Rene Rackwitz, Mathea Elisabeth Hoeller, Trevor Charles Horn, Martin Kierszenbaum, Elena Kiper, Valerij Polienko, Sergey Galoyan, Ivan Shapovalov
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Chekaa, bounce the beat)
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'?
Es wird nicht wie früher
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
Sag, wo warst du gestern Nacht?
Sag mir, bin ich blind oder hab' ich was verpasst?
Hallo, was hast du dir gedacht? Ja
Ich weiß doch genau, was du so machst
Ja, du fuckst mich wieder ab, wenn du weg bist
Und wieder mal tust du so als ob da kein Hate ist
Es interessiert dich ein' Scheiß, es tut dir nicht leid
Und alles, was du treibst, verletzt mich
Und du vergisst mich wieder nach zwei Longdrinks
Ich frag' mich jeden Tag, ob das hier umsonst ist
Baby, alles, was du mir sagst, ist Nonsense, ey
Und so verdrehst du mir die Wort
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'
Es wird nicht wie früher
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
Sag mir, wie das ist, wenn du das so siehst
Millionen Klicks auf dem Song über dich
Hast mich so geliebt, hast es zumindest gesagt
Und dann warst du plötzlich weg und ich war dir so egal
Meine Mum vergisst schon dein' Namen und
Lena freut sich, dass du jetzt auf Partys nicht mehr nachkommst
Dass du nachts nicht mehr anrufst
Wusstest du, was du mir antust?
Du denkst, wir sind befreundet
Sind wir aber nicht
Denn mein Herz macht keine Geräusche
Wenn es wieder mal zerbricht
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'
Es wird nicht wie früher
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Tell me, how is it when you miss me)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Does it drive you crazy when you miss me, when you miss me?)
(Chekaa, bounce the beat)
(Chekaa, bounce the beat)
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Tell me, how is it when you miss me
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Does it drive you crazy when you miss me, when you miss me?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
I say, how it is when I miss you
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'?
Does it drive me crazy when I miss you, when I miss you?
Es wird nicht wie früher
It won't be like before
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Tell me, how is it when you miss me)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Does it drive you crazy when you miss me, when you miss me?)
Sag, wo warst du gestern Nacht?
Tell me, where were you last night?
Sag mir, bin ich blind oder hab' ich was verpasst?
Tell me, am I blind or did I miss something?
Hallo, was hast du dir gedacht? Ja
Hello, what were you thinking? Yes
Ich weiß doch genau, was du so machst
I know exactly what you're up to
Ja, du fuckst mich wieder ab, wenn du weg bist
Yes, you piss me off again when you're gone
Und wieder mal tust du so als ob da kein Hate ist
And once again you pretend there's no hate
Es interessiert dich ein' Scheiß, es tut dir nicht leid
You don't give a shit, you're not sorry
Und alles, was du treibst, verletzt mich
And everything you do hurts me
Und du vergisst mich wieder nach zwei Longdrinks
And you forget me again after two long drinks
Ich frag' mich jeden Tag, ob das hier umsonst ist
I wonder every day if this is all in vain
Baby, alles, was du mir sagst, ist Nonsense, ey
Baby, everything you tell me is nonsense, ey
Und so verdrehst du mir die Wort
And that's how you twist my words
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Tell me, how is it when you miss me
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Does it drive you crazy when you miss me, when you miss me?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
I say, how it is when I miss you
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'
Does it drive me crazy when I miss you, when I miss you?
Es wird nicht wie früher
It won't be like before
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Tell me, how is it when you miss me)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Does it drive you crazy when you miss me, when you miss me?)
Sag mir, wie das ist, wenn du das so siehst
Tell me, how is it when you see it like this
Millionen Klicks auf dem Song über dich
Millions of clicks on the song about you
Hast mich so geliebt, hast es zumindest gesagt
You loved me so much, at least you said so
Und dann warst du plötzlich weg und ich war dir so egal
And then you were suddenly gone and I meant nothing to you
Meine Mum vergisst schon dein' Namen und
My mom is already forgetting your name and
Lena freut sich, dass du jetzt auf Partys nicht mehr nachkommst
Lena is happy that you're not showing up at parties anymore
Dass du nachts nicht mehr anrufst
That you're not calling at night anymore
Wusstest du, was du mir antust?
Did you know what you're doing to me?
Du denkst, wir sind befreundet
You think we're friends
Sind wir aber nicht
But we're not
Denn mein Herz macht keine Geräusche
Because my heart makes no noise
Wenn es wieder mal zerbricht
When it breaks again
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Tell me, how is it when you miss me
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Does it drive you crazy when you miss me, when you miss me?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
I say, how it is when I miss you
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'
Does it drive me crazy when I miss you, when I miss you?
Es wird nicht wie früher
It won't be like before
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Tell me, how is it when you miss me)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Does it drive you crazy when you miss me, when you miss me?)
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Diga-me, como é quando você sente minha falta)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Deixa você louco quando sente minha falta, quando sente minha falta?)
(Chekaa, bounce the beat)
(Chekaa, acelera o ritmo)
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Diga-me, como é quando você sente minha falta
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Deixa você louco quando sente minha falta, quando sente minha falta?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Eu digo, como é quando sinto sua falta
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'?
Deixa-me louco quando sinto sua falta, quando sinto sua falta?
Es wird nicht wie früher
Não será como antes
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Diga-me, como é quando você sente minha falta)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Deixa você louco quando sente minha falta, quando sente minha falta?)
Sag, wo warst du gestern Nacht?
Diga, onde você estava ontem à noite?
Sag mir, bin ich blind oder hab' ich was verpasst?
Diga-me, estou cego ou perdi algo?
Hallo, was hast du dir gedacht? Ja
Olá, o que você estava pensando? Sim
Ich weiß doch genau, was du so machst
Eu sei exatamente o que você faz
Ja, du fuckst mich wieder ab, wenn du weg bist
Sim, você me irrita novamente quando está longe
Und wieder mal tust du so als ob da kein Hate ist
E mais uma vez você age como se não houvesse ódio
Es interessiert dich ein' Scheiß, es tut dir nicht leid
Você não se importa, não sente muito
Und alles, was du treibst, verletzt mich
E tudo o que você faz, me machuca
Und du vergisst mich wieder nach zwei Longdrinks
E você me esquece novamente depois de dois Longdrinks
Ich frag' mich jeden Tag, ob das hier umsonst ist
Eu me pergunto todos os dias se isso é em vão
Baby, alles, was du mir sagst, ist Nonsense, ey
Baby, tudo o que você me diz é sem sentido, ei
Und so verdrehst du mir die Wort
E assim você distorce minhas palavras
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Diga-me, como é quando você sente minha falta
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Deixa você louco quando sente minha falta, quando sente minha falta?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Eu digo, como é quando sinto sua falta
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'
Deixa-me louco quando sinto sua falta, quando sinto sua falta?
Es wird nicht wie früher
Não será como antes
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Diga-me, como é quando você sente minha falta)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Deixa você louco quando sente minha falta, quando sente minha falta?)
Sag mir, wie das ist, wenn du das so siehst
Diga-me, como é quando você vê assim
Millionen Klicks auf dem Song über dich
Milhões de cliques na música sobre você
Hast mich so geliebt, hast es zumindest gesagt
Você me amou tanto, pelo menos disse
Und dann warst du plötzlich weg und ich war dir so egal
E então você de repente se foi e eu não importava para você
Meine Mum vergisst schon dein' Namen und
Minha mãe já esqueceu seu nome e
Lena freut sich, dass du jetzt auf Partys nicht mehr nachkommst
Lena está feliz que você não aparece mais nas festas
Dass du nachts nicht mehr anrufst
Que você não liga mais à noite
Wusstest du, was du mir antust?
Você sabia o que estava fazendo comigo?
Du denkst, wir sind befreundet
Você acha que somos amigos
Sind wir aber nicht
Mas nós não somos
Denn mein Herz macht keine Geräusche
Porque meu coração não faz barulho
Wenn es wieder mal zerbricht
Quando quebra novamente
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Diga-me, como é quando você sente minha falta
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Deixa você louco quando sente minha falta, quando sente minha falta?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Eu digo, como é quando sinto sua falta
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'
Deixa-me louco quando sinto sua falta, quando sinto sua falta?
Es wird nicht wie früher
Não será como antes
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Diga-me, como é quando você sente minha falta)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Deixa você louco quando sente minha falta, quando sente minha falta?)
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Dime cómo es cuando me extrañas)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(¿Te vuelve loco cuando me extrañas, cuando me extrañas?)
(Chekaa, bounce the beat)
(Chekaa, rebota el ritmo)
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Dime cómo es cuando me extrañas
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
¿Te vuelve loco cuando me extrañas, cuando me extrañas?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Yo digo cómo es cuando te extraño
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'?
¿Me vuelve loco cuando te extraño, cuando te extraño?
Es wird nicht wie früher
No será como antes
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Dime cómo es cuando me extrañas)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(¿Te vuelve loco cuando me extrañas, cuando me extrañas?)
Sag, wo warst du gestern Nacht?
Dime, ¿dónde estabas anoche?
Sag mir, bin ich blind oder hab' ich was verpasst?
Dime, ¿estoy ciego o me he perdido algo?
Hallo, was hast du dir gedacht? Ja
Hola, ¿qué estabas pensando? Sí
Ich weiß doch genau, was du so machst
Yo sé exactamente lo que haces
Ja, du fuckst mich wieder ab, wenn du weg bist
Sí, me jodes de nuevo cuando te vas
Und wieder mal tust du so als ob da kein Hate ist
Y una vez más actúas como si no hubiera odio
Es interessiert dich ein' Scheiß, es tut dir nicht leid
No te importa una mierda, no lo sientes
Und alles, was du treibst, verletzt mich
Y todo lo que haces, me lastima
Und du vergisst mich wieder nach zwei Longdrinks
Y me olvidas de nuevo después de dos tragos largos
Ich frag' mich jeden Tag, ob das hier umsonst ist
Me pregunto todos los días si esto es en vano
Baby, alles, was du mir sagst, ist Nonsense, ey
Bebé, todo lo que me dices es sin sentido, ey
Und so verdrehst du mir die Wort
Y así me confundes las palabras
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Dime cómo es cuando me extrañas
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
¿Te vuelve loco cuando me extrañas, cuando me extrañas?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Yo digo cómo es cuando te extraño
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'
¿Me vuelve loco cuando te extraño, cuando te extraño?
Es wird nicht wie früher
No será como antes
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Dime cómo es cuando me extrañas)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(¿Te vuelve loco cuando me extrañas, cuando me extrañas?)
Sag mir, wie das ist, wenn du das so siehst
Dime cómo es cuando lo ves así
Millionen Klicks auf dem Song über dich
Millones de clics en la canción sobre ti
Hast mich so geliebt, hast es zumindest gesagt
Me amaste tanto, al menos eso dijiste
Und dann warst du plötzlich weg und ich war dir so egal
Y luego de repente te fuiste y yo no te importaba
Meine Mum vergisst schon dein' Namen und
Mi mamá ya olvida tu nombre y
Lena freut sich, dass du jetzt auf Partys nicht mehr nachkommst
Lena se alegra de que ya no vengas a las fiestas
Dass du nachts nicht mehr anrufst
De que ya no me llames por la noche
Wusstest du, was du mir antust?
¿Sabías lo que me estabas haciendo?
Du denkst, wir sind befreundet
Piensas que somos amigos
Sind wir aber nicht
Pero no lo somos
Denn mein Herz macht keine Geräusche
Porque mi corazón no hace ruido
Wenn es wieder mal zerbricht
Cuando se rompe de nuevo
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Dime cómo es cuando me extrañas
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
¿Te vuelve loco cuando me extrañas, cuando me extrañas?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Yo digo cómo es cuando te extraño
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'
¿Me vuelve loco cuando te extraño, cuando te extraño?
Es wird nicht wie früher
No será como antes
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Dime cómo es cuando me extrañas)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(¿Te vuelve loco cuando me extrañas, cuando me extrañas?)
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Dis-moi, comment c'est, quand tu me manques)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Est-ce que ça te rend fou, quand tu me manques, quand tu me manques?)
(Chekaa, bounce the beat)
(Chekaa, fais rebondir le rythme)
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Dis-moi, comment c'est, quand tu me manques
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Est-ce que ça te rend fou, quand tu me manques, quand tu me manques?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Je dis, comment c'est, quand tu me manques
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'?
Est-ce que ça me rend fou, quand tu me manques, quand tu me manques?
Es wird nicht wie früher
Ce ne sera pas comme avant
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Dis-moi, comment c'est, quand tu me manques)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Est-ce que ça te rend fou, quand tu me manques, quand tu me manques?)
Sag, wo warst du gestern Nacht?
Dis, où étais-tu hier soir?
Sag mir, bin ich blind oder hab' ich was verpasst?
Dis-moi, suis-je aveugle ou ai-je manqué quelque chose?
Hallo, was hast du dir gedacht? Ja
Salut, qu'est-ce que tu pensais? Oui
Ich weiß doch genau, was du so machst
Je sais exactement ce que tu fais
Ja, du fuckst mich wieder ab, wenn du weg bist
Oui, tu me fais chier encore une fois quand tu es parti
Und wieder mal tust du so als ob da kein Hate ist
Et encore une fois tu fais comme si il n'y avait pas de haine
Es interessiert dich ein' Scheiß, es tut dir nicht leid
Tu t'en fous, tu n'es pas désolé
Und alles, was du treibst, verletzt mich
Et tout ce que tu fais, me blesse
Und du vergisst mich wieder nach zwei Longdrinks
Et tu m'oublies encore après deux long drinks
Ich frag' mich jeden Tag, ob das hier umsonst ist
Je me demande tous les jours si tout cela est inutile
Baby, alles, was du mir sagst, ist Nonsense, ey
Bébé, tout ce que tu me dis, c'est des conneries, ey
Und so verdrehst du mir die Wort
Et c'est ainsi que tu me fais tourner les mots
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Dis-moi, comment c'est, quand tu me manques
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Est-ce que ça te rend fou, quand tu me manques, quand tu me manques?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Je dis, comment c'est, quand tu me manques
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'
Est-ce que ça me rend fou, quand tu me manques, quand tu me manques?
Es wird nicht wie früher
Ce ne sera pas comme avant
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Dis-moi, comment c'est, quand tu me manques)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Est-ce que ça te rend fou, quand tu me manques, quand tu me manques?)
Sag mir, wie das ist, wenn du das so siehst
Dis-moi, comment c'est, quand tu vois les choses ainsi
Millionen Klicks auf dem Song über dich
Des millions de clics sur la chanson à propos de toi
Hast mich so geliebt, hast es zumindest gesagt
Tu m'as tellement aimé, tu l'as au moins dit
Und dann warst du plötzlich weg und ich war dir so egal
Et puis tu étais soudainement parti et je ne comptais plus pour toi
Meine Mum vergisst schon dein' Namen und
Ma mère oublie déjà ton nom et
Lena freut sich, dass du jetzt auf Partys nicht mehr nachkommst
Lena est contente que tu ne viennes plus aux fêtes
Dass du nachts nicht mehr anrufst
Que tu ne m'appelles plus la nuit
Wusstest du, was du mir antust?
Savais-tu ce que tu me faisais?
Du denkst, wir sind befreundet
Tu penses que nous sommes amis
Sind wir aber nicht
Mais nous ne le sommes pas
Denn mein Herz macht keine Geräusche
Car mon cœur ne fait aucun bruit
Wenn es wieder mal zerbricht
Quand il se brise encore une fois
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Dis-moi, comment c'est, quand tu me manques
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Est-ce que ça te rend fou, quand tu me manques, quand tu me manques?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Je dis, comment c'est, quand tu me manques
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'
Est-ce que ça me rend fou, quand tu me manques, quand tu me manques?
Es wird nicht wie früher
Ce ne sera pas comme avant
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Dis-moi, comment c'est, quand tu me manques)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Est-ce que ça te rend fou, quand tu me manques, quand tu me manques?)
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Dimmi come si sente quando mi manchi)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Ti fa impazzire quando mi manchi, quando mi manchi?)
(Chekaa, bounce the beat)
(Chekaa, fai rimbalzare il ritmo)
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Dimmi come si sente quando mi manchi
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Ti fa impazzire quando mi manchi, quando mi manchi?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Ti dico come mi sento quando mi manchi
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'?
Mi fa impazzire quando mi manchi, quando mi manchi?
Es wird nicht wie früher
Non sarà come prima
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Dimmi come si sente quando mi manchi)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Ti fa impazzire quando mi manchi, quando mi manchi?)
Sag, wo warst du gestern Nacht?
Dimmi, dove eri ieri notte?
Sag mir, bin ich blind oder hab' ich was verpasst?
Dimmi, sono cieco o mi sono perso qualcosa?
Hallo, was hast du dir gedacht? Ja
Ciao, cosa stavi pensando? Sì
Ich weiß doch genau, was du so machst
So esattamente cosa stai facendo
Ja, du fuckst mich wieder ab, wenn du weg bist
Sì, mi fai impazzire di nuovo quando te ne vai
Und wieder mal tust du so als ob da kein Hate ist
E ancora una volta fai finta che non ci sia odio
Es interessiert dich ein' Scheiß, es tut dir nicht leid
Non te ne frega niente, non ti dispiace
Und alles, was du treibst, verletzt mich
E tutto quello che fai, mi fa male
Und du vergisst mich wieder nach zwei Longdrinks
E mi dimentichi di nuovo dopo due long drink
Ich frag' mich jeden Tag, ob das hier umsonst ist
Mi chiedo ogni giorno se tutto questo è inutile
Baby, alles, was du mir sagst, ist Nonsense, ey
Baby, tutto quello che mi dici è senza senso, eh
Und so verdrehst du mir die Wort
E così mi confondi le parole
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Dimmi come si sente quando mi manchi
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Ti fa impazzire quando mi manchi, quando mi manchi?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Ti dico come mi sento quando mi manchi
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'
Mi fa impazzire quando mi manchi, quando mi manchi?
Es wird nicht wie früher
Non sarà come prima
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Dimmi come si sente quando mi manchi)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Ti fa impazzire quando mi manchi, quando mi manchi?)
Sag mir, wie das ist, wenn du das so siehst
Dimmi come si sente quando la vedi così
Millionen Klicks auf dem Song über dich
Milioni di clic sulla canzone su di te
Hast mich so geliebt, hast es zumindest gesagt
Mi hai amato tanto, almeno così hai detto
Und dann warst du plötzlich weg und ich war dir so egal
E poi sei sparito all'improvviso e non contavo più nulla per te
Meine Mum vergisst schon dein' Namen und
Mia madre ha già dimenticato il tuo nome e
Lena freut sich, dass du jetzt auf Partys nicht mehr nachkommst
Lena è felice che ora non vieni più alle feste
Dass du nachts nicht mehr anrufst
Che non mi chiami più di notte
Wusstest du, was du mir antust?
Sapevi cosa mi stavi facendo?
Du denkst, wir sind befreundet
Pensi che siamo amici
Sind wir aber nicht
Ma non lo siamo
Denn mein Herz macht keine Geräusche
Perché il mio cuore non fa rumore
Wenn es wieder mal zerbricht
Quando si spezza di nuovo
Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst
Dimmi come si sente quando mi manchi
Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?
Ti fa impazzire quando mi manchi, quando mi manchi?
Ich sag', wie es ist, wenn ich dich vermiss'
Ti dico come mi sento quando mi manchi
Macht es mich verrückt, wenn ich dich vermiss', wenn ich dich vermiss'
Mi fa impazzire quando mi manchi, quando mi manchi?
Es wird nicht wie früher
Non sarà come prima
(Sag mir, wie das ist, wenn du mich vermisst)
(Dimmi come si sente quando mi manchi)
(Macht es dich verrückt, wenn du mich vermisst, wenn du mich vermisst?)
(Ti fa impazzire quando mi manchi, quando mi manchi?)