Take A Picture

Richard Michael Patrick

Lyrics Translation

Awake on my airplane
Awake on my airplane
My skin is bare
My skin is theirs
Awake on my airplane
Awake on my airplane
My skin is bare
My skin is theirs

I feel like a newborn

Awake on my airplane
Awake on my airplane
I feel so real

Could you wanna take my picture?
'Cause I won't remember
Could you wanna take my picture?
'Cause I won't remember
Yeah

I don't believe in
I don't believe in
Your sanctity
Your privacy
I don't believe in
I don't believe in
Sanctity
A hypocrisy

Could everyone agree that
No one should be left alone?
And I feel like a newborn

Kicking and screaming

Could you wanna take my picture?
'Cause I won't remember
Could you wanna take my picture?
'Cause I won't remember
Yeah

Hey, Dad
What do you think about your son now?
Ah, hey, Dad
What do you think about your son now?

Could you wanna take my picture?
'Cause I won't remember
Could you wanna take my picture?
'Cause I won't remember
Could you wanna take my picture?
'Cause I won't remember
Yeah

Awake on my airplane
Acordado no meu avião
Awake on my airplane
Acordado no meu avião
My skin is bare
Minha pele está nua
My skin is theirs
Minha pele é deles
Awake on my airplane
Acordado no meu avião
Awake on my airplane
Acordado no meu avião
My skin is bare
Minha pele está nua
My skin is theirs
Minha pele é deles
I feel like a newborn
Eu me sinto como um recém-nascido
Awake on my airplane
Acordado no meu avião
Awake on my airplane
Acordado no meu avião
I feel so real
Eu me sinto tão real
Could you wanna take my picture?
Você gostaria de tirar minha foto?
'Cause I won't remember
Porque eu não vou me lembrar
Could you wanna take my picture?
Você gostaria de tirar minha foto?
'Cause I won't remember
Porque eu não vou me lembrar
Yeah
Sim
I don't believe in
Eu não acredito em
I don't believe in
Eu não acredito em
Your sanctity
Sua santidade
Your privacy
Sua privacidade
I don't believe in
Eu não acredito em
I don't believe in
Eu não acredito em
Sanctity
Santidade
A hypocrisy
Uma hipocrisia
Could everyone agree that
Todos poderiam concordar que
No one should be left alone?
Ninguém deveria ser deixado sozinho?
And I feel like a newborn
E eu me sinto como um recém-nascido
Kicking and screaming
Chutando e gritando
Could you wanna take my picture?
Você gostaria de tirar minha foto?
'Cause I won't remember
Porque eu não vou me lembrar
Could you wanna take my picture?
Você gostaria de tirar minha foto?
'Cause I won't remember
Porque eu não vou me lembrar
Yeah
Sim
Hey, Dad
Ei, pai
What do you think about your son now?
O que você acha do seu filho agora?
Ah, hey, Dad
Ah, ei, pai
What do you think about your son now?
O que você acha do seu filho agora?
Could you wanna take my picture?
Você gostaria de tirar minha foto?
'Cause I won't remember
Porque eu não vou me lembrar
Could you wanna take my picture?
Você gostaria de tirar minha foto?
'Cause I won't remember
Porque eu não vou me lembrar
Could you wanna take my picture?
Você gostaria de tirar minha foto?
'Cause I won't remember
Porque eu não vou me lembrar
Yeah
Sim
Awake on my airplane
Despierto en mi avión
Awake on my airplane
Despierto en mi avión
My skin is bare
Mi piel está desnuda
My skin is theirs
Mi piel es de ellos
Awake on my airplane
Despierto en mi avión
Awake on my airplane
Despierto en mi avión
My skin is bare
Mi piel está desnuda
My skin is theirs
Mi piel es de ellos
I feel like a newborn
Me siento como un recién nacido
Awake on my airplane
Despierto en mi avión
Awake on my airplane
Despierto en mi avión
I feel so real
Me siento tan real
Could you wanna take my picture?
¿Podrías querer tomarme una foto?
'Cause I won't remember
Porque no recordaré
Could you wanna take my picture?
¿Podrías querer tomarme una foto?
'Cause I won't remember
Porque no recordaré
Yeah
I don't believe in
No creo en
I don't believe in
No creo en
Your sanctity
Tu santidad
Your privacy
Tu privacidad
I don't believe in
No creo en
I don't believe in
No creo en
Sanctity
Santidad
A hypocrisy
Una hipocresía
Could everyone agree that
¿Podrían todos estar de acuerdo en que
No one should be left alone?
Nadie debe quedarse solo?
And I feel like a newborn
Y me siento como un recién nacido
Kicking and screaming
Pateando y gritando
Could you wanna take my picture?
¿Podrías querer tomarme una foto?
'Cause I won't remember
Porque no recordaré
Could you wanna take my picture?
¿Podrías querer tomarme una foto?
'Cause I won't remember
Porque no recordaré
Yeah
Hey, Dad
Hola papá
What do you think about your son now?
¿Qué piensas ahora de tu hijo?
Ah, hey, Dad
ah, oye, papá
What do you think about your son now?
¿Qué piensas ahora de tu hijo?
Could you wanna take my picture?
¿Podrías querer tomarme una foto?
'Cause I won't remember
Porque no recordaré
Could you wanna take my picture?
¿Podrías querer tomarme una foto?
'Cause I won't remember
Porque no recordaré
Could you wanna take my picture?
¿Podrías querer tomarme una foto?
'Cause I won't remember
Porque no recordaré
Yeah
Awake on my airplane
Éveillé dans mon avion
Awake on my airplane
Éveillé dans mon avion
My skin is bare
Ma peau est nue
My skin is theirs
Ma peau est la leur
Awake on my airplane
Éveillé dans mon avion
Awake on my airplane
Éveillé dans mon avion
My skin is bare
Ma peau est nue
My skin is theirs
Ma peau est la leur
I feel like a newborn
Je me sens comme un nouveau-né
Awake on my airplane
Éveillé dans mon avion
Awake on my airplane
Éveillé dans mon avion
I feel so real
Je me sens si réel
Could you wanna take my picture?
Voudrais-tu prendre ma photo?
'Cause I won't remember
Parce que je ne me souviendrai pas
Could you wanna take my picture?
Voudrais-tu prendre ma photo?
'Cause I won't remember
Parce que je ne me souviendrai pas
Yeah
Ouais
I don't believe in
Je ne crois pas en
I don't believe in
Je ne crois pas en
Your sanctity
Ta sainteté
Your privacy
Ta vie privée
I don't believe in
Je ne crois pas en
I don't believe in
Je ne crois pas en
Sanctity
Sainteté
A hypocrisy
Une hypocrisie
Could everyone agree that
Tout le monde pourrait-il convenir que
No one should be left alone?
Personne ne devrait être laissé seul?
And I feel like a newborn
Et je me sens comme un nouveau-né
Kicking and screaming
Donnant des coups de pied et criant
Could you wanna take my picture?
Voudrais-tu prendre ma photo?
'Cause I won't remember
Parce que je ne me souviendrai pas
Could you wanna take my picture?
Voudrais-tu prendre ma photo?
'Cause I won't remember
Parce que je ne me souviendrai pas
Yeah
Ouais
Hey, Dad
Hey, Papa
What do you think about your son now?
Que penses-tu de ton fils maintenant?
Ah, hey, Dad
Ah, hey, Papa
What do you think about your son now?
Que penses-tu de ton fils maintenant?
Could you wanna take my picture?
Voudrais-tu prendre ma photo?
'Cause I won't remember
Parce que je ne me souviendrai pas
Could you wanna take my picture?
Voudrais-tu prendre ma photo?
'Cause I won't remember
Parce que je ne me souviendrai pas
Could you wanna take my picture?
Voudrais-tu prendre ma photo?
'Cause I won't remember
Parce que je ne me souviendrai pas
Yeah
Ouais
Awake on my airplane
Wach auf meinem Flugzeug
Awake on my airplane
Wach auf meinem Flugzeug
My skin is bare
Meine Haut ist nackt
My skin is theirs
Meine Haut gehört ihnen
Awake on my airplane
Wach auf meinem Flugzeug
Awake on my airplane
Wach auf meinem Flugzeug
My skin is bare
Meine Haut ist nackt
My skin is theirs
Meine Haut gehört ihnen
I feel like a newborn
Ich fühle mich wie ein Neugeborenes
Awake on my airplane
Wach auf meinem Flugzeug
Awake on my airplane
Wach auf meinem Flugzeug
I feel so real
Ich fühle mich so echt
Could you wanna take my picture?
Könntest du ein Bild von mir machen wollen?
'Cause I won't remember
Denn ich werde mich nicht erinnern
Could you wanna take my picture?
Könntest du ein Bild von mir machen wollen?
'Cause I won't remember
Denn ich werde mich nicht erinnern
Yeah
Ja
I don't believe in
Ich glaube nicht an
I don't believe in
Ich glaube nicht an
Your sanctity
Deine Heiligkeit
Your privacy
Deine Privatsphäre
I don't believe in
Ich glaube nicht an
I don't believe in
Ich glaube nicht an
Sanctity
Heiligkeit
A hypocrisy
Eine Heuchelei
Could everyone agree that
Könnten alle zustimmen, dass
No one should be left alone?
Niemand allein gelassen werden sollte?
And I feel like a newborn
Und ich fühle mich wie ein Neugeborenes
Kicking and screaming
Tretend und schreiend
Could you wanna take my picture?
Könntest du ein Bild von mir machen wollen?
'Cause I won't remember
Denn ich werde mich nicht erinnern
Could you wanna take my picture?
Könntest du ein Bild von mir machen wollen?
'Cause I won't remember
Denn ich werde mich nicht erinnern
Yeah
Ja
Hey, Dad
Hey, Dad
What do you think about your son now?
Was hältst du jetzt von deinem Sohn?
Ah, hey, Dad
Ah, hey, Dad
What do you think about your son now?
Was hältst du jetzt von deinem Sohn?
Could you wanna take my picture?
Könntest du ein Bild von mir machen wollen?
'Cause I won't remember
Denn ich werde mich nicht erinnern
Could you wanna take my picture?
Könntest du ein Bild von mir machen wollen?
'Cause I won't remember
Denn ich werde mich nicht erinnern
Could you wanna take my picture?
Könntest du ein Bild von mir machen wollen?
'Cause I won't remember
Denn ich werde mich nicht erinnern
Yeah
Ja
Awake on my airplane
Sveglio sul mio aereo
Awake on my airplane
Sveglio sul mio aereo
My skin is bare
La mia pelle è nuda
My skin is theirs
La mia pelle è loro
Awake on my airplane
Sveglio sul mio aereo
Awake on my airplane
Sveglio sul mio aereo
My skin is bare
La mia pelle è nuda
My skin is theirs
La mia pelle è loro
I feel like a newborn
Mi sento come un neonato
Awake on my airplane
Sveglio sul mio aereo
Awake on my airplane
Sveglio sul mio aereo
I feel so real
Mi sento così reale
Could you wanna take my picture?
Vorresti fare la mia foto?
'Cause I won't remember
Perché non mi ricorderò
Could you wanna take my picture?
Vorresti fare la mia foto?
'Cause I won't remember
Perché non mi ricorderò
Yeah
I don't believe in
Non credo in
I don't believe in
Non credo in
Your sanctity
La tua santità
Your privacy
La tua privacy
I don't believe in
Non credo in
I don't believe in
Non credo in
Sanctity
Santità
A hypocrisy
Un'ipocrisia
Could everyone agree that
Tutti potrebbero essere d'accordo che
No one should be left alone?
Nessuno dovrebbe essere lasciato solo?
And I feel like a newborn
E mi sento come un neonato
Kicking and screaming
Calciando e urlando
Could you wanna take my picture?
Vorresti fare la mia foto?
'Cause I won't remember
Perché non mi ricorderò
Could you wanna take my picture?
Vorresti fare la mia foto?
'Cause I won't remember
Perché non mi ricorderò
Yeah
Hey, Dad
Ehi, papà
What do you think about your son now?
Cosa ne pensi di tuo figlio ora?
Ah, hey, Dad
Ah, ehi, papà
What do you think about your son now?
Cosa ne pensi di tuo figlio ora?
Could you wanna take my picture?
Vorresti fare la mia foto?
'Cause I won't remember
Perché non mi ricorderò
Could you wanna take my picture?
Vorresti fare la mia foto?
'Cause I won't remember
Perché non mi ricorderò
Could you wanna take my picture?
Vorresti fare la mia foto?
'Cause I won't remember
Perché non mi ricorderò
Yeah
Awake on my airplane
Éveiller dans mon avion
Awake on my airplane
Éveiller dans mon avion
My skin is bare
Ma peau est à découvert
My skin is theirs
Ma peau est la leur
Awake on my airplane
Éveiller dans mon avion
Awake on my airplane
Éveiller dans mon avion
My skin is bare
Ma peau est à découvert
My skin is theirs
Ma peau est la leur
I feel like a newborn
Je me sens comme un nouveau né
Awake on my airplane
Éveiller dans mon avion
Awake on my airplane
Éveiller dans mon avion
I feel so real
Je me sens tellement réel
Could you wanna take my picture?
Pourrais-tu prendre ma photo?
'Cause I won't remember
Parce que je me souviens pas
Could you wanna take my picture?
Pourrais-tu prendre ma photo?
'Cause I won't remember
Parce que je me souviens pas
Yeah
Ouais
I don't believe in
Je n'y crois pas
I don't believe in
Je n'y crois pas
Your sanctity
Ta sainteté
Your privacy
Ton intimité
I don't believe in
Je n'y crois pas
I don't believe in
Je n'y crois pas
Sanctity
Sainteté
A hypocrisy
Une hypocrisie
Could everyone agree that
Est-ce que tout le monde peut se mettre d'accord que
No one should be left alone?
Personne ne devrait être laissé à eux même
And I feel like a newborn
Et se sentir comme un nouveau né
Kicking and screaming
Coup de pieds et cris
Could you wanna take my picture?
Pourrais-tu prendre ma photo?
'Cause I won't remember
Parce que je me souviens pas
Could you wanna take my picture?
Pourrais-tu prendre ma photo?
'Cause I won't remember
Parce que je me souviens pas
Yeah
Ouais
Hey, Dad
Hé, papa
What do you think about your son now?
Qu'est-ce que tu pense de ton fils?
Ah, hey, Dad
Ah, hé papa
What do you think about your son now?
Qu'est-ce que tu pense de ton fils?
Could you wanna take my picture?
Pourrais-tu prendre ma photo?
'Cause I won't remember
Parce que je me souviens pas
Could you wanna take my picture?
Pourrais-tu prendre ma photo?
'Cause I won't remember
Parce que je me souviens pas
Could you wanna take my picture?
Pourrais-tu prendre ma photo?
'Cause I won't remember
Parce que je me souviens pas
Yeah
Ouais

Trivia about the song Take A Picture by Filter

On which albums was the song “Take A Picture” released by Filter?
Filter released the song on the albums “Title of Record” in 1999, “Title of EP” in 2000, and “The Very Best Things [1995-2008]” in 2009.
Who composed the song “Take A Picture” by Filter?
The song “Take A Picture” by Filter was composed by Richard Michael Patrick.

Most popular songs of Filter

Other artists of Rock'n'roll