The Glass

Christopher Shiflett, David Grohl, Nathan Mendel, Pat Smear, Rami Jaffee

Lyrics Translation

I had a vision of you, and just like that
I was left to live without it, left to live without it
I found a version of love, and just like that
I was left to live without it, left to live without it

Waiting for this storm to pass
Waiting on this side of the glass
But I see my reflection in you
See your reflection in me
How could it be?
How could it be?

There is something between us
Between me and you
There is something between us
I see right through
I see right through

I had a version of home, and just like that
I was left to live without it, left to live without it
I had a person I loved, and just like that
I was left to live without it, left to live without it

Waiting for this storm to pass
Waiting on this side of the glass
But I see my reflection in you
See your reflection in me
How can it be?
How can it be?

There is something between us
Between me and you
There is something between us
I see right through
I see right through

There is something between us
Between me and you
There is something between us
I see right through
I see right through

I had a vision of you, and just like that
I was left to live without it, left to live without it
Waiting on this side of the glass

I had a vision of you, and just like that
Eu tive uma visão de você, e assim de repente
I was left to live without it, left to live without it
Fui deixado para viver sem isso, deixado para viver sem isso
I found a version of love, and just like that
Encontrei uma versão do amor, e assim de repente
I was left to live without it, left to live without it
Fui deixado para viver sem isso, deixado para viver sem isso
Waiting for this storm to pass
Esperando essa tempestade passar
Waiting on this side of the glass
Esperando deste lado do vidro
But I see my reflection in you
Mas vejo meu reflexo em você
See your reflection in me
Vejo seu reflexo em mim
How could it be?
Como pode ser?
How could it be?
Como pode ser?
There is something between us
Tem algo entre nós
Between me and you
Entre eu e você
There is something between us
Tem algo entre nós
I see right through
Eu vejo claramente
I see right through
Eu vejo claramente
I had a version of home, and just like that
Eu tinha uma versão de lar, e assim de repente
I was left to live without it, left to live without it
Fui deixado para viver sem isso, deixado para viver sem isso
I had a person I loved, and just like that
Eu tinha alguém que amava, e assim de repente
I was left to live without it, left to live without it
Fui deixado para viver sem isso, deixado para viver sem isso
Waiting for this storm to pass
Esperando essa tempestade passar
Waiting on this side of the glass
Esperando deste lado do vidro
But I see my reflection in you
Mas vejo meu reflexo em você
See your reflection in me
Vejo seu reflexo em mim
How can it be?
Como pode ser?
How can it be?
Como pode ser?
There is something between us
Tem algo entre nós
Between me and you
Entre eu e você
There is something between us
Tem algo entre nós
I see right through
Eu vejo claramente
I see right through
Eu vejo claramente
There is something between us
Tem algo entre nós
Between me and you
Entre eu e você
There is something between us
Tem algo entre nós
I see right through
Eu vejo claramente
I see right through
Eu vejo claramente
I had a vision of you, and just like that
Eu tive uma visão de você, e assim de repente
I was left to live without it, left to live without it
Fui deixado para viver sem isso, deixado para viver sem isso
Waiting on this side of the glass
Esperando deste lado do vidro
I had a vision of you, and just like that
Tuve una visión de ti, y así de repente
I was left to live without it, left to live without it
Me quedé viviendo sin ella, viviendo sin ella
I found a version of love, and just like that
Encontré una versión del amor, y así de repente
I was left to live without it, left to live without it
Me quedé viviendo sin ella, viviendo sin ella
Waiting for this storm to pass
Esperando a que pase esta tormenta
Waiting on this side of the glass
Esperando al otro lado del espejo
But I see my reflection in you
Pero veo mi reflejo en ti
See your reflection in me
Veo tu reflejo en mí
How could it be?
¿Cómo puede ser?
How could it be?
¿Cómo puede ser?
There is something between us
Hay algo entre nosotros
Between me and you
Entre tú y yo
There is something between us
Hay algo entre nosotros
I see right through
Veo a través
I see right through
Veo a través
I had a version of home, and just like that
Tuve una versión de hogar, y así de repente
I was left to live without it, left to live without it
Me quedé viviendo sin ella, viviendo sin ella
I had a person I loved, and just like that
Tuve a una persona a quien amé, y así de repente
I was left to live without it, left to live without it
Me quedé viviendo sin ella, viviendo sin ella
Waiting for this storm to pass
Esperando a que pase esta tormenta
Waiting on this side of the glass
Esperando al otro lado del espejo
But I see my reflection in you
Pero veo mi reflejo en ti
See your reflection in me
Veo tu reflejo en mí
How can it be?
¿Cómo puede ser?
How can it be?
¿Cómo puede ser?
There is something between us
Hay algo entre nosotros
Between me and you
Entre tú y yo
There is something between us
Hay algo entre nosotros
I see right through
Veo a través
I see right through
Veo a través
There is something between us
Hay algo entre nosotros
Between me and you
Entre tú y yo
There is something between us
Hay algo entre nosotros
I see right through
Veo a través
I see right through
Veo a través
I had a vision of you, and just like that
Tuve una visión de ti, y así de repente
I was left to live without it, left to live without it
Me quedé viviendo sin ella, viviendo sin ella
Waiting on this side of the glass
Esperando al otro lado del espejo
I had a vision of you, and just like that
J'ai eu une vision de toi, et comme ça
I was left to live without it, left to live without it
J'ai été laissé à vivre sans elle, laissé à vivre sans elle
I found a version of love, and just like that
J'ai trouvé une version de l'amour, et comme ça
I was left to live without it, left to live without it
J'ai été laissé à vivre sans elle, laissé à vivre sans elle
Waiting for this storm to pass
En attendant que cette tempête passe
Waiting on this side of the glass
En attendant de ce côté du verre
But I see my reflection in you
Mais je vois mon reflet en toi
See your reflection in me
Je vois ton reflet en moi
How could it be?
Comment cela pourrait-il être?
How could it be?
Comment cela pourrait-il être?
There is something between us
Il y a quelque chose entre nous
Between me and you
Entre moi et toi
There is something between us
Il y a quelque chose entre nous
I see right through
Je vois à travers
I see right through
Je vois à travers
I had a version of home, and just like that
J'avais une version de la maison, et comme ça
I was left to live without it, left to live without it
J'ai été laissé à vivre sans elle, laissé à vivre sans elle
I had a person I loved, and just like that
J'avais une personne que j'aimais, et comme ça
I was left to live without it, left to live without it
J'ai été laissé à vivre sans elle, laissé à vivre sans elle
Waiting for this storm to pass
En attendant que cette tempête passe
Waiting on this side of the glass
En attendant de ce côté du verre
But I see my reflection in you
Mais je vois mon reflet en toi
See your reflection in me
Je vois ton reflet en moi
How can it be?
Comment cela peut-il être?
How can it be?
Comment cela peut-il être?
There is something between us
Il y a quelque chose entre nous
Between me and you
Entre moi et toi
There is something between us
Il y a quelque chose entre nous
I see right through
Je vois à travers
I see right through
Je vois à travers
There is something between us
Il y a quelque chose entre nous
Between me and you
Entre moi et toi
There is something between us
Il y a quelque chose entre nous
I see right through
Je vois à travers
I see right through
Je vois à travers
I had a vision of you, and just like that
J'ai eu une vision de toi, et comme ça
I was left to live without it, left to live without it
J'ai été laissé à vivre sans elle, laissé à vivre sans elle
Waiting on this side of the glass
En attendant de ce côté du verre
I had a vision of you, and just like that
Ich hatte eine Vision von dir, und genau so
I was left to live without it, left to live without it
Wurde ich zurückgelassen, ohne sie zu leben, ohne sie zu leben
I found a version of love, and just like that
Ich fand eine Version der Liebe, und genau so
I was left to live without it, left to live without it
Wurde ich zurückgelassen, ohne sie zu leben, ohne sie zu leben
Waiting for this storm to pass
Warte darauf, dass dieser Sturm vorüberzieht
Waiting on this side of the glass
Warte auf dieser Seite der Scheibe
But I see my reflection in you
Aber ich sehe meine Reflexion in dir
See your reflection in me
Sehe deine Reflexion in mir
How could it be?
Wie könnte das sein?
How could it be?
Wie könnte das sein?
There is something between us
Es gibt etwas zwischen uns
Between me and you
Zwischen mir und dir
There is something between us
Es gibt etwas zwischen uns
I see right through
Ich sehe hindurch
I see right through
Ich sehe hindurch
I had a version of home, and just like that
Ich hatte eine Version von Zuhause, und genau so
I was left to live without it, left to live without it
Wurde ich zurückgelassen, ohne sie zu leben, ohne sie zu leben
I had a person I loved, and just like that
Ich hatte eine Person, die ich liebte, und genau so
I was left to live without it, left to live without it
Wurde ich zurückgelassen, ohne sie zu leben, ohne sie zu leben
Waiting for this storm to pass
Warte darauf, dass dieser Sturm vorüberzieht
Waiting on this side of the glass
Warte auf dieser Seite der Scheibe
But I see my reflection in you
Aber ich sehe meine Reflexion in dir
See your reflection in me
Sehe deine Reflexion in mir
How can it be?
Wie kann das sein?
How can it be?
Wie kann das sein?
There is something between us
Es gibt etwas zwischen uns
Between me and you
Zwischen mir und dir
There is something between us
Es gibt etwas zwischen uns
I see right through
Ich sehe hindurch
I see right through
Ich sehe hindurch
There is something between us
Es gibt etwas zwischen uns
Between me and you
Zwischen mir und dir
There is something between us
Es gibt etwas zwischen uns
I see right through
Ich sehe hindurch
I see right through
Ich sehe hindurch
I had a vision of you, and just like that
Ich hatte eine Vision von dir, und genau so
I was left to live without it, left to live without it
Wurde ich zurückgelassen, ohne sie zu leben, ohne sie zu leben
Waiting on this side of the glass
Warte auf dieser Seite der Scheibe
I had a vision of you, and just like that
Ho avuto una visione di te, e proprio così
I was left to live without it, left to live without it
Sono stato lasciato a vivere senza, lasciato a vivere senza
I found a version of love, and just like that
Ho trovato una versione dell'amore, e proprio così
I was left to live without it, left to live without it
Sono stato lasciato a vivere senza, lasciato a vivere senza
Waiting for this storm to pass
Aspettando che questa tempesta passi
Waiting on this side of the glass
Aspettando da questo lato del vetro
But I see my reflection in you
Ma vedo il mio riflesso in te
See your reflection in me
Vedo il tuo riflesso in me
How could it be?
Come può essere?
How could it be?
Come può essere?
There is something between us
C'è qualcosa tra noi
Between me and you
Tra me e te
There is something between us
C'è qualcosa tra noi
I see right through
Vedo attraverso
I see right through
Vedo attraverso
I had a version of home, and just like that
Ho avuto una versione di casa, e proprio così
I was left to live without it, left to live without it
Sono stato lasciato a vivere senza, lasciato a vivere senza
I had a person I loved, and just like that
Ho avuto una persona che amavo, e proprio così
I was left to live without it, left to live without it
Sono stato lasciato a vivere senza, lasciato a vivere senza
Waiting for this storm to pass
Aspettando che questa tempesta passi
Waiting on this side of the glass
Aspettando da questo lato del vetro
But I see my reflection in you
Ma vedo il mio riflesso in te
See your reflection in me
Vedo il tuo riflesso in me
How can it be?
Come può essere?
How can it be?
Come può essere?
There is something between us
C'è qualcosa tra noi
Between me and you
Tra me e te
There is something between us
C'è qualcosa tra noi
I see right through
Vedo attraverso
I see right through
Vedo attraverso
There is something between us
C'è qualcosa tra noi
Between me and you
Tra me e te
There is something between us
C'è qualcosa tra noi
I see right through
Vedo attraverso
I see right through
Vedo attraverso
I had a vision of you, and just like that
Ho avuto una visione di te, e proprio così
I was left to live without it, left to live without it
Sono stato lasciato a vivere senza, lasciato a vivere senza
Waiting on this side of the glass
Aspettando da questo lato del vetro

Trivia about the song The Glass by Foo Fighters

On which albums was the song “The Glass” released by Foo Fighters?
Foo Fighters released the song on the albums “But Here We Are” in 2023 and “The Glass” in 2023.
Who composed the song “The Glass” by Foo Fighters?
The song “The Glass” by Foo Fighters was composed by Christopher Shiflett, David Grohl, Nathan Mendel, Pat Smear, Rami Jaffee.

Most popular songs of Foo Fighters

Other artists of Rock'n'roll