Akon, Aliaune Thiam, Dieter Kranenburg, Edgar Robin Albers, Giorgio Tuinfort, Jorrit ter Braak, M. Rozenbroek, Maurice Huismans
Uoh
Stasse non dirmi di no, na, na, na, na
Stai con me dopo lo show, na, na, na, na
Voglio che posi l'iPhone, na, na, na, na
Non ci parliamo da un po', na, na, na, na
Stasera possiamo bere e andare da me
Dopo spegnere la luce e guardare la TV
Non fare quella gelosa, na, na, na, na
So che vuoi dire qualcosa, lo stai facendo apposta
Vorrei poter ridarti tutte le lacrime
Penso che il diavolo abbia messo gli occhi su di me
Non so come resistere al tuo sguardo in questi giorni
Non ho tempo per seguire tutti questi sogni
La mia anima è a metà, na, na, na, na
La coperta è ancora vuota la riempio con il fumo
E con le bevande viola na, na, na, na
Mentre tu ti fai le storie
Ho paura che non senti i tuoi rimorsi nella notte
Vorrei incatenarti il cuore
Non lasciarlo più partire
Dormo con la Glock sotto al cuscino
Da quando non sei vicino
Ti compro qualsiasi cosa, na, na, na
No, non chiedo quanto costa, na, na, na
Chiamate senza risposta, na, na, na
Sai che non lo faccio apposta, na, na, na
E tu che fai la gelosa
Dici che non me ne importa
Ho il tuo sapore in bocca
Non dirmi che è l'ultima volta
Babe, non sbirciare dentro i miei DM
Puoi fare la gelosa, ma col tuo boyfriend
Sai che dove vado, schiaccio sì come in Space Jam
E non metto niente meno che Isabel o Vivienne (G-U-E)
È da tempo che mi chiedi (ah-ah)
Una canzone che parla di te (yeah)
Me la scrivo stanotte dall'ultimo piano sorvolando tutta la cité
Dopo solo tre bicchieri ti ho baciata poi si è fatta l'alba
Eravamo solo fatti, mica fatti l'uno per l'altra
Lo vedo da come parli che qualcosa non va
Vola via con me a Parigi o Londra
Se vuoi il cielo, il cielo sia, stoppa questa gelosia
Na, na, na, na
Ti compro qualsiasi cosa, na, na, na
No, non chiedo quanto costa, na, na, na
Chiamate senza risposta, na, na, na
Sai che non lo faccio apposta, na, na, na
E tu che fai la gelosa
Dici che non me ne importa
Ho il tuo sapore in bocca
Non dirmi che è l'ultima volta
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
Uoh
Uoh
Stasse non dirmi di no, na, na, na, na
Don't tell me no, na, na, na, na
Stai con me dopo lo show, na, na, na, na
Stay with me after the show, na, na, na, na
Voglio che posi l'iPhone, na, na, na, na
I want you to put down your iPhone, na, na, na, na
Non ci parliamo da un po', na, na, na, na
We haven't spoken in a while, na, na, na, na
Stasera possiamo bere e andare da me
Tonight we can drink and go to my place
Dopo spegnere la luce e guardare la TV
Then turn off the lights and watch TV
Non fare quella gelosa, na, na, na, na
Don't be that jealous, na, na, na, na
So che vuoi dire qualcosa, lo stai facendo apposta
I know you want to say something, you're doing it on purpose
Vorrei poter ridarti tutte le lacrime
I wish I could give you back all the tears
Penso che il diavolo abbia messo gli occhi su di me
I think the devil has set his eyes on me
Non so come resistere al tuo sguardo in questi giorni
I don't know how to resist your gaze these days
Non ho tempo per seguire tutti questi sogni
I don't have time to follow all these dreams
La mia anima è a metà, na, na, na, na
My soul is half, na, na, na, na
La coperta è ancora vuota la riempio con il fumo
The blanket is still empty I fill it with smoke
E con le bevande viola na, na, na, na
And with purple drinks na, na, na, na
Mentre tu ti fai le storie
While you make your stories
Ho paura che non senti i tuoi rimorsi nella notte
I'm afraid you don't feel your remorse at night
Vorrei incatenarti il cuore
I would like to chain your heart
Non lasciarlo più partire
Don't let it go anymore
Dormo con la Glock sotto al cuscino
I sleep with the Glock under the pillow
Da quando non sei vicino
Since you're not near
Ti compro qualsiasi cosa, na, na, na
I'll buy you anything, na, na, na
No, non chiedo quanto costa, na, na, na
No, I don't ask how much it costs, na, na, na
Chiamate senza risposta, na, na, na
Calls without answer, na, na, na
Sai che non lo faccio apposta, na, na, na
You know I don't do it on purpose, na, na, na
E tu che fai la gelosa
And you who are jealous
Dici che non me ne importa
You say I don't care
Ho il tuo sapore in bocca
I have your taste in my mouth
Non dirmi che è l'ultima volta
Don't tell me it's the last time
Babe, non sbirciare dentro i miei DM
Babe, don't peek into my DMs
Puoi fare la gelosa, ma col tuo boyfriend
You can be jealous, but with your boyfriend
Sai che dove vado, schiaccio sì come in Space Jam
You know where I go, I press yes like in Space Jam
E non metto niente meno che Isabel o Vivienne (G-U-E)
And I don't put anything less than Isabel or Vivienne (G-U-E)
È da tempo che mi chiedi (ah-ah)
It's been a while since you asked me (ah-ah)
Una canzone che parla di te (yeah)
A song that talks about you (yeah)
Me la scrivo stanotte dall'ultimo piano sorvolando tutta la cité
I write it tonight from the top floor overlooking the whole city
Dopo solo tre bicchieri ti ho baciata poi si è fatta l'alba
After only three glasses I kissed you then dawn came
Eravamo solo fatti, mica fatti l'uno per l'altra
We were just high, not made for each other
Lo vedo da come parli che qualcosa non va
I see from how you talk that something is wrong
Vola via con me a Parigi o Londra
Fly away with me to Paris or London
Se vuoi il cielo, il cielo sia, stoppa questa gelosia
If you want the sky, let it be the sky, stop this jealousy
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Ti compro qualsiasi cosa, na, na, na
I'll buy you anything, na, na, na
No, non chiedo quanto costa, na, na, na
No, I don't ask how much it costs, na, na, na
Chiamate senza risposta, na, na, na
Calls without answer, na, na, na
Sai che non lo faccio apposta, na, na, na
You know I don't do it on purpose, na, na, na
E tu che fai la gelosa
And you who are jealous
Dici che non me ne importa
You say I don't care
Ho il tuo sapore in bocca
I have your taste in my mouth
Non dirmi che è l'ultima volta
Don't tell me it's the last time
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
Uoh
Uoh
Stasse non dirmi di no, na, na, na, na
Não me diga não, na, na, na, na
Stai con me dopo lo show, na, na, na, na
Fique comigo depois do show, na, na, na, na
Voglio che posi l'iPhone, na, na, na, na
Quero que você coloque o iPhone de lado, na, na, na, na
Non ci parliamo da un po', na, na, na, na
Não nos falamos há um tempo, na, na, na, na
Stasera possiamo bere e andare da me
Hoje à noite podemos beber e ir para minha casa
Dopo spegnere la luce e guardare la TV
Depois apagar as luzes e assistir TV
Non fare quella gelosa, na, na, na, na
Não seja ciumenta, na, na, na, na
So che vuoi dire qualcosa, lo stai facendo apposta
Sei que você quer dizer algo, está fazendo de propósito
Vorrei poter ridarti tutte le lacrime
Gostaria de poder devolver todas as suas lágrimas
Penso che il diavolo abbia messo gli occhi su di me
Acho que o diabo colocou os olhos em mim
Non so come resistere al tuo sguardo in questi giorni
Não sei como resistir ao seu olhar nestes dias
Non ho tempo per seguire tutti questi sogni
Não tenho tempo para seguir todos esses sonhos
La mia anima è a metà, na, na, na, na
Minha alma está pela metade, na, na, na, na
La coperta è ancora vuota la riempio con il fumo
O cobertor ainda está vazio, eu o encho com fumaça
E con le bevande viola na, na, na, na
E com bebidas roxas, na, na, na, na
Mentre tu ti fai le storie
Enquanto você posta histórias
Ho paura che non senti i tuoi rimorsi nella notte
Tenho medo de que você não sinta seus remorsos à noite
Vorrei incatenarti il cuore
Gostaria de acorrentar seu coração
Non lasciarlo più partire
Não deixá-lo partir mais
Dormo con la Glock sotto al cuscino
Durmo com a Glock debaixo do travesseiro
Da quando non sei vicino
Desde que você não está por perto
Ti compro qualsiasi cosa, na, na, na
Compro qualquer coisa para você, na, na, na
No, non chiedo quanto costa, na, na, na
Não, não pergunto quanto custa, na, na, na
Chiamate senza risposta, na, na, na
Chamadas sem resposta, na, na, na
Sai che non lo faccio apposta, na, na, na
Você sabe que não faço de propósito, na, na, na
E tu che fai la gelosa
E você que fica com ciúmes
Dici che non me ne importa
Diz que não me importo
Ho il tuo sapore in bocca
Tenho o seu sabor na boca
Non dirmi che è l'ultima volta
Não me diga que é a última vez
Babe, non sbirciare dentro i miei DM
Amor, não espie meus DMs
Puoi fare la gelosa, ma col tuo boyfriend
Você pode ficar com ciúmes, mas com o seu namorado
Sai che dove vado, schiaccio sì come in Space Jam
Você sabe que onde eu vou, eu aperto sim como em Space Jam
E non metto niente meno che Isabel o Vivienne (G-U-E)
E não uso nada menos que Isabel ou Vivienne (G-U-E)
È da tempo che mi chiedi (ah-ah)
Faz tempo que você me pede (ah-ah)
Una canzone che parla di te (yeah)
Uma música que fala sobre você (yeah)
Me la scrivo stanotte dall'ultimo piano sorvolando tutta la cité
Vou escrevê-la esta noite do último andar, sobrevoando toda a cidade
Dopo solo tre bicchieri ti ho baciata poi si è fatta l'alba
Depois de apenas três copos, te beijei e então amanheceu
Eravamo solo fatti, mica fatti l'uno per l'altra
Estávamos apenas bêbados, não feitos um para o outro
Lo vedo da come parli che qualcosa non va
Vejo pela maneira como você fala que algo não está certo
Vola via con me a Parigi o Londra
Voe comigo para Paris ou Londres
Se vuoi il cielo, il cielo sia, stoppa questa gelosia
Se você quer o céu, que seja o céu, pare com esse ciúme
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Ti compro qualsiasi cosa, na, na, na
Compro qualquer coisa para você, na, na, na
No, non chiedo quanto costa, na, na, na
Não, não pergunto quanto custa, na, na, na
Chiamate senza risposta, na, na, na
Chamadas sem resposta, na, na, na
Sai che non lo faccio apposta, na, na, na
Você sabe que não faço de propósito, na, na, na
E tu che fai la gelosa
E você que fica com ciúmes
Dici che non me ne importa
Diz que não me importo
Ho il tuo sapore in bocca
Tenho o seu sabor na boca
Non dirmi che è l'ultima volta
Não me diga que é a última vez
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
Uoh
Uoh
Stasse non dirmi di no, na, na, na, na
Stasse no me digas que no, na, na, na, na
Stai con me dopo lo show, na, na, na, na
Quédate conmigo después del show, na, na, na, na
Voglio che posi l'iPhone, na, na, na, na
Quiero que dejes el iPhone, na, na, na, na
Non ci parliamo da un po', na, na, na, na
No hemos hablado en un rato, na, na, na, na
Stasera possiamo bere e andare da me
Esta noche podemos beber e ir a mi casa
Dopo spegnere la luce e guardare la TV
Después apagar la luz y ver la TV
Non fare quella gelosa, na, na, na, na
No te pongas celosa, na, na, na, na
So che vuoi dire qualcosa, lo stai facendo apposta
Sé que quieres decir algo, lo estás haciendo a propósito
Vorrei poter ridarti tutte le lacrime
Me gustaría poder devolverte todas las lágrimas
Penso che il diavolo abbia messo gli occhi su di me
Creo que el diablo ha puesto sus ojos en mí
Non so come resistere al tuo sguardo in questi giorni
No sé cómo resistir tu mirada estos días
Non ho tempo per seguire tutti questi sogni
No tengo tiempo para seguir todos estos sueños
La mia anima è a metà, na, na, na, na
Mi alma está a la mitad, na, na, na, na
La coperta è ancora vuota la riempio con il fumo
La manta aún está vacía, la lleno con humo
E con le bevande viola na, na, na, na
Y con bebidas moradas, na, na, na, na
Mentre tu ti fai le storie
Mientras tú te haces las historias
Ho paura che non senti i tuoi rimorsi nella notte
Tengo miedo de que no sientas tus remordimientos en la noche
Vorrei incatenarti il cuore
Me gustaría encadenarte el corazón
Non lasciarlo più partire
No dejarlo ir más
Dormo con la Glock sotto al cuscino
Duermo con la Glock debajo de la almohada
Da quando non sei vicino
Desde que no estás cerca
Ti compro qualsiasi cosa, na, na, na
Te compro cualquier cosa, na, na, na
No, non chiedo quanto costa, na, na, na
No, no pregunto cuánto cuesta, na, na, na
Chiamate senza risposta, na, na, na
Llamadas sin respuesta, na, na, na
Sai che non lo faccio apposta, na, na, na
Sabes que no lo hago a propósito, na, na, na
E tu che fai la gelosa
Y tú que te pones celosa
Dici che non me ne importa
Dices que no me importa
Ho il tuo sapore in bocca
Tengo tu sabor en la boca
Non dirmi che è l'ultima volta
No me digas que es la última vez
Babe, non sbirciare dentro i miei DM
Cariño, no mires dentro de mis DM
Puoi fare la gelosa, ma col tuo boyfriend
Puedes ponerte celosa, pero con tu novio
Sai che dove vado, schiaccio sì come in Space Jam
Sabes que donde voy, presiono sí como en Space Jam
E non metto niente meno che Isabel o Vivienne (G-U-E)
Y no pongo nada menos que Isabel o Vivienne (G-U-E)
È da tempo che mi chiedi (ah-ah)
Hace tiempo que me pides (ah-ah)
Una canzone che parla di te (yeah)
Una canción que hable de ti (sí)
Me la scrivo stanotte dall'ultimo piano sorvolando tutta la cité
Me la escribo esta noche desde el último piso sobrevolando toda la ciudad
Dopo solo tre bicchieri ti ho baciata poi si è fatta l'alba
Después de solo tres copas te besé y luego amaneció
Eravamo solo fatti, mica fatti l'uno per l'altra
Solo estábamos borrachos, no hechos el uno para el otro
Lo vedo da come parli che qualcosa non va
Veo por cómo hablas que algo no va bien
Vola via con me a Parigi o Londra
Vuela conmigo a París o Londres
Se vuoi il cielo, il cielo sia, stoppa questa gelosia
Si quieres el cielo, que sea el cielo, detén estos celos
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Ti compro qualsiasi cosa, na, na, na
Te compro cualquier cosa, na, na, na
No, non chiedo quanto costa, na, na, na
No, no pregunto cuánto cuesta, na, na, na
Chiamate senza risposta, na, na, na
Llamadas sin respuesta, na, na, na
Sai che non lo faccio apposta, na, na, na
Sabes que no lo hago a propósito, na, na, na
E tu che fai la gelosa
Y tú que te pones celosa
Dici che non me ne importa
Dices que no me importa
Ho il tuo sapore in bocca
Tengo tu sabor en la boca
Non dirmi che è l'ultima volta
No me digas que es la última vez
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
Uoh
Uoh
Stasse non dirmi di no, na, na, na, na
Stasse ne me dis pas non, na, na, na, na
Stai con me dopo lo show, na, na, na, na
Reste avec moi après le spectacle, na, na, na, na
Voglio che posi l'iPhone, na, na, na, na
Je veux que tu poses ton iPhone, na, na, na, na
Non ci parliamo da un po', na, na, na, na
On ne s'est pas parlé depuis un moment, na, na, na, na
Stasera possiamo bere e andare da me
Ce soir, nous pouvons boire et aller chez moi
Dopo spegnere la luce e guardare la TV
Ensuite, éteindre la lumière et regarder la télévision
Non fare quella gelosa, na, na, na, na
Ne sois pas jalouse, na, na, na, na
So che vuoi dire qualcosa, lo stai facendo apposta
Je sais que tu veux dire quelque chose, tu le fais exprès
Vorrei poter ridarti tutte le lacrime
J'aimerais pouvoir te rendre toutes les larmes
Penso che il diavolo abbia messo gli occhi su di me
Je pense que le diable a posé les yeux sur moi
Non so come resistere al tuo sguardo in questi giorni
Je ne sais pas comment résister à ton regard ces jours-ci
Non ho tempo per seguire tutti questi sogni
Je n'ai pas le temps de suivre tous ces rêves
La mia anima è a metà, na, na, na, na
Mon âme est à moitié, na, na, na, na
La coperta è ancora vuota la riempio con il fumo
La couverture est encore vide, je la remplis de fumée
E con le bevande viola na, na, na, na
Et avec des boissons violettes, na, na, na, na
Mentre tu ti fai le storie
Pendant que tu te fais des histoires
Ho paura che non senti i tuoi rimorsi nella notte
J'ai peur que tu ne ressentes pas tes remords la nuit
Vorrei incatenarti il cuore
Je voudrais enchaîner ton cœur
Non lasciarlo più partire
Ne plus le laisser partir
Dormo con la Glock sotto al cuscino
Je dors avec le Glock sous l'oreiller
Da quando non sei vicino
Depuis que tu n'es plus près
Ti compro qualsiasi cosa, na, na, na
Je t'achète n'importe quoi, na, na, na
No, non chiedo quanto costa, na, na, na
Non, je ne demande pas combien ça coûte, na, na, na
Chiamate senza risposta, na, na, na
Appels sans réponse, na, na, na
Sai che non lo faccio apposta, na, na, na
Tu sais que je ne le fais pas exprès, na, na, na
E tu che fai la gelosa
Et toi qui es jalouse
Dici che non me ne importa
Tu dis que je m'en fiche
Ho il tuo sapore in bocca
J'ai ton goût dans la bouche
Non dirmi che è l'ultima volta
Ne me dis pas que c'est la dernière fois
Babe, non sbirciare dentro i miei DM
Bébé, ne regarde pas dans mes DM
Puoi fare la gelosa, ma col tuo boyfriend
Tu peux être jalouse, mais avec ton petit ami
Sai che dove vado, schiaccio sì come in Space Jam
Tu sais où je vais, je dis oui comme dans Space Jam
E non metto niente meno che Isabel o Vivienne (G-U-E)
Et je ne mets rien de moins que Isabel ou Vivienne (G-U-E)
È da tempo che mi chiedi (ah-ah)
Ça fait longtemps que tu me demandes (ah-ah)
Una canzone che parla di te (yeah)
Une chanson qui parle de toi (ouais)
Me la scrivo stanotte dall'ultimo piano sorvolando tutta la cité
Je l'écris ce soir depuis le dernier étage en survolant toute la cité
Dopo solo tre bicchieri ti ho baciata poi si è fatta l'alba
Après seulement trois verres, je t'ai embrassée puis l'aube est arrivée
Eravamo solo fatti, mica fatti l'uno per l'altra
Nous étions juste faits, pas faits l'un pour l'autre
Lo vedo da come parli che qualcosa non va
Je vois à ta façon de parler que quelque chose ne va pas
Vola via con me a Parigi o Londra
Envole-toi avec moi à Paris ou à Londres
Se vuoi il cielo, il cielo sia, stoppa questa gelosia
Si tu veux le ciel, que le ciel soit, arrête cette jalousie
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Ti compro qualsiasi cosa, na, na, na
Je t'achète n'importe quoi, na, na, na
No, non chiedo quanto costa, na, na, na
Non, je ne demande pas combien ça coûte, na, na, na
Chiamate senza risposta, na, na, na
Appels sans réponse, na, na, na
Sai che non lo faccio apposta, na, na, na
Tu sais que je ne le fais pas exprès, na, na, na
E tu che fai la gelosa
Et toi qui es jalouse
Dici che non me ne importa
Tu dis que je m'en fiche
Ho il tuo sapore in bocca
J'ai ton goût dans la bouche
Non dirmi che è l'ultima volta
Ne me dis pas que c'est la dernière fois
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
Uoh
Uoh
Stasse non dirmi di no, na, na, na, na
Sag mir nicht nein auf der Straße, na, na, na, na
Stai con me dopo lo show, na, na, na, na
Bleib bei mir nach der Show, na, na, na, na
Voglio che posi l'iPhone, na, na, na, na
Ich möchte, dass du dein iPhone weglegst, na, na, na, na
Non ci parliamo da un po', na, na, na, na
Wir haben schon eine Weile nicht mehr gesprochen, na, na, na, na
Stasera possiamo bere e andare da me
Heute Abend können wir trinken und zu mir gehen
Dopo spegnere la luce e guardare la TV
Danach das Licht ausschalten und fernsehen
Non fare quella gelosa, na, na, na, na
Sei nicht so eifersüchtig, na, na, na, na
So che vuoi dire qualcosa, lo stai facendo apposta
Ich weiß, du willst etwas sagen, du tust es absichtlich
Vorrei poter ridarti tutte le lacrime
Ich wünschte, ich könnte dir all die Tränen zurückgeben
Penso che il diavolo abbia messo gli occhi su di me
Ich denke, der Teufel hat ein Auge auf mich geworfen
Non so come resistere al tuo sguardo in questi giorni
Ich weiß nicht, wie ich deinem Blick in diesen Tagen widerstehen soll
Non ho tempo per seguire tutti questi sogni
Ich habe keine Zeit, all diesen Träumen zu folgen
La mia anima è a metà, na, na, na, na
Meine Seele ist halb leer, na, na, na, na
La coperta è ancora vuota la riempio con il fumo
Die Decke ist immer noch leer, ich fülle sie mit Rauch
E con le bevande viola na, na, na, na
Und mit lila Getränken, na, na, na, na
Mentre tu ti fai le storie
Während du deine Geschichten machst
Ho paura che non senti i tuoi rimorsi nella notte
Ich habe Angst, dass du deine Reue in der Nacht nicht fühlst
Vorrei incatenarti il cuore
Ich möchte dein Herz anketten
Non lasciarlo più partire
Es nicht mehr gehen lassen
Dormo con la Glock sotto al cuscino
Ich schlafe mit der Glock unter dem Kissen
Da quando non sei vicino
Seit du nicht mehr in der Nähe bist
Ti compro qualsiasi cosa, na, na, na
Ich kaufe dir alles, na, na, na
No, non chiedo quanto costa, na, na, na
Nein, ich frage nicht, wie viel es kostet, na, na, na
Chiamate senza risposta, na, na, na
Anrufe ohne Antwort, na, na, na
Sai che non lo faccio apposta, na, na, na
Du weißt, dass ich es nicht absichtlich mache, na, na, na
E tu che fai la gelosa
Und du, die du eifersüchtig bist
Dici che non me ne importa
Du sagst, es ist mir egal
Ho il tuo sapore in bocca
Ich habe deinen Geschmack im Mund
Non dirmi che è l'ultima volta
Sag mir nicht, dass es das letzte Mal ist
Babe, non sbirciare dentro i miei DM
Baby, schau nicht in meine DMs
Puoi fare la gelosa, ma col tuo boyfriend
Du kannst eifersüchtig sein, aber mit deinem Freund
Sai che dove vado, schiaccio sì come in Space Jam
Du weißt, wohin ich gehe, ich drücke ja wie in Space Jam
E non metto niente meno che Isabel o Vivienne (G-U-E)
Und ich trage nichts weniger als Isabel oder Vivienne (G-U-E)
È da tempo che mi chiedi (ah-ah)
Es ist schon eine Weile her, dass du mich fragst (ah-ah)
Una canzone che parla di te (yeah)
Ein Lied, das von dir handelt (yeah)
Me la scrivo stanotte dall'ultimo piano sorvolando tutta la cité
Ich schreibe es heute Nacht vom obersten Stockwerk mit Blick auf die ganze Stadt
Dopo solo tre bicchieri ti ho baciata poi si è fatta l'alba
Nach nur drei Gläsern habe ich dich geküsst und dann wurde es Morgen
Eravamo solo fatti, mica fatti l'uno per l'altra
Wir waren nur betrunken, nicht füreinander gemacht
Lo vedo da come parli che qualcosa non va
Ich sehe an deiner Art zu sprechen, dass etwas nicht stimmt
Vola via con me a Parigi o Londra
Flieg mit mir nach Paris oder London
Se vuoi il cielo, il cielo sia, stoppa questa gelosia
Wenn du den Himmel willst, dann sei es der Himmel, stoppe diese Eifersucht
Na, na, na, na
Na, na, na, na
Ti compro qualsiasi cosa, na, na, na
Ich kaufe dir alles, na, na, na
No, non chiedo quanto costa, na, na, na
Nein, ich frage nicht, wie viel es kostet, na, na, na
Chiamate senza risposta, na, na, na
Anrufe ohne Antwort, na, na, na
Sai che non lo faccio apposta, na, na, na
Du weißt, dass ich es nicht absichtlich mache, na, na, na
E tu che fai la gelosa
Und du, die du eifersüchtig bist
Dici che non me ne importa
Du sagst, es ist mir egal
Ho il tuo sapore in bocca
Ich habe deinen Geschmack im Mund
Non dirmi che è l'ultima volta
Sag mir nicht, dass es das letzte Mal ist
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)
(Eh, eh, eh, eh)
(Eh, eh, eh, eh)
(Na, na, na, na)
(Na, na, na, na)