A falling star
Fell from your heart
And landed in my eyes
I screamed aloud
As it tore through them
And now it's left me blind
The stars, the moon, they have all been blown out
You left me in the dark
No dawn, no day, I'm always in this twilight
In the shadow of your heart
And in the dark, I can hear your heartbeat
I tried to find the sound
But then it stopped, and I was in the darkness
So darkness I became
The stars, the moon, they have all been blown out
You left me in the dark
No dawn, no day, I'm always in this twilight
In the shadow of your heart
I took the stars from our eyes, and then I made a map
And knew that somehow I could find my way back
Then I heard your heart beating
You were in the darkness too
So I stayed in the darkness with you
The stars, the moon, they have all been blown out
You left me in the dark
No dawn, no day, I'm always in this twilight
In the shadow of your heart
The stars, the moon, they have all been blown out
You left me in the dark
No dawn, no day, I'm always in this twilight
In the shadow of your heart
A falling star
Uma estrela cadente
Fell from your heart
Caiu do seu coração
And landed in my eyes
E pousou em meus olhos
I screamed aloud
Eu gritei alto
As it tore through them
Conforme ela rasgou através deles
And now it's left me blind
E agora isso me deixou cego
The stars, the moon, they have all been blown out
As estrelas, a lua, todas foram explodidas
You left me in the dark
Você me deixou no escuro
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Sem amanhecer, sem dia, estou sempre neste crepúsculo
In the shadow of your heart
Na sombra do seu coração
And in the dark, I can hear your heartbeat
E no escuro, posso ouvir seu batimento cardíaco
I tried to find the sound
Eu tentei encontrar o som
But then it stopped, and I was in the darkness
Mas então ele parou, e eu estava na escuridão
So darkness I became
Então eu me tornei escuridão
The stars, the moon, they have all been blown out
As estrelas, a lua, todas foram explodidas
You left me in the dark
Você me deixou no escuro
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Sem amanhecer, sem dia, estou sempre neste crepúsculo
In the shadow of your heart
Na sombra do seu coração
I took the stars from our eyes, and then I made a map
Tirei as estrelas dos nossos olhos e fiz um mapa
And knew that somehow I could find my way back
E sabia que de alguma forma eu poderia encontrar meu caminho de volta
Then I heard your heart beating
Então eu ouvi seu coração batendo
You were in the darkness too
Você estava na escuridão também
So I stayed in the darkness with you
Então eu fiquei na escuridão com você
The stars, the moon, they have all been blown out
As estrelas, a lua, todas foram explodidas
You left me in the dark
Você me deixou no escuro
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Sem amanhecer, sem dia, estou sempre neste crepúsculo
In the shadow of your heart
Na sombra do seu coração
The stars, the moon, they have all been blown out
As estrelas, a lua, todas foram explodidas
You left me in the dark
Você me deixou no escuro
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Sem amanhecer, sem dia, estou sempre neste crepúsculo
In the shadow of your heart
Na sombra do seu coração
A falling star
Una estrella fugaz
Fell from your heart
Cayó de tu corazón
And landed in my eyes
Y aterrizó en mis ojos
I screamed aloud
Grité en voz alta
As it tore through them
Mientras los atravesaba
And now it's left me blind
Y ahora me ha dejado ciego
The stars, the moon, they have all been blown out
Las estrellas, la luna, todos han sido volados
You left me in the dark
Me dejaste en la oscuridad
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Sin amanecer, sin día, siempre estoy en este crepúsculo
In the shadow of your heart
En la sombra de tu corazón
And in the dark, I can hear your heartbeat
Y en la oscuridad, puedo escuchar los latidos de tu corazón
I tried to find the sound
Traté de encontrar el sonido
But then it stopped, and I was in the darkness
Pero luego se detuvo, y yo estaba en la oscuridad
So darkness I became
Así que la oscuridad me convertí
The stars, the moon, they have all been blown out
Las estrellas, la luna, todos han sido volados
You left me in the dark
Me dejaste en la oscuridad
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Sin amanecer, sin día, siempre estoy en este crepúsculo
In the shadow of your heart
En la sombra de tu corazón
I took the stars from our eyes, and then I made a map
Tomé las estrellas de nuestros ojos, y luego hice un mapa
And knew that somehow I could find my way back
Y supe que de alguna manera podría encontrar mi camino de regreso
Then I heard your heart beating
Entonces escuché tu corazón latir
You were in the darkness too
Tú también estabas en la oscuridad
So I stayed in the darkness with you
Así que me quedé en la oscuridad contigo
The stars, the moon, they have all been blown out
Las estrellas, la luna, todos han sido volados
You left me in the dark
Me dejaste en la oscuridad
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Sin amanecer, sin día, siempre estoy en este crepúsculo
In the shadow of your heart
En la sombra de tu corazón
The stars, the moon, they have all been blown out
Las estrellas, la luna, todos han sido volados
You left me in the dark
Me dejaste en la oscuridad
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Sin amanecer, sin día, siempre estoy en este crepúsculo
In the shadow of your heart
En la sombra de tu corazón
A falling star
Une étoile filante
Fell from your heart
Est tombée de ton cœur
And landed in my eyes
Et a atterri dans mes yeux
I screamed aloud
J'ai crié fort
As it tore through them
Alors qu'elle les traversait
And now it's left me blind
Et maintenant elle m'a laissé aveugle
The stars, the moon, they have all been blown out
Les étoiles, la lune, tout a été éteint
You left me in the dark
Tu m'as laissé dans le noir
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Pas d'aube, pas de jour, je suis toujours dans ce crépuscule
In the shadow of your heart
Dans l'ombre de ton cœur
And in the dark, I can hear your heartbeat
Et dans le noir, je peux entendre ton battement de cœur
I tried to find the sound
J'ai essayé de trouver le son
But then it stopped, and I was in the darkness
Mais ensuite il s'est arrêté, et j'étais dans l'obscurité
So darkness I became
Alors je suis devenu l'obscurité
The stars, the moon, they have all been blown out
Les étoiles, la lune, tout a été éteint
You left me in the dark
Tu m'as laissé dans le noir
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Pas d'aube, pas de jour, je suis toujours dans ce crépuscule
In the shadow of your heart
Dans l'ombre de ton cœur
I took the stars from our eyes, and then I made a map
J'ai pris les étoiles de nos yeux, puis j'ai fait une carte
And knew that somehow I could find my way back
Et je savais que d'une manière ou d'une autre je pourrais retrouver mon chemin
Then I heard your heart beating
Puis j'ai entendu ton cœur battre
You were in the darkness too
Tu étais aussi dans l'obscurité
So I stayed in the darkness with you
Alors je suis resté dans l'obscurité avec toi
The stars, the moon, they have all been blown out
Les étoiles, la lune, tout a été éteint
You left me in the dark
Tu m'as laissé dans le noir
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Pas d'aube, pas de jour, je suis toujours dans ce crépuscule
In the shadow of your heart
Dans l'ombre de ton cœur
The stars, the moon, they have all been blown out
Les étoiles, la lune, tout a été éteint
You left me in the dark
Tu m'as laissé dans le noir
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Pas d'aube, pas de jour, je suis toujours dans ce crépuscule
In the shadow of your heart
Dans l'ombre de ton cœur
A falling star
Eine Sternschnuppe
Fell from your heart
Fiel von deinem Herzen
And landed in my eyes
Und landete in meinen Augen
I screamed aloud
Ich schrie laut auf
As it tore through them
Als er sie zerriss
And now it's left me blind
Und jetzt hat sie mich blind gemacht
The stars, the moon, they have all been blown out
Die Sterne, der Mond, sie wurden alle weggeblasen
You left me in the dark
Du hast mich in der Dunkelheit gelassen
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Keine Morgendämmerung, kein Tag, ich bin immer in diesem Zwielicht
In the shadow of your heart
Im Schatten deines Herzens
And in the dark, I can hear your heartbeat
Und in der Dunkelheit kann ich deinen Herzschlag hören
I tried to find the sound
Ich habe versucht, den Klang zu finden
But then it stopped, and I was in the darkness
Aber dann hörte es auf, und ich war in der Dunkelheit
So darkness I became
So wurde ich zur Dunkelheit
The stars, the moon, they have all been blown out
Die Sterne, der Mond, sie wurden alle weggeblasen
You left me in the dark
Du hast mich in der Dunkelheit gelassen
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Keine Morgendämmerung, kein Tag, ich bin immer in diesem Zwielicht
In the shadow of your heart
Im Schatten deines Herzens
I took the stars from our eyes, and then I made a map
Ich nahm die Sterne von unseren Augen, und dann machte ich eine Landkarte
And knew that somehow I could find my way back
Und wusste, dass ich irgendwie meinen Weg zurück finden würde
Then I heard your heart beating
Dann hörte ich dein Herz klopfen
You were in the darkness too
Du warst auch in der Dunkelheit
So I stayed in the darkness with you
Also blieb ich in der Dunkelheit mit dir
The stars, the moon, they have all been blown out
Die Sterne, der Mond, sie wurden alle weggeblasen
You left me in the dark
Du hast mich in der Dunkelheit gelassen
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Keine Morgendämmerung, kein Tag, ich bin immer in diesem Zwielicht
In the shadow of your heart
Im Schatten deines Herzens
The stars, the moon, they have all been blown out
Die Sterne, der Mond, sie wurden alle weggeblasen
You left me in the dark
Du hast mich in der Dunkelheit gelassen
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Keine Morgendämmerung, kein Tag, ich bin immer in diesem Zwielicht
In the shadow of your heart
Im Schatten deines Herzens
A falling star
Una stella cadente
Fell from your heart
Caduto dal tuo cuore
And landed in my eyes
Ed è atterrata nei miei occhi
I screamed aloud
Ho urlato ad alta voce
As it tore through them
Mentre li attraversava
And now it's left me blind
E ora mi ha lasciato cieco
The stars, the moon, they have all been blown out
Le stelle, la luna, sono state tutte spente
You left me in the dark
Mi hai lasciato nel buio
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Nessuna alba, nessun giorno, sono sempre in questo crepuscolo
In the shadow of your heart
All'ombra del tuo cuore
And in the dark, I can hear your heartbeat
E nell'oscurità, posso sentire il tuo battito cardiaco
I tried to find the sound
Ho provato a trovare il suono
But then it stopped, and I was in the darkness
Ma poi si è fermato, e io ero nell'oscurità
So darkness I became
Così sono diventato l'oscurità
The stars, the moon, they have all been blown out
Le stelle, la luna, sono state tutte spente
You left me in the dark
Mi hai lasciato nel buio
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Nessuna alba, nessun giorno, sono sempre in questo crepuscolo
In the shadow of your heart
All'ombra del tuo cuore
I took the stars from our eyes, and then I made a map
Ho tolto le stelle dai nostri occhi e poi ho fatto una mappa
And knew that somehow I could find my way back
E sapevo che in qualche modo avrei potuto ritrovare la strada del ritorno
Then I heard your heart beating
Poi ho sentito il tuo cuore battere
You were in the darkness too
Anche tu eri nell'oscurità
So I stayed in the darkness with you
Quindi sono rimasto nell'oscurità con te
The stars, the moon, they have all been blown out
Le stelle, la luna, sono state tutte spente
You left me in the dark
Mi hai lasciato nel buio
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Nessuna alba, nessun giorno, sono sempre in questo crepuscolo
In the shadow of your heart
All'ombra del tuo cuore
The stars, the moon, they have all been blown out
Le stelle, la luna, sono state tutte spente
You left me in the dark
Mi hai lasciato nel buio
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Nessuna alba, nessun giorno, sono sempre in questo crepuscolo
In the shadow of your heart
All'ombra del tuo cuore
A falling star
Bintang jatuh
Fell from your heart
Jatuh dari hatimu
And landed in my eyes
Dan mendarat di mataku
I screamed aloud
Aku berteriak keras
As it tore through them
Saat ia menembusnya
And now it's left me blind
Dan kini ia telah membuatku buta
The stars, the moon, they have all been blown out
Bintang-bintang, bulan, semuanya telah padam
You left me in the dark
Kau meninggalkanku dalam gelap
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Tidak ada fajar, tidak ada hari, aku selalu dalam senja ini
In the shadow of your heart
Di bayangan hatimu
And in the dark, I can hear your heartbeat
Dan dalam gelap, aku bisa mendengar detak jantungmu
I tried to find the sound
Aku mencoba menemukan suaranya
But then it stopped, and I was in the darkness
Tapi kemudian itu berhenti, dan aku berada dalam kegelapan
So darkness I became
Maka kegelapanlah yang aku jadi
The stars, the moon, they have all been blown out
Bintang-bintang, bulan, semuanya telah padam
You left me in the dark
Kau meninggalkanku dalam gelap
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Tidak ada fajar, tidak ada hari, aku selalu dalam senja ini
In the shadow of your heart
Di bayangan hatimu
I took the stars from our eyes, and then I made a map
Aku mengambil bintang-bintang dari mata kita, lalu aku membuat peta
And knew that somehow I could find my way back
Dan aku tahu bahwa entah bagaimana aku bisa menemukan jalan kembali
Then I heard your heart beating
Lalu aku mendengar jantungmu berdetak
You were in the darkness too
Kau juga berada dalam kegelapan
So I stayed in the darkness with you
Jadi aku tinggal dalam kegelapan bersamamu
The stars, the moon, they have all been blown out
Bintang-bintang, bulan, semuanya telah padam
You left me in the dark
Kau meninggalkanku dalam gelap
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Tidak ada fajar, tidak ada hari, aku selalu dalam senja ini
In the shadow of your heart
Di bayangan hatimu
The stars, the moon, they have all been blown out
Bintang-bintang, bulan, semuanya telah padam
You left me in the dark
Kau meninggalkanku dalam gelap
No dawn, no day, I'm always in this twilight
Tidak ada fajar, tidak ada hari, aku selalu dalam senja ini
In the shadow of your heart
Di bayangan hatimu
A falling star
ดาวตก
Fell from your heart
ตกจากใจของเธอ
And landed in my eyes
และมาลงที่ตาของฉัน
I screamed aloud
ฉันตะโกนออกมาดังๆ
As it tore through them
เมื่อมันฉีกผ่านพวกมัน
And now it's left me blind
และตอนนี้มันทำให้ฉันตาบอด
The stars, the moon, they have all been blown out
ดาวทั้งหลาย, ดวงจันทร์, พวกมันถูกดับสูญหมด
You left me in the dark
เธอทิ้งฉันไว้ในความมืด
No dawn, no day, I'm always in this twilight
ไม่มีรุ่งอรุณ, ไม่มีวันใหม่, ฉันอยู่ในความมืดมิดนี้ตลอด
In the shadow of your heart
อยู่ในเงาของหัวใจเธอ
And in the dark, I can hear your heartbeat
และในความมืด, ฉันได้ยินเสียงหัวใจของเธอ
I tried to find the sound
ฉันพยายามหาเสียงนั้น
But then it stopped, and I was in the darkness
แต่แล้วมันหยุด, และฉันอยู่ในความมืด
So darkness I became
ดังนั้นความมืดจึงกลายเป็นฉัน
The stars, the moon, they have all been blown out
ดาวทั้งหลาย, ดวงจันทร์, พวกมันถูกดับสูญหมด
You left me in the dark
เธอทิ้งฉันไว้ในความมืด
No dawn, no day, I'm always in this twilight
ไม่มีรุ่งอรุณ, ไม่มีวันใหม่, ฉันอยู่ในความมืดมิดนี้ตลอด
In the shadow of your heart
อยู่ในเงาของหัวใจเธอ
I took the stars from our eyes, and then I made a map
ฉันเอาดาวจากดวงตาของเรา, แล้วฉันทำแผนที่
And knew that somehow I could find my way back
และรู้ว่าอย่างไรฉันก็ต้องหาทางกลับได้
Then I heard your heart beating
แล้วฉันได้ยินเสียงหัวใจของเธอเต้น
You were in the darkness too
เธอก็อยู่ในความมืดเช่นกัน
So I stayed in the darkness with you
ดังนั้นฉันจึงอยู่ในความมืดกับเธอ
The stars, the moon, they have all been blown out
ดาวทั้งหลาย, ดวงจันทร์, พวกมันถูกดับสูญหมด
You left me in the dark
เธอทิ้งฉันไว้ในความมืด
No dawn, no day, I'm always in this twilight
ไม่มีรุ่งอรุณ, ไม่มีวันใหม่, ฉันอยู่ในความมืดมิดนี้ตลอด
In the shadow of your heart
อยู่ในเงาของหัวใจเธอ
The stars, the moon, they have all been blown out
ดาวทั้งหลาย, ดวงจันทร์, พวกมันถูกดับสูญหมด
You left me in the dark
เธอทิ้งฉันไว้ในความมืด
No dawn, no day, I'm always in this twilight
ไม่มีรุ่งอรุณ, ไม่มีวันใหม่, ฉันอยู่ในความมืดมิดนี้ตลอด
In the shadow of your heart
อยู่ในเงาของหัวใจเธอ
A falling star
一颗流星
Fell from your heart
从你的心中坠落
And landed in my eyes
落入我的眼中
I screamed aloud
我大声尖叫
As it tore through them
当它穿过它们
And now it's left me blind
现在它让我失明了
The stars, the moon, they have all been blown out
星星,月亮,它们都已经熄灭了
You left me in the dark
你让我置身于黑暗中
No dawn, no day, I'm always in this twilight
没有黎明,没有白昼,我总是在这黄昏中
In the shadow of your heart
在你心影的阴影中
And in the dark, I can hear your heartbeat
在黑暗中,我能听见你的心跳
I tried to find the sound
我试图寻找那声音
But then it stopped, and I was in the darkness
但后来它停了,我处于黑暗之中
So darkness I became
于是我变成了黑暗
The stars, the moon, they have all been blown out
星星,月亮,它们都已经熄灭了
You left me in the dark
你让我置身于黑暗中
No dawn, no day, I'm always in this twilight
没有黎明,没有白昼,我总是在这黄昏中
In the shadow of your heart
在你心影的阴影中
I took the stars from our eyes, and then I made a map
我从我们的眼中取下星星,然后我制作了一张地图
And knew that somehow I could find my way back
我知道我可以找到回来的路
Then I heard your heart beating
然后我听见你的心跳
You were in the darkness too
你也在黑暗中
So I stayed in the darkness with you
所以我和你一起留在黑暗中
The stars, the moon, they have all been blown out
星星,月亮,它们都已经熄灭了
You left me in the dark
你让我置身于黑暗中
No dawn, no day, I'm always in this twilight
没有黎明,没有白昼,我总是在这黄昏中
In the shadow of your heart
在你心影的阴影中
The stars, the moon, they have all been blown out
星星,月亮,它们都已经熄灭了
You left me in the dark
你让我置身于黑暗中
No dawn, no day, I'm always in this twilight
没有黎明,没有白昼,我总是在这黄昏中
In the shadow of your heart
在你心影的阴影中
[Verse 1]
Kalbinden bir yıldız kaydı ve gözlerime kondu
İçine ilerlerken çığlık attım
Ve sonunda beni kör etti
[Verse 2]
Ve bu karanlıkta, kalp atışını duyabiliyorum
Sesi bulmaya çalıştım
Ama birden durdu ve artık karanlıktaydım
Böylece karanlığa dönüştüm
[Chorus]
Yıldızlar, Ay, hepsi sönüp gitti
Beni karanlıkta bıraktın
Ne şafak, ne gündüz, daima bu alacakaranlıktayım
Kalbinin gölgesinde
[Bridge]
Yıldızları gözlerimden çıkardım ve bir harita yaptım
Ve bir şekilde geldiğim yönü bulacağımı biliyordum
Sonrasında senin de olduğun karanlıkta kalp atışını duydum
Ve karanlıkta seninle kaldım
[Chorus]
Yıldızlar, Ay, hepsi sönüp gitti
Beni karanlıkta bıraktın
Ne şafak, ne gündüz, daima bu alacakaranlıktayım
Kalbinin gölgesinde
[Chorus]
Yıldızlar, Ay, hepsi sönüp gitti
Bеni karanlıkta bıraktın
Ne şafak, ne gündüz, daima bu alacakaranlıktayım
Kalbinin gölgesindе