Woman

Louisa Rose Allen, Paul David Vibart Dixon

Lyrics Translation

I can feel your eyes in my direction
As though you got your claws upon my skin
Tell me how you deserve my affection
Just because you're in the place I'm in

I'm tired
Feeling so helpless
I'm over walking a line
I'm sick of tripping on wires
Just to stay alive

If freedom is a gift
Sing out
I wanna see the walls
Come down
If everybody breathes
Then I know
That I'm a person
I'm human
I'm a woman

It's all the little things in life that make me
It's all the ways I've changed throughout the years
It's not about the faults, the flaws, the failures
We were made to tear apart

But I'm tired
I'm feeling so helpless
I'm over walking a line
I'm sick of tripping on wires
Just to stay alive

If freedom is a gift
Sing out
I wanna see the walls
Come down
If everybody breathes
Then I know
That I'm a person
I'm human
I'm a woman

I can feel your eyes in my direction
Posso sentir seus olhos em minha direção
As though you got your claws upon my skin
Como se você tivesse suas garras em minha pele
Tell me how you deserve my affection
Diga-me como você merece meu afeto
Just because you're in the place I'm in
Só porque você está no lugar em que estou
I'm tired
Estou cansada
Feeling so helpless
Me sentindo tão impotente
I'm over walking a line
Estou farta de andar na linha
I'm sick of tripping on wires
Estou cansada de tropeçar em fios
Just to stay alive
Só para continuar viva
If freedom is a gift
Se a liberdade é um presente
Sing out
Cante
I wanna see the walls
Eu quero ver as paredes
Come down
Cair
If everybody breathes
Se todo mundo respira
Then I know
Então eu sei
That I'm a person
Que eu sou uma pessoa
I'm human
Eu sou humana
I'm a woman
Eu sou uma mulher
It's all the little things in life that make me
São todas as pequenas coisas na vida que me fazem
It's all the ways I've changed throughout the years
São todas as maneiras que eu mudei ao longo dos anos
It's not about the faults, the flaws, the failures
Não se trata das falhas, dos defeitos, dos fracassos
We were made to tear apart
Fomos feitos para nos despedaçar
But I'm tired
Mas estou cansada
I'm feeling so helpless
Estou me sentindo tão impotente
I'm over walking a line
Estou farta de andar na linha
I'm sick of tripping on wires
Estou cansada de tropeçar em fios
Just to stay alive
Só para continuar viva
If freedom is a gift
Se a liberdade é um presente
Sing out
Cante
I wanna see the walls
Eu quero ver as paredes
Come down
Cair
If everybody breathes
Se todo mundo respira
Then I know
Então eu sei
That I'm a person
Que eu sou uma pessoa
I'm human
Eu sou humana
I'm a woman
Eu sou uma mulher
I can feel your eyes in my direction
Puedo sentir tus ojos en mi dirección
As though you got your claws upon my skin
Como si tuvieras tus garras sobre mi piel
Tell me how you deserve my affection
Dime cómo mereces mi afecto
Just because you're in the place I'm in
Solo porque estás en el lugar en el que estoy
I'm tired
Estoy cansada
Feeling so helpless
Sintiéndome tan impotente
I'm over walking a line
Estoy harta de caminar sobre una línea
I'm sick of tripping on wires
Estoy harta de tropezar con cables
Just to stay alive
Solo para mantenerme viva
If freedom is a gift
Si la libertad es un regalo
Sing out
Canta
I wanna see the walls
Quiero ver las paredes
Come down
Caer
If everybody breathes
Si todos respiran
Then I know
Entonces sé
That I'm a person
Que soy una persona
I'm human
Soy humana
I'm a woman
Soy una mujer
It's all the little things in life that make me
Son todas las pequeñas cosas de la vida las que me hacen
It's all the ways I've changed throughout the years
Son todas las formas en las que he cambiado a lo largo de los años
It's not about the faults, the flaws, the failures
No se trata de los defectos, las fallas, los fracasos
We were made to tear apart
Fuimos hechos para desgarrarnos
But I'm tired
Pero estoy cansada
I'm feeling so helpless
Me siento tan impotente
I'm over walking a line
Estoy harta de caminar sobre una línea
I'm sick of tripping on wires
Estoy harta de tropezar con cables
Just to stay alive
Solo para mantenerme viva
If freedom is a gift
Si la libertad es un regalo
Sing out
Canta
I wanna see the walls
Quiero ver las paredes
Come down
Caer
If everybody breathes
Si todos respiran
Then I know
Entonces sé
That I'm a person
Que soy una persona
I'm human
Soy humana
I'm a woman
Soy una mujer
I can feel your eyes in my direction
Je peux sentir tes yeux dans ma direction
As though you got your claws upon my skin
Comme si tu avais tes griffes sur ma peau
Tell me how you deserve my affection
Dis-moi comment tu mérites mon affection
Just because you're in the place I'm in
Juste parce que tu es à l'endroit où je suis
I'm tired
Je suis fatiguée
Feeling so helpless
Je me sens si impuissante
I'm over walking a line
J'en ai marre de marcher sur une ligne
I'm sick of tripping on wires
Je suis fatiguée de trébucher sur des fils
Just to stay alive
Juste pour rester en vie
If freedom is a gift
Si la liberté est un cadeau
Sing out
Chantez
I wanna see the walls
Je veux voir les murs
Come down
S'effondrer
If everybody breathes
Si tout le monde respire
Then I know
Alors je sais
That I'm a person
Que je suis une personne
I'm human
Je suis humaine
I'm a woman
Je suis une femme
It's all the little things in life that make me
Ce sont toutes les petites choses de la vie qui me font
It's all the ways I've changed throughout the years
Ce sont toutes les façons dont j'ai changé au fil des ans
It's not about the faults, the flaws, the failures
Il ne s'agit pas des fautes, des défauts, des échecs
We were made to tear apart
Nous avons été faits pour nous déchirer
But I'm tired
Mais je suis fatiguée
I'm feeling so helpless
Je me sens si impuissante
I'm over walking a line
J'en ai marre de marcher sur une ligne
I'm sick of tripping on wires
Je suis fatiguée de trébucher sur des fils
Just to stay alive
Juste pour rester en vie
If freedom is a gift
Si la liberté est un cadeau
Sing out
Chantez
I wanna see the walls
Je veux voir les murs
Come down
S'effondrer
If everybody breathes
Si tout le monde respire
Then I know
Alors je sais
That I'm a person
Que je suis une personne
I'm human
Je suis humaine
I'm a woman
Je suis une femme
I can feel your eyes in my direction
Ich kann deine Blicke in meine Richtung spüren
As though you got your claws upon my skin
Als ob du deine Krallen in meine Haut geschlagen hättest
Tell me how you deserve my affection
Sag mir, warum ich dir meine Zuneigung schulde
Just because you're in the place I'm in
Nur weil du an dem Ort bist, an dem ich bin
I'm tired
Ich bin müde
Feeling so helpless
Fühle mich so hilflos
I'm over walking a line
Ich habe es satt, auf der Linie zu laufen
I'm sick of tripping on wires
Ich bin es leid, über Drähte zu stolpern
Just to stay alive
Nur um am Leben zu bleiben
If freedom is a gift
Wenn Freiheit ein Geschenk ist
Sing out
Singt es heraus
I wanna see the walls
Ich will die Mauern
Come down
einfallen sehen
If everybody breathes
Wenn jeder atmet
Then I know
Dann weiß ich
That I'm a person
Dass ich eine Person bin
I'm human
Ich bin ein Mensch
I'm a woman
Ich bin eine Frau
It's all the little things in life that make me
Es sind all die kleinen Dinge im Leben, die mich ausmachen
It's all the ways I've changed throughout the years
Es sind all die Veränderungen, die ich im Laufe der Jahre durchgemacht habe
It's not about the faults, the flaws, the failures
Es geht nicht um die Fehler, die Mängel, die Misserfolge
We were made to tear apart
Wir wurden gemacht, um auseinander zu reißen
But I'm tired
Aber ich bin müde
I'm feeling so helpless
Ich fühle mich so hilflos
I'm over walking a line
Ich habe es satt, auf der Linie zu laufen
I'm sick of tripping on wires
Ich bin es leid, über Drähte zu stolpern
Just to stay alive
Nur um am Leben zu bleiben
If freedom is a gift
Wenn Freiheit ein Geschenk ist
Sing out
Singt es heraus
I wanna see the walls
Ich will die Mauern
Come down
einfallen sehen
If everybody breathes
Wenn jeder atmet
Then I know
Dann weiß ich
That I'm a person
Dass ich eine Person bin
I'm human
Ich bin ein Mensch
I'm a woman
Ich bin eine Frau
I can feel your eyes in my direction
Posso sentire i tuoi occhi nella mia direzione
As though you got your claws upon my skin
Come se avessi le tue unghie sulla mia pelle
Tell me how you deserve my affection
Dimmi perché meriti il mio affetto
Just because you're in the place I'm in
Solo perché sei nel posto in cui mi trovo
I'm tired
Sono stanco
Feeling so helpless
Mi sento così impotente
I'm over walking a line
Sono stanco di camminare su un filo
I'm sick of tripping on wires
Sono stanco di inciampare nei fili
Just to stay alive
Solo per restare vivo
If freedom is a gift
Se la libertà è un dono
Sing out
Canta
I wanna see the walls
Voglio vedere i muri
Come down
Cadere
If everybody breathes
Se tutti respirano
Then I know
Allora so
That I'm a person
Che sono una persona
I'm human
Sono umano
I'm a woman
Sono una donna
It's all the little things in life that make me
Sono tutte le piccole cose della vita che mi fanno
It's all the ways I've changed throughout the years
Sono tutti i modi in cui sono cambiato nel corso degli anni
It's not about the faults, the flaws, the failures
Non si tratta dei difetti, delle imperfezioni, dei fallimenti
We were made to tear apart
Siamo stati fatti per strapparci a pezzi
But I'm tired
Ma sono stanco
I'm feeling so helpless
Mi sento così impotente
I'm over walking a line
Sono stanco di camminare su un filo
I'm sick of tripping on wires
Sono stanco di inciampare nei fili
Just to stay alive
Solo per restare vivo
If freedom is a gift
Se la libertà è un dono
Sing out
Canta
I wanna see the walls
Voglio vedere i muri
Come down
Cadere
If everybody breathes
Se tutti respirano
Then I know
Allora so
That I'm a person
Che sono una persona
I'm human
Sono umano
I'm a woman
Sono una donna

Trivia about the song Woman by Foxes

On which albums was the song “Woman” released by Foxes?
Foxes released the song on the albums “Friends in the Corner - EP” in 2021 and “The Kick” in 2022.
Who composed the song “Woman” by Foxes?
The song “Woman” by Foxes was composed by Louisa Rose Allen, Paul David Vibart Dixon.

Most popular songs of Foxes

Other artists of Pop