho
Ouvindo voz e violão
No embalo da canção (quem 'tá feliz)
Bate na palma da mão simbora, simbora
La-lalaia, la-laia, laia

Oh
Blue agora é cor do amor, explodiu
Oh
Blue agora é cor do amor

Meu coração
Acelerou
Quando eu te vi
Foi a primeira vez que
Alguém me olhou bonito assim
E a gente nunca mais se separou
Me ajuda, me ajuda, me ajuda

(Minha namorada)
(Vem morar comigo)
('To pintando a casa de azul)
Que é pra você morar no céu, vem

(Fiz a cópia da chave)
(E na porta da sala)
Um tapete, uma frase que é segredo
Vê se não chega tarde
('To contando contigo) é amor
(É amor de verdade)
(E eu tenho medo)
De você mudar de ideia e me deixar aqui
Oh
Blue agora é cor do amor
Oh
Blue agora é cor do amor
Oh (que beleza)
Blue agora é cor aiaiaia
Oh
Blue agora é cor do amor

Yê-yê, yê-yê, yêyê
Pode me esperar que eu 'to chegando aí
Hoje é dia do bicho pegar
Eu quero aquela lingerie
E aquele jeito de olhar, é muita lenha
É muita lenha pra queimar
E quando a gente acender
Vai dar trabalho pra apagar
E só vai dar eu e você
No segundo andar
Pó de guaraná e amendoim
Hoje eu 'to afim de caprichar
É que só você que me deixa assim
Com a boca seca pra beijar, tira o cadeado
(Tira o cadeado do portão)
(Bota aquele vinho pra gelar) pode, pode, pode tirar
Deita cheirosinha (e põe um som) Jojo meu amor
E um incenso pra climatizar
É muito Chandon, tudo de bom
Pra desestressar
A luz em neon, ajeita o batom
Depois que eu borrar

É muito Chandon, tudo de bom
Pra desestressar
A luz em neon, ajeita o batom
Depois que eu borrar, é muito Chandon

É muito Chandon, tudo de bom
Pra desestressar
A luz em neon, ajeita o batom
Depois que eu borrar

É muito Chandon, tudo de bom
Pra desestressar
A luz em neon, ajeita o batom
Depois que eu borrar
Oh
É isso

Quem sabe canta
Who knows how to sing
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
Vambora
Let's go
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
É muito mais que mereço
It's much more than I deserve
Acordar com teu sorriso
To wake up with your smile
Iluminando meu viver toda manhã
Illuminating my life every morning
(Como o brilho do sol, do sol)
(Like the brightness of the sun, the sun)
Sentir tua boca molhada
To feel your wet mouth
Dando um beijo saboroso, carregado de açúcar
Giving a tasty kiss, loaded with sugar
Tudo que eu sonhei pra mim
Everything I dreamed for myself
Pra mim, pra mim
For me, for me
Estrela maior que nos guia
The biggest star that guides us
Faz nosso amor fortalecer
Makes our love stronger
E a parte melhor do meu dia
And the best part of my day
É tomar banho com você mulher, o que
Is taking a shower with you woman, what
E a gente todo ensaboado
And we're all soapy
Feito dois apaixonados, se beijando
Like two lovers, kissing
(Namorando no chuveiro) Vamo' que vamo'
(Dating in the shower) Let's go
(E a gente todo ensaboado)
(And we're all soapy)
No calor do vai e vem
In the heat of the back and forth
A mente voa e a mão desliza o corpo inteiro
The mind flies and the hand slides the whole body
(E a gente todo ensaboado)
(And we're all soapy)
A água cai e vai levando mil bolinhas de espuma
The water falls and takes away thousands of foam bubbles
É o nosso banho de prazer
It's our pleasure bath
Vamo' gente de prazer
Let's go people of pleasure
(E a gente todo ensaboado)
(And we're all soapy)
Feito dois apaixonados, se beijando
Like two lovers, kissing
Namorando no chuveiro
Dating in the shower
(E a gente todo ensaboado)
(And we're all soapy)
E no calor do vai e vem
And in the heat of the back and forth
A mente voa e a mão desliza o corpo inteiro
The mind flies and the hand slides the whole body
(E a gente todo ensaboado)
(And we're all soapy)
A água cai e vai levando mil bolinhas de espuma
The water falls and takes away thousands of foam bubbles
É o nosso banho de prazer
It's our pleasure bath
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
Ô pretinha chega pra frente
Oh little black girl, come forward
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
É muito mais
It's much more
No pagodin'
In the pagodin'
La-lalaia, la-laia, laia
La-lalaia, la-laia, laia
Chopp garotinho
Little boy's beer
É o nosso chop
It's our beer
Nosso chop
Our beer
Lembro do dia em que marcamos um encontro
I remember the day we set a date
Eu te levei pra sair
I took you out
E nunca mais você saiu da minha vida
And you never left my life
E eu sou louco por ti, é
And I'm crazy about you, yeah
Naquele instante, deu a luz ao nosso amor
At that moment, our love was born
É impossível esquecer
It's impossible to forget
Guardo detalhes dessa noite fascinante
I keep details of that fascinating night
Que eu passei com você
That I spent with you
Lembro do chopp garotinho
I remember the little boy's beer
Mesa de barzinho
Bar table
Clima de beijinho
Kissing atmosphere
Ouvindo voz e violão
Listening to voice and guitar
No embalo da canção
In the rhythm of the song
(Dançando agarradinho)
(Dancing close together)
Lembro do chopp garotinho
I remember the little boy's beer
Mesa de barzinho
Bar table
Clima de beijinho
Kissing atmosphere
Ouvindo voz e violão
Listening to voice and guitar
No embalo da canção (quem 'tá feliz)
In the rhythm of the song (who's happy)
Bate na palma da mão simbora, simbora
Clap your hands let's go, let's go
La-lalaia, la-laia, laia
La-lalaia, la-laia, laia
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor, explodiu
Blue is now the color of love, it exploded
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Blue is now the color of love
Meu coração
My heart
Acelerou
Sped up
Quando eu te vi
When I saw you
Foi a primeira vez que
It was the first time that
Alguém me olhou bonito assim
Someone looked at me so beautifully
E a gente nunca mais se separou
And we never separated again
Me ajuda, me ajuda, me ajuda
Help me, help me, help me
(Minha namorada)
(My girlfriend)
(Vem morar comigo)
(Come live with me)
('To pintando a casa de azul)
(I'm painting the house blue)
Que é pra você morar no céu, vem
So you can live in the sky, come
(Fiz a cópia da chave)
(I made a copy of the key)
(E na porta da sala)
(And at the front door)
Um tapete, uma frase que é segredo
A rug, a phrase that's a secret
Vê se não chega tarde
Don't be late
('To contando contigo) é amor
(I'm counting on you) it's love
(É amor de verdade)
(It's true love)
(E eu tenho medo)
(And I'm scared)
De você mudar de ideia e me deixar aqui
That you'll change your mind and leave me here
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Blue is now the color of love
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Blue is now the color of love
Oh (que beleza)
Oh (how beautiful)
Blue agora é cor aiaiaia
Blue is now the color aiaiaia
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Blue is now the color of love
Yê-yê, yê-yê, yêyê
Yê-yê, yê-yê, yêyê
Pode me esperar que eu 'to chegando aí
You can wait for me, I'm coming there
Hoje é dia do bicho pegar
Today is the day for the beast to catch
Eu quero aquela lingerie
I want that lingerie
E aquele jeito de olhar, é muita lenha
And that way of looking, it's a lot of firewood
É muita lenha pra queimar
It's a lot of firewood to burn
E quando a gente acender
And when we light it
Vai dar trabalho pra apagar
It will be hard to put out
E só vai dar eu e você
And it will only be me and you
No segundo andar
On the second floor
Pó de guaraná e amendoim
Guaraná powder and peanuts
Hoje eu 'to afim de caprichar
Today I'm in the mood to go all out
É que só você que me deixa assim
It's just you who leaves me like this
Com a boca seca pra beijar, tira o cadeado
With a dry mouth to kiss, take off the padlock
(Tira o cadeado do portão)
(Take off the padlock from the gate)
(Bota aquele vinho pra gelar) pode, pode, pode tirar
(Put that wine to chill) you can, you can, you can take off
Deita cheirosinha (e põe um som) Jojo meu amor
Lie down smelling good (and put on some music) Jojo my love
E um incenso pra climatizar
And an incense to set the mood
É muito Chandon, tudo de bom
It's a lot of Chandon, all good
Pra desestressar
To de-stress
A luz em neon, ajeita o batom
The neon light, fix the lipstick
Depois que eu borrar
After I smudge it
É muito Chandon, tudo de bom
It's a lot of Chandon, all good
Pra desestressar
To de-stress
A luz em neon, ajeita o batom
The neon light, fix the lipstick
Depois que eu borrar, é muito Chandon
After I smudge it, it's a lot of Chandon
É muito Chandon, tudo de bom
It's a lot of Chandon, all good
Pra desestressar
To de-stress
A luz em neon, ajeita o batom
The neon light, fix the lipstick
Depois que eu borrar
After I smudge it
É muito Chandon, tudo de bom
It's a lot of Chandon, all good
Pra desestressar
To de-stress
A luz em neon, ajeita o batom
The neon light, fix the lipstick
Depois que eu borrar
After I smudge it
Oh
Oh
É isso
That's it
Quem sabe canta
Quien sabe canta
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
Vambora
Vamos
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
É muito mais que mereço
Es mucho más de lo que merezco
Acordar com teu sorriso
Despertar con tu sonrisa
Iluminando meu viver toda manhã
Iluminando mi vida cada mañana
(Como o brilho do sol, do sol)
(Como el brillo del sol, del sol)
Sentir tua boca molhada
Sentir tus labios húmedos
Dando um beijo saboroso, carregado de açúcar
Dando un beso sabroso, cargado de azúcar
Tudo que eu sonhei pra mim
Todo lo que soñé para mí
Pra mim, pra mim
Para mí, para mí
Estrela maior que nos guia
Estrella mayor que nos guía
Faz nosso amor fortalecer
Hace nuestro amor fortalecer
E a parte melhor do meu dia
Y la mejor parte de mi día
É tomar banho com você mulher, o que
Es ducharme contigo mujer, qué
E a gente todo ensaboado
Y nosotros todo enjabonado
Feito dois apaixonados, se beijando
Como dos enamorados, besándose
(Namorando no chuveiro) Vamo' que vamo'
(Novios en la ducha) Vamos que vamos
(E a gente todo ensaboado)
(Y nosotros todo enjabonado)
No calor do vai e vem
En el calor del vaivén
A mente voa e a mão desliza o corpo inteiro
La mente vuela y la mano desliza todo el cuerpo
(E a gente todo ensaboado)
(Y nosotros todo enjabonado)
A água cai e vai levando mil bolinhas de espuma
El agua cae y se lleva miles de burbujas de espuma
É o nosso banho de prazer
Es nuestro baño de placer
Vamo' gente de prazer
Vamos gente de placer
(E a gente todo ensaboado)
(Y nosotros todo enjabonado)
Feito dois apaixonados, se beijando
Como dos enamorados, besándose
Namorando no chuveiro
Novios en la ducha
(E a gente todo ensaboado)
(Y nosotros todo enjabonado)
E no calor do vai e vem
Y en el calor del vaivén
A mente voa e a mão desliza o corpo inteiro
La mente vuela y la mano desliza todo el cuerpo
(E a gente todo ensaboado)
(Y nosotros todo enjabonado)
A água cai e vai levando mil bolinhas de espuma
El agua cae y se lleva miles de burbujas de espuma
É o nosso banho de prazer
Es nuestro baño de placer
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
Ô pretinha chega pra frente
Oh morenita, ven al frente
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
É muito mais
Es mucho más
No pagodin'
En el pagodin'
La-lalaia, la-laia, laia
La-lalaia, la-laia, laia
Chopp garotinho
Chopp garotinho
É o nosso chop
Es nuestro chop
Nosso chop
Nuestro chop
Lembro do dia em que marcamos um encontro
Recuerdo el día en que acordamos una cita
Eu te levei pra sair
Te llevé a salir
E nunca mais você saiu da minha vida
Y nunca más saliste de mi vida
E eu sou louco por ti, é
Y estoy loco por ti, sí
Naquele instante, deu a luz ao nosso amor
En ese instante, nació nuestro amor
É impossível esquecer
Es imposible olvidar
Guardo detalhes dessa noite fascinante
Guardo detalles de esa noche fascinante
Que eu passei com você
Que pasé contigo
Lembro do chopp garotinho
Recuerdo el chopp garotinho
Mesa de barzinho
Mesa de bar
Clima de beijinho
Clima de besitos
Ouvindo voz e violão
Escuchando voz y guitarra
No embalo da canção
Al ritmo de la canción
(Dançando agarradinho)
(Bailando pegaditos)
Lembro do chopp garotinho
Recuerdo el chopp garotinho
Mesa de barzinho
Mesa de bar
Clima de beijinho
Clima de besitos
Ouvindo voz e violão
Escuchando voz y guitarra
No embalo da canção (quem 'tá feliz)
Al ritmo de la canción (quien está feliz)
Bate na palma da mão simbora, simbora
Aplauda, vamos, vamos
La-lalaia, la-laia, laia
La-lalaia, la-laia, laia
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor, explodiu
Azul ahora es color del amor, explotó
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Azul ahora es color del amor
Meu coração
Mi corazón
Acelerou
Aceleró
Quando eu te vi
Cuando te vi
Foi a primeira vez que
Fue la primera vez que
Alguém me olhou bonito assim
Alguien me miró tan bonito así
E a gente nunca mais se separou
Y nunca más nos separamos
Me ajuda, me ajuda, me ajuda
Ayúdame, ayúdame, ayúdame
(Minha namorada)
(Mi novia)
(Vem morar comigo)
(Ven a vivir conmigo)
('To pintando a casa de azul)
(Estoy pintando la casa de azul)
Que é pra você morar no céu, vem
Para que vivas en el cielo, ven
(Fiz a cópia da chave)
(Hice una copia de la llave)
(E na porta da sala)
(Y en la puerta de la sala)
Um tapete, uma frase que é segredo
Una alfombra, una frase que es secreto
Vê se não chega tarde
No llegues tarde
('To contando contigo) é amor
(Estoy contando contigo) es amor
(É amor de verdade)
(Es amor verdadero)
(E eu tenho medo)
(Y tengo miedo)
De você mudar de ideia e me deixar aqui
De que cambies de idea y me dejes aquí
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Azul ahora es color del amor
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Azul ahora es color del amor
Oh (que beleza)
Oh (qué belleza)
Blue agora é cor aiaiaia
Azul ahora es color aiaiaia
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Azul ahora es color del amor
Yê-yê, yê-yê, yêyê
Yê-yê, yê-yê, yêyê
Pode me esperar que eu 'to chegando aí
Puedes esperarme que estoy llegando ahí
Hoje é dia do bicho pegar
Hoy es día de que la cosa se ponga seria
Eu quero aquela lingerie
Quiero esa lencería
E aquele jeito de olhar, é muita lenha
Y esa forma de mirar, es mucha leña
É muita lenha pra queimar
Es mucha leña para quemar
E quando a gente acender
Y cuando encendamos
Vai dar trabalho pra apagar
Va a ser difícil de apagar
E só vai dar eu e você
Y solo seremos tú y yo
No segundo andar
En el segundo piso
Pó de guaraná e amendoim
Polvo de guaraná y cacahuetes
Hoje eu 'to afim de caprichar
Hoy tengo ganas de esmerarme
É que só você que me deixa assim
Es que solo tú me dejas así
Com a boca seca pra beijar, tira o cadeado
Con la boca seca para besar, quita el candado
(Tira o cadeado do portão)
(Quita el candado del portón)
(Bota aquele vinho pra gelar) pode, pode, pode tirar
(Pon ese vino a enfriar) puedes, puedes, puedes quitar
Deita cheirosinha (e põe um som) Jojo meu amor
Acuéstate perfumada (y pon música) Jojo mi amor
E um incenso pra climatizar
Y un incienso para ambientar
É muito Chandon, tudo de bom
Es mucho Chandon, todo de lo mejor
Pra desestressar
Para desestresar
A luz em neon, ajeita o batom
La luz en neón, arregla el pintalabios
Depois que eu borrar
Después de que yo lo borre
É muito Chandon, tudo de bom
Es mucho Chandon, todo de lo mejor
Pra desestressar
Para desestresar
A luz em neon, ajeita o batom
La luz en neón, arregla el pintalabios
Depois que eu borrar, é muito Chandon
Después de que yo lo borre, es mucho Chandon
É muito Chandon, tudo de bom
Es mucho Chandon, todo de lo mejor
Pra desestressar
Para desestresar
A luz em neon, ajeita o batom
La luz en neón, arregla el pintalabios
Depois que eu borrar
Después de que yo lo borre
É muito Chandon, tudo de bom
Es mucho Chandon, todo de lo mejor
Pra desestressar
Para desestresar
A luz em neon, ajeita o batom
La luz en neón, arregla el pintalabios
Depois que eu borrar
Después de que yo lo borre
Oh
Oh
É isso
Eso es
Quem sabe canta
Qui sait chante
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
Vambora
Allons-y
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
É muito mais que mereço
C'est beaucoup plus que je mérite
Acordar com teu sorriso
Me réveiller avec ton sourire
Iluminando meu viver toda manhã
Illuminant ma vie chaque matin
(Como o brilho do sol, do sol)
(Comme l'éclat du soleil, du soleil)
Sentir tua boca molhada
Sentir ta bouche mouillée
Dando um beijo saboroso, carregado de açúcar
Donnant un baiser savoureux, chargé de sucre
Tudo que eu sonhei pra mim
Tout ce que j'ai rêvé pour moi
Pra mim, pra mim
Pour moi, pour moi
Estrela maior que nos guia
Étoile majeure qui nous guide
Faz nosso amor fortalecer
Fait notre amour se renforcer
E a parte melhor do meu dia
Et la meilleure partie de ma journée
É tomar banho com você mulher, o que
C'est de prendre une douche avec toi, femme, quoi
E a gente todo ensaboado
Et nous sommes tous savonnés
Feito dois apaixonados, se beijando
Comme deux amoureux, s'embrassant
(Namorando no chuveiro) Vamo' que vamo'
(Flirtant sous la douche) Allons-y
(E a gente todo ensaboado)
(Et nous sommes tous savonnés)
No calor do vai e vem
Dans la chaleur du va-et-vient
A mente voa e a mão desliza o corpo inteiro
L'esprit vole et la main glisse sur tout le corps
(E a gente todo ensaboado)
(Et nous sommes tous savonnés)
A água cai e vai levando mil bolinhas de espuma
L'eau tombe et emporte des milliers de bulles de mousse
É o nosso banho de prazer
C'est notre bain de plaisir
Vamo' gente de prazer
Allons-y, gens de plaisir
(E a gente todo ensaboado)
(Et nous sommes tous savonnés)
Feito dois apaixonados, se beijando
Comme deux amoureux, s'embrassant
Namorando no chuveiro
Flirtant sous la douche
(E a gente todo ensaboado)
(Et nous sommes tous savonnés)
E no calor do vai e vem
Et dans la chaleur du va-et-vient
A mente voa e a mão desliza o corpo inteiro
L'esprit vole et la main glisse sur tout le corps
(E a gente todo ensaboado)
(Et nous sommes tous savonnés)
A água cai e vai levando mil bolinhas de espuma
L'eau tombe et emporte des milliers de bulles de mousse
É o nosso banho de prazer
C'est notre bain de plaisir
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
Ô pretinha chega pra frente
Ô petite noire, avance
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
É muito mais
C'est beaucoup plus
No pagodin'
Dans le pagode
La-lalaia, la-laia, laia
La-lalaia, la-laia, laia
Chopp garotinho
Chopp garotinho
É o nosso chop
C'est notre chop
Nosso chop
Notre chop
Lembro do dia em que marcamos um encontro
Je me souviens du jour où nous avons fixé un rendez-vous
Eu te levei pra sair
Je t'ai emmenée sortir
E nunca mais você saiu da minha vida
Et tu n'as jamais quitté ma vie
E eu sou louco por ti, é
Et je suis fou de toi, oui
Naquele instante, deu a luz ao nosso amor
À cet instant, notre amour est né
É impossível esquecer
Il est impossible d'oublier
Guardo detalhes dessa noite fascinante
Je garde les détails de cette nuit fascinante
Que eu passei com você
Que j'ai passée avec toi
Lembro do chopp garotinho
Je me souviens du chopp garotinho
Mesa de barzinho
Table de bar
Clima de beijinho
Ambiance de bisous
Ouvindo voz e violão
Écoutant la voix et la guitare
No embalo da canção
Dans le rythme de la chanson
(Dançando agarradinho)
(Dansant collés)
Lembro do chopp garotinho
Je me souviens du chopp garotinho
Mesa de barzinho
Table de bar
Clima de beijinho
Ambiance de bisous
Ouvindo voz e violão
Écoutant la voix et la guitare
No embalo da canção (quem 'tá feliz)
Dans le rythme de la chanson (qui est heureux)
Bate na palma da mão simbora, simbora
Frappe dans la paume de la main allons-y, allons-y
La-lalaia, la-laia, laia
La-lalaia, la-laia, laia
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor, explodiu
Le bleu est maintenant la couleur de l'amour, a explosé
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Le bleu est maintenant la couleur de l'amour
Meu coração
Mon coeur
Acelerou
A accéléré
Quando eu te vi
Quand je t'ai vu
Foi a primeira vez que
C'était la première fois que
Alguém me olhou bonito assim
Quelqu'un m'a regardé si joliment
E a gente nunca mais se separou
Et nous ne nous sommes plus jamais séparés
Me ajuda, me ajuda, me ajuda
Aide-moi, aide-moi, aide-moi
(Minha namorada)
(Ma petite amie)
(Vem morar comigo)
(Viens vivre avec moi)
('To pintando a casa de azul)
(Je peins la maison en bleu)
Que é pra você morar no céu, vem
Pour que tu vives dans le ciel, viens
(Fiz a cópia da chave)
(J'ai fait une copie de la clé)
(E na porta da sala)
(Et à la porte du salon)
Um tapete, uma frase que é segredo
Un tapis, une phrase qui est un secret
Vê se não chega tarde
Ne rentre pas tard
('To contando contigo) é amor
(Je compte sur toi) c'est l'amour
(É amor de verdade)
(C'est un vrai amour)
(E eu tenho medo)
(Et j'ai peur)
De você mudar de ideia e me deixar aqui
Que tu changes d'idée et me laisses ici
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Le bleu est maintenant la couleur de l'amour
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Le bleu est maintenant la couleur de l'amour
Oh (que beleza)
Oh (quelle beauté)
Blue agora é cor aiaiaia
Le bleu est maintenant la couleur aiaiaia
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Le bleu est maintenant la couleur de l'amour
Yê-yê, yê-yê, yêyê
Yê-yê, yê-yê, yêyê
Pode me esperar que eu 'to chegando aí
Tu peux m'attendre, j'arrive
Hoje é dia do bicho pegar
Aujourd'hui, c'est le jour où ça va chauffer
Eu quero aquela lingerie
Je veux cette lingerie
E aquele jeito de olhar, é muita lenha
Et ce regard, c'est beaucoup de bois
É muita lenha pra queimar
C'est beaucoup de bois à brûler
E quando a gente acender
Et quand on allumera
Vai dar trabalho pra apagar
Ça sera difficile à éteindre
E só vai dar eu e você
Et il n'y aura que toi et moi
No segundo andar
Au deuxième étage
Pó de guaraná e amendoim
Poudre de guarana et cacahuètes
Hoje eu 'to afim de caprichar
Aujourd'hui, j'ai envie de faire les choses bien
É que só você que me deixa assim
C'est que tu es la seule qui me rends comme ça
Com a boca seca pra beijar, tira o cadeado
Avec la bouche sèche pour embrasser, enlève le cadenas
(Tira o cadeado do portão)
(Enlève le cadenas de la porte)
(Bota aquele vinho pra gelar) pode, pode, pode tirar
(Mets ce vin au frais) tu peux, tu peux, tu peux enlever
Deita cheirosinha (e põe um som) Jojo meu amor
Allonge-toi toute parfumée (et mets de la musique) Jojo mon amour
E um incenso pra climatizar
Et un encens pour créer une ambiance
É muito Chandon, tudo de bom
C'est beaucoup de Chandon, tout est bon
Pra desestressar
Pour se détendre
A luz em neon, ajeita o batom
La lumière en néon, arrange le rouge à lèvres
Depois que eu borrar
Après que je l'ai brouillé
É muito Chandon, tudo de bom
C'est beaucoup de Chandon, tout est bon
Pra desestressar
Pour se détendre
A luz em neon, ajeita o batom
La lumière en néon, arrange le rouge à lèvres
Depois que eu borrar, é muito Chandon
Après que je l'ai brouillé, c'est beaucoup de Chandon
É muito Chandon, tudo de bom
C'est beaucoup de Chandon, tout est bon
Pra desestressar
Pour se détendre
A luz em neon, ajeita o batom
La lumière en néon, arrange le rouge à lèvres
Depois que eu borrar
Après que je l'ai brouillé
É muito Chandon, tudo de bom
C'est beaucoup de Chandon, tout est bon
Pra desestressar
Pour se détendre
A luz em neon, ajeita o batom
La lumière en néon, arrange le rouge à lèvres
Depois que eu borrar
Après que je l'ai brouillé
Oh
Oh
É isso
C'est ça
Quem sabe canta
Wer weiß, singt
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
Vambora
Auf geht's
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
É muito mais que mereço
Es ist viel mehr, als ich verdiene
Acordar com teu sorriso
Mit deinem Lächeln aufzuwachen
Iluminando meu viver toda manhã
Erleuchtet mein Leben jeden Morgen
(Como o brilho do sol, do sol)
(Wie der Glanz der Sonne, der Sonne)
Sentir tua boca molhada
Deine feuchten Lippen zu spüren
Dando um beijo saboroso, carregado de açúcar
Einen köstlichen, zuckersüßen Kuss zu geben
Tudo que eu sonhei pra mim
Alles, was ich für mich geträumt habe
Pra mim, pra mim
Für mich, für mich
Estrela maior que nos guia
Der größte Stern, der uns leitet
Faz nosso amor fortalecer
Macht unsere Liebe stärker
E a parte melhor do meu dia
Und der beste Teil meines Tages
É tomar banho com você mulher, o que
Ist es, mit dir, Frau, zu duschen, was
E a gente todo ensaboado
Und wir beide ganz eingeschäumt
Feito dois apaixonados, se beijando
Wie zwei Verliebte, sich küssend
(Namorando no chuveiro) Vamo' que vamo'
(Liebend unter der Dusche) Auf geht's
(E a gente todo ensaboado)
(Und wir beide ganz eingeschäumt)
No calor do vai e vem
In der Hitze des Hin und Her
A mente voa e a mão desliza o corpo inteiro
Der Geist fliegt und die Hand gleitet über den ganzen Körper
(E a gente todo ensaboado)
(Und wir beide ganz eingeschäumt)
A água cai e vai levando mil bolinhas de espuma
Das Wasser fällt und nimmt tausende Schaumblasen mit
É o nosso banho de prazer
Es ist unser Vergnügungsbad
Vamo' gente de prazer
Auf geht's, Leute zum Vergnügen
(E a gente todo ensaboado)
(Und wir beide ganz eingeschäumt)
Feito dois apaixonados, se beijando
Wie zwei Verliebte, sich küssend
Namorando no chuveiro
Liebend unter der Dusche
(E a gente todo ensaboado)
(Und wir beide ganz eingeschäumt)
E no calor do vai e vem
Und in der Hitze des Hin und Her
A mente voa e a mão desliza o corpo inteiro
Der Geist fliegt und die Hand gleitet über den ganzen Körper
(E a gente todo ensaboado)
(Und wir beide ganz eingeschäumt)
A água cai e vai levando mil bolinhas de espuma
Das Wasser fällt und nimmt tausende Schaumblasen mit
É o nosso banho de prazer
Es ist unser Vergnügungsbad
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
Ô pretinha chega pra frente
Ô pretinha, komm nach vorne
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
É muito mais
Es ist viel mehr
No pagodin'
Im Pagodin'
La-lalaia, la-laia, laia
La-lalaia, la-laia, laia
Chopp garotinho
Chopp garotinho
É o nosso chop
Es ist unser Chopp
Nosso chop
Unser Chopp
Lembro do dia em que marcamos um encontro
Ich erinnere mich an den Tag, an dem wir ein Treffen vereinbart haben
Eu te levei pra sair
Ich habe dich ausgeführt
E nunca mais você saiu da minha vida
Und du hast mein Leben nie mehr verlassen
E eu sou louco por ti, é
Und ich bin verrückt nach dir, ja
Naquele instante, deu a luz ao nosso amor
In diesem Moment wurde unsere Liebe geboren
É impossível esquecer
Es ist unmöglich zu vergessen
Guardo detalhes dessa noite fascinante
Ich erinnere mich an Details dieser faszinierenden Nacht
Que eu passei com você
Die ich mit dir verbracht habe
Lembro do chopp garotinho
Ich erinnere mich an den Chopp garotinho
Mesa de barzinho
Tisch in der Bar
Clima de beijinho
Kuss-Stimmung
Ouvindo voz e violão
Hörend Stimme und Gitarre
No embalo da canção
Im Rhythmus des Liedes
(Dançando agarradinho)
(Tanzend eng umschlungen)
Lembro do chopp garotinho
Ich erinnere mich an den Chopp garotinho
Mesa de barzinho
Tisch in der Bar
Clima de beijinho
Kuss-Stimmung
Ouvindo voz e violão
Hörend Stimme und Gitarre
No embalo da canção (quem 'tá feliz)
Im Rhythmus des Liedes (wer 'tá glücklich)
Bate na palma da mão simbora, simbora
Klatscht in die Hände, auf geht's, auf geht's
La-lalaia, la-laia, laia
La-lalaia, la-laia, laia
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor, explodiu
Blau ist jetzt die Farbe der Liebe, es ist explodiert
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Blau ist jetzt die Farbe der Liebe
Meu coração
Mein Herz
Acelerou
Beschleunigte
Quando eu te vi
Als ich dich sah
Foi a primeira vez que
Es war das erste Mal, dass
Alguém me olhou bonito assim
Jemand mich so schön ansah
E a gente nunca mais se separou
Und wir haben uns nie mehr getrennt
Me ajuda, me ajuda, me ajuda
Hilf mir, hilf mir, hilf mir
(Minha namorada)
(Meine Freundin)
(Vem morar comigo)
(Komm bei mir wohnen)
('To pintando a casa de azul)
('To bemalt das Haus blau)
Que é pra você morar no céu, vem
Damit du im Himmel wohnen kannst, komm
(Fiz a cópia da chave)
(Ich habe den Schlüssel kopiert)
(E na porta da sala)
(Und an der Tür des Wohnzimmers)
Um tapete, uma frase que é segredo
Ein Teppich, ein Satz, der ein Geheimnis ist
Vê se não chega tarde
Komm nicht zu spät
('To contando contigo) é amor
('To zählt auf dich) ist Liebe
(É amor de verdade)
(Es ist wahre Liebe)
(E eu tenho medo)
(Und ich habe Angst)
De você mudar de ideia e me deixar aqui
Dass du deine Meinung änderst und mich hier lässt
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Blau ist jetzt die Farbe der Liebe
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Blau ist jetzt die Farbe der Liebe
Oh (que beleza)
Oh (was für eine Schönheit)
Blue agora é cor aiaiaia
Blau ist jetzt die Farbe aiaiaia
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Blau ist jetzt die Farbe der Liebe
Yê-yê, yê-yê, yêyê
Yê-yê, yê-yê, yêyê
Pode me esperar que eu 'to chegando aí
Du kannst auf mich warten, ich komme gleich
Hoje é dia do bicho pegar
Heute ist der Tag, an dem es zur Sache geht
Eu quero aquela lingerie
Ich will diese Dessous
E aquele jeito de olhar, é muita lenha
Und diesen Blick, es ist viel Brennholz
É muita lenha pra queimar
Es ist viel Brennholz zum Verbrennen
E quando a gente acender
Und wenn wir es anzünden
Vai dar trabalho pra apagar
Wird es schwer zu löschen sein
E só vai dar eu e você
Und es wird nur dich und mich geben
No segundo andar
Im zweiten Stock
Pó de guaraná e amendoim
Guaraná-Pulver und Erdnüsse
Hoje eu 'to afim de caprichar
Heute habe ich Lust, es richtig zu machen
É que só você que me deixa assim
Nur du bringst mich dazu
Com a boca seca pra beijar, tira o cadeado
Mit trockenem Mund zu küssen, nimm das Schloss ab
(Tira o cadeado do portão)
(Nimm das Schloss vom Tor ab)
(Bota aquele vinho pra gelar) pode, pode, pode tirar
(Stell diesen Wein kalt) du kannst, kannst, kannst abnehmen
Deita cheirosinha (e põe um som) Jojo meu amor
Leg dich duftend hin (und mach Musik an) Jojo meine Liebe
E um incenso pra climatizar
Und ein Räucherstäbchen, um die Atmosphäre zu verbessern
É muito Chandon, tudo de bom
Es ist viel Chandon, alles Gute
Pra desestressar
Zum Entspannen
A luz em neon, ajeita o batom
Das Licht in Neon, richte den Lippenstift
Depois que eu borrar
Nachdem ich es verschmiert habe
É muito Chandon, tudo de bom
Es ist viel Chandon, alles Gute
Pra desestressar
Zum Entspannen
A luz em neon, ajeita o batom
Das Licht in Neon, richte den Lippenstift
Depois que eu borrar, é muito Chandon
Nachdem ich es verschmiert habe, es ist viel Chandon
É muito Chandon, tudo de bom
Es ist viel Chandon, alles Gute
Pra desestressar
Zum Entspannen
A luz em neon, ajeita o batom
Das Licht in Neon, richte den Lippenstift
Depois que eu borrar
Nachdem ich es verschmiert habe
É muito Chandon, tudo de bom
Es ist viel Chandon, alles Gute
Pra desestressar
Zum Entspannen
A luz em neon, ajeita o batom
Das Licht in Neon, richte den Lippenstift
Depois que eu borrar
Nachdem ich es verschmiert habe
Oh
Oh
É isso
Das ist es
Quem sabe canta
Chi sa canta
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
Vambora
Andiamo
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
É muito mais que mereço
È molto più di quello che merito
Acordar com teu sorriso
Svegliarmi con il tuo sorriso
Iluminando meu viver toda manhã
Illuminando la mia vita ogni mattina
(Como o brilho do sol, do sol)
(Come il bagliore del sole, del sole)
Sentir tua boca molhada
Sentire la tua bocca bagnata
Dando um beijo saboroso, carregado de açúcar
Dare un bacio gustoso, carico di zucchero
Tudo que eu sonhei pra mim
Tutto quello che ho sognato per me
Pra mim, pra mim
Per me, per me
Estrela maior que nos guia
La stella più grande che ci guida
Faz nosso amor fortalecer
Rende il nostro amore più forte
E a parte melhor do meu dia
E la parte migliore della mia giornata
É tomar banho com você mulher, o que
È fare la doccia con te, donna, cosa
E a gente todo ensaboado
E noi tutti insaponati
Feito dois apaixonados, se beijando
Come due innamorati, baciandosi
(Namorando no chuveiro) Vamo' que vamo'
(Innamorati sotto la doccia) Andiamo che andiamo
(E a gente todo ensaboado)
(E noi tutti insaponati)
No calor do vai e vem
Nel calore del vai e vieni
A mente voa e a mão desliza o corpo inteiro
La mente vola e la mano scivola su tutto il corpo
(E a gente todo ensaboado)
(E noi tutti insaponati)
A água cai e vai levando mil bolinhas de espuma
L'acqua cade e porta via mille bollicine di schiuma
É o nosso banho de prazer
È il nostro bagno di piacere
Vamo' gente de prazer
Andiamo gente di piacere
(E a gente todo ensaboado)
(E noi tutti insaponati)
Feito dois apaixonados, se beijando
Come due innamorati, baciandosi
Namorando no chuveiro
Innamorati sotto la doccia
(E a gente todo ensaboado)
(E noi tutti insaponati)
E no calor do vai e vem
E nel calore del vai e vieni
A mente voa e a mão desliza o corpo inteiro
La mente vola e la mano scivola su tutto il corpo
(E a gente todo ensaboado)
(E noi tutti insaponati)
A água cai e vai levando mil bolinhas de espuma
L'acqua cade e porta via mille bollicine di schiuma
É o nosso banho de prazer
È il nostro bagno di piacere
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
Ô pretinha chega pra frente
Oh ragazza, vieni avanti
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
La-laiá, lá-lá-lá-láia, laia
É muito mais
È molto di più
No pagodin'
Nel pagodin'
La-lalaia, la-laia, laia
La-lalaia, la-laia, laia
Chopp garotinho
Chopp garotinho
É o nosso chop
È il nostro chop
Nosso chop
Il nostro chop
Lembro do dia em que marcamos um encontro
Ricordo il giorno in cui abbiamo fissato un appuntamento
Eu te levei pra sair
Ti ho portato fuori
E nunca mais você saiu da minha vida
E non sei mai più uscita dalla mia vita
E eu sou louco por ti, é
E io sono pazzo di te, sì
Naquele instante, deu a luz ao nosso amor
In quel momento, è nato il nostro amore
É impossível esquecer
È impossibile dimenticare
Guardo detalhes dessa noite fascinante
Ricordo i dettagli di quella notte affascinante
Que eu passei com você
Che ho passato con te
Lembro do chopp garotinho
Ricordo il chopp garotinho
Mesa de barzinho
Tavolo di bar
Clima de beijinho
Atmosfera di baci
Ouvindo voz e violão
Ascoltando voce e chitarra
No embalo da canção
Nel ritmo della canzone
(Dançando agarradinho)
(Ballando stretti)
Lembro do chopp garotinho
Ricordo il chopp garotinho
Mesa de barzinho
Tavolo di bar
Clima de beijinho
Atmosfera di baci
Ouvindo voz e violão
Ascoltando voce e chitarra
No embalo da canção (quem 'tá feliz)
Nel ritmo della canzone (chi è felice)
Bate na palma da mão simbora, simbora
Batti le mani, andiamo, andiamo
La-lalaia, la-laia, laia
La-lalaia, la-laia, laia
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor, explodiu
Blu ora è il colore dell'amore, è esploso
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Blu ora è il colore dell'amore
Meu coração
Il mio cuore
Acelerou
Si è accelerato
Quando eu te vi
Quando ti ho visto
Foi a primeira vez que
È stata la prima volta che
Alguém me olhou bonito assim
Qualcuno mi ha guardato così bello
E a gente nunca mais se separou
E non ci siamo mai più separati
Me ajuda, me ajuda, me ajuda
Aiutami, aiutami, aiutami
(Minha namorada)
(La mia ragazza)
(Vem morar comigo)
(Vieni a vivere con me)
('To pintando a casa de azul)
(Sto dipingendo la casa di blu)
Que é pra você morar no céu, vem
Perché tu possa vivere nel cielo, vieni
(Fiz a cópia da chave)
(Ho fatto una copia della chiave)
(E na porta da sala)
(E sulla porta del salotto)
Um tapete, uma frase que é segredo
Un tappeto, una frase che è un segreto
Vê se não chega tarde
Cerca di non arrivare tardi
('To contando contigo) é amor
(Sto contando su di te) è amore
(É amor de verdade)
(È vero amore)
(E eu tenho medo)
(E ho paura)
De você mudar de ideia e me deixar aqui
Che tu cambi idea e mi lasci qui
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Blu ora è il colore dell'amore
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Blu ora è il colore dell'amore
Oh (que beleza)
Oh (che bellezza)
Blue agora é cor aiaiaia
Blu ora è il colore aiaiaia
Oh
Oh
Blue agora é cor do amor
Blu ora è il colore dell'amore
Yê-yê, yê-yê, yêyê
Yê-yê, yê-yê, yêyê
Pode me esperar que eu 'to chegando aí
Puoi aspettarmi, sto arrivando lì
Hoje é dia do bicho pegar
Oggi è il giorno in cui le cose si fanno serie
Eu quero aquela lingerie
Voglio quella lingerie
E aquele jeito de olhar, é muita lenha
E quel modo di guardare, è un sacco di legna
É muita lenha pra queimar
È un sacco di legna da bruciare
E quando a gente acender
E quando accenderemo
Vai dar trabalho pra apagar
Sarà difficile spegnere
E só vai dar eu e você
E ci saranno solo io e te
No segundo andar
Al secondo piano
Pó de guaraná e amendoim
Polvere di guaranà e arachidi
Hoje eu 'to afim de caprichar
Oggi ho voglia di fare le cose per bene
É que só você que me deixa assim
È solo tu che mi fai stare così
Com a boca seca pra beijar, tira o cadeado
Con la bocca secca per baciare, togli il lucchetto
(Tira o cadeado do portão)
(Togli il lucchetto dal cancello)
(Bota aquele vinho pra gelar) pode, pode, pode tirar
(Metti quel vino a raffreddare) puoi, puoi, puoi togliere
Deita cheirosinha (e põe um som) Jojo meu amor
Sdraiati profumata (e metti un po' di musica) Jojo mio amore
E um incenso pra climatizar
E un incenso per creare atmosfera
É muito Chandon, tudo de bom
È molto Chandon, tutto di buono
Pra desestressar
Per rilassarsi
A luz em neon, ajeita o batom
La luce al neon, aggiusta il rossetto
Depois que eu borrar
Dopo che l'ho sbavato
É muito Chandon, tudo de bom
È molto Chandon, tutto di buono
Pra desestressar
Per rilassarsi
A luz em neon, ajeita o batom
La luce al neon, aggiusta il rossetto
Depois que eu borrar, é muito Chandon
Dopo che l'ho sbavato, è molto Chandon
É muito Chandon, tudo de bom
È molto Chandon, tutto di buono
Pra desestressar
Per rilassarsi
A luz em neon, ajeita o batom
La luce al neon, aggiusta il rossetto
Depois que eu borrar
Dopo che l'ho sbavato
É muito Chandon, tudo de bom
È molto Chandon, tutto di buono
Pra desestressar
Per rilassarsi
A luz em neon, ajeita o batom
La luce al neon, aggiusta il rossetto
Depois que eu borrar
Dopo che l'ho sbavato
Oh
Oh
É isso
È questo

Trivia about the song Ensaboado / Chopp Garotinho / Casa Azul / Climatizar [Ao Vivo] by Ferrugem

When was the song “Ensaboado / Chopp Garotinho / Casa Azul / Climatizar [Ao Vivo]” released by Ferrugem?
The song Ensaboado / Chopp Garotinho / Casa Azul / Climatizar [Ao Vivo] was released in 2022, on the album “Ferrugem em Casa 2 (Bloco 2)”.
Who composed the song “Ensaboado / Chopp Garotinho / Casa Azul / Climatizar [Ao Vivo]” by Ferrugem?
The song “Ensaboado / Chopp Garotinho / Casa Azul / Climatizar [Ao Vivo]” by Ferrugem was composed by Diogenes Ferreira De Carvalho.

Most popular songs of Ferrugem

Other artists of Pagode