Gli Occhi

Francesco Servidei, Stefano Banno, Stefano Ceri

Lyrics Translation

Se mi guardo in uno specchio assomiglio un po' al tuo letto
Quasi sempre sfatto come quando sono lì a casa
Qualche amico avrà scommesso quanto tempo ci avrei messo
Ad andarmene davvero a riuscire a dirti addio sul serio

Perché ho i sogni molto più grandi del cuore
E tu gli occhi molto più grandi della fame
Ed io dovevo andare anche se non so dove
E adesso tu mi starai dando dell'infame
Perché non son riuscito a darti un po' di amore
Non potevo far peggio di così

E ho il terrore del tuo letto che ci sia già dentro un altro
Che ti sia sceso l'effetto della droga che ti davo io
Steso sopra il pavimento conto i danni che ti ho fatto
Ho una freccia dentro al petto tutto il male è ritornato mio

Perché ho gli occhi molto più ciechi del cuore
E non son riuscito mai a vederci amore
Potrei dirti all'infinito che mi spiace
Fino a togliere il significato alle parole
E i tuoi occhi eran più grandi della fame
E ti ho tolto un po' la voglia di mangiare
Perché non son riuscito a darti un po' di amore
Non potevo far peggio di così

Se mi guardo in uno specchio assomiglio un po' al tuo letto
If I look at myself in a mirror I resemble a bit your bed
Quasi sempre sfatto come quando sono lì a casa
Almost always undone like when I'm there at home
Qualche amico avrà scommesso quanto tempo ci avrei messo
Some friend will have bet how long it would have taken me
Ad andarmene davvero a riuscire a dirti addio sul serio
To really leave, to manage to say goodbye seriously
Perché ho i sogni molto più grandi del cuore
Because I have dreams much bigger than the heart
E tu gli occhi molto più grandi della fame
And you have eyes much bigger than hunger
Ed io dovevo andare anche se non so dove
And I had to go even if I don't know where
E adesso tu mi starai dando dell'infame
And now you will be calling me infamous
Perché non son riuscito a darti un po' di amore
Because I couldn't manage to give you a bit of love
Non potevo far peggio di così
I couldn't do worse than this
E ho il terrore del tuo letto che ci sia già dentro un altro
And I'm terrified of your bed that there's already another in it
Che ti sia sceso l'effetto della droga che ti davo io
That the effect of the drug I gave you has worn off
Steso sopra il pavimento conto i danni che ti ho fatto
Lying on the floor I count the damage I've done to you
Ho una freccia dentro al petto tutto il male è ritornato mio
I have an arrow in my chest all the evil has returned to me
Perché ho gli occhi molto più ciechi del cuore
Because I have eyes much blinder than the heart
E non son riuscito mai a vederci amore
And I never managed to see love in it
Potrei dirti all'infinito che mi spiace
I could tell you infinitely that I'm sorry
Fino a togliere il significato alle parole
Until I remove the meaning from the words
E i tuoi occhi eran più grandi della fame
And your eyes were bigger than hunger
E ti ho tolto un po' la voglia di mangiare
And I took away a bit of your desire to eat
Perché non son riuscito a darti un po' di amore
Because I couldn't manage to give you a bit of love
Non potevo far peggio di così
I couldn't do worse than this
Se mi guardo in uno specchio assomiglio un po' al tuo letto
Se eu me olho no espelho, pareço um pouco com a sua cama
Quasi sempre sfatto come quando sono lì a casa
Quase sempre desfeita como quando estou em casa
Qualche amico avrà scommesso quanto tempo ci avrei messo
Algum amigo deve ter apostado quanto tempo eu levaria
Ad andarmene davvero a riuscire a dirti addio sul serio
Para realmente ir embora, para conseguir dizer adeus de verdade
Perché ho i sogni molto più grandi del cuore
Porque eu tenho sonhos muito maiores que o coração
E tu gli occhi molto più grandi della fame
E você tem olhos muito maiores que a fome
Ed io dovevo andare anche se non so dove
E eu tinha que ir, mesmo que não soubesse para onde
E adesso tu mi starai dando dell'infame
E agora você deve estar me chamando de infame
Perché non son riuscito a darti un po' di amore
Porque eu não consegui te dar um pouco de amor
Non potevo far peggio di così
Não poderia ter feito pior do que isso
E ho il terrore del tuo letto che ci sia già dentro un altro
E eu tenho terror de que já haja outro na sua cama
Che ti sia sceso l'effetto della droga che ti davo io
Que o efeito da droga que eu te dava tenha passado
Steso sopra il pavimento conto i danni che ti ho fatto
Deitado no chão, conto os danos que te causei
Ho una freccia dentro al petto tutto il male è ritornato mio
Tenho uma flecha no peito, todo o mal voltou para mim
Perché ho gli occhi molto più ciechi del cuore
Porque eu tenho olhos muito mais cegos que o coração
E non son riuscito mai a vederci amore
E nunca consegui ver amor
Potrei dirti all'infinito che mi spiace
Eu poderia te dizer infinitamente que sinto muito
Fino a togliere il significato alle parole
Até tirar o significado das palavras
E i tuoi occhi eran più grandi della fame
E seus olhos eram maiores que a fome
E ti ho tolto un po' la voglia di mangiare
E eu tirei um pouco do seu apetite
Perché non son riuscito a darti un po' di amore
Porque eu não consegui te dar um pouco de amor
Non potevo far peggio di così
Não poderia ter feito pior do que isso
Se mi guardo in uno specchio assomiglio un po' al tuo letto
Si me miro en un espejo me parezco un poco a tu cama
Quasi sempre sfatto come quando sono lì a casa
Casi siempre deshecha como cuando estoy allí en casa
Qualche amico avrà scommesso quanto tempo ci avrei messo
Algún amigo habrá apostado cuánto tiempo me habría llevado
Ad andarmene davvero a riuscire a dirti addio sul serio
Irme realmente, lograr decirte adiós en serio
Perché ho i sogni molto più grandi del cuore
Porque tengo sueños mucho más grandes que el corazón
E tu gli occhi molto più grandi della fame
Y tú tienes ojos mucho más grandes que el hambre
Ed io dovevo andare anche se non so dove
Y yo tenía que irme aunque no sé a dónde
E adesso tu mi starai dando dell'infame
Y ahora tú me estarás llamando infame
Perché non son riuscito a darti un po' di amore
Porque no pude darte un poco de amor
Non potevo far peggio di così
No podría haberlo hecho peor
E ho il terrore del tuo letto che ci sia già dentro un altro
Y tengo terror de tu cama, que ya haya otro en ella
Che ti sia sceso l'effetto della droga che ti davo io
Que el efecto de la droga que te daba yo se te haya pasado
Steso sopra il pavimento conto i danni che ti ho fatto
Tumbado en el suelo, cuento el daño que te he hecho
Ho una freccia dentro al petto tutto il male è ritornato mio
Tengo una flecha en el pecho, todo el mal ha vuelto a mí
Perché ho gli occhi molto più ciechi del cuore
Porque tengo los ojos mucho más ciegos que el corazón
E non son riuscito mai a vederci amore
Y nunca pude ver amor en ello
Potrei dirti all'infinito che mi spiace
Podría decirte infinitamente que lo siento
Fino a togliere il significato alle parole
Hasta quitarle el significado a las palabras
E i tuoi occhi eran più grandi della fame
Y tus ojos eran más grandes que el hambre
E ti ho tolto un po' la voglia di mangiare
Y te quité un poco el apetito
Perché non son riuscito a darti un po' di amore
Porque no pude darte un poco de amor
Non potevo far peggio di così
No podría haberlo hecho peor.
Se mi guardo in uno specchio assomiglio un po' al tuo letto
Si je me regarde dans un miroir, je ressemble un peu à ton lit
Quasi sempre sfatto come quando sono lì a casa
Presque toujours défait comme quand je suis là à la maison
Qualche amico avrà scommesso quanto tempo ci avrei messo
Un ami aurait parié combien de temps j'aurais mis
Ad andarmene davvero a riuscire a dirti addio sul serio
Pour vraiment partir, pour réussir à te dire adieu sérieusement
Perché ho i sogni molto più grandi del cuore
Parce que j'ai des rêves beaucoup plus grands que le cœur
E tu gli occhi molto più grandi della fame
Et tu as des yeux beaucoup plus grands que la faim
Ed io dovevo andare anche se non so dove
Et je devais partir même si je ne sais pas où
E adesso tu mi starai dando dell'infame
Et maintenant tu dois me traiter d'infâme
Perché non son riuscito a darti un po' di amore
Parce que je n'ai pas réussi à te donner un peu d'amour
Non potevo far peggio di così
Je ne pouvais pas faire pire que ça
E ho il terrore del tuo letto che ci sia già dentro un altro
Et j'ai la terreur de ton lit qu'il y ait déjà un autre dedans
Che ti sia sceso l'effetto della droga che ti davo io
Que l'effet de la drogue que je te donnais ait disparu
Steso sopra il pavimento conto i danni che ti ho fatto
Allongé sur le sol, je compte les dommages que je t'ai causés
Ho una freccia dentro al petto tutto il male è ritornato mio
J'ai une flèche dans la poitrine, tout le mal est revenu à moi
Perché ho gli occhi molto più ciechi del cuore
Parce que j'ai les yeux beaucoup plus aveugles que le cœur
E non son riuscito mai a vederci amore
Et je n'ai jamais réussi à voir l'amour
Potrei dirti all'infinito che mi spiace
Je pourrais te dire à l'infini que je suis désolé
Fino a togliere il significato alle parole
Jusqu'à enlever le sens des mots
E i tuoi occhi eran più grandi della fame
Et tes yeux étaient plus grands que la faim
E ti ho tolto un po' la voglia di mangiare
Et je t'ai un peu enlevé l'envie de manger
Perché non son riuscito a darti un po' di amore
Parce que je n'ai pas réussi à te donner un peu d'amour
Non potevo far peggio di così
Je ne pouvais pas faire pire que ça
Se mi guardo in uno specchio assomiglio un po' al tuo letto
Wenn ich in einen Spiegel schaue, sehe ich ein bisschen aus wie dein Bett
Quasi sempre sfatto come quando sono lì a casa
Fast immer ungemacht, wie wenn ich bei dir zu Hause bin
Qualche amico avrà scommesso quanto tempo ci avrei messo
Einige Freunde haben vielleicht gewettet, wie lange ich brauchen würde
Ad andarmene davvero a riuscire a dirti addio sul serio
Um wirklich zu gehen, um dir ernsthaft Lebewohl zu sagen
Perché ho i sogni molto più grandi del cuore
Denn meine Träume sind viel größer als mein Herz
E tu gli occhi molto più grandi della fame
Und deine Augen sind viel größer als dein Hunger
Ed io dovevo andare anche se non so dove
Und ich musste gehen, auch wenn ich nicht wusste wohin
E adesso tu mi starai dando dell'infame
Und jetzt wirst du mich wahrscheinlich einen Schurken nennen
Perché non son riuscito a darti un po' di amore
Weil ich es nicht geschafft habe, dir ein bisschen Liebe zu geben
Non potevo far peggio di così
Ich hätte es nicht schlimmer machen können
E ho il terrore del tuo letto che ci sia già dentro un altro
Und ich habe Angst vor deinem Bett, dass schon ein anderer darin liegt
Che ti sia sceso l'effetto della droga che ti davo io
Dass der Effekt der Droge, die ich dir gegeben habe, nachgelassen hat
Steso sopra il pavimento conto i danni che ti ho fatto
Auf dem Boden liegend zähle ich den Schaden, den ich dir zugefügt habe
Ho una freccia dentro al petto tutto il male è ritornato mio
Ich habe einen Pfeil in meiner Brust, all das Übel ist zu mir zurückgekehrt
Perché ho gli occhi molto più ciechi del cuore
Denn meine Augen sind viel blinder als mein Herz
E non son riuscito mai a vederci amore
Und ich habe es nie geschafft, Liebe darin zu sehen
Potrei dirti all'infinito che mi spiace
Ich könnte dir unendlich sagen, dass es mir leid tut
Fino a togliere il significato alle parole
Bis ich den Worten ihre Bedeutung nehme
E i tuoi occhi eran più grandi della fame
Und deine Augen waren größer als dein Hunger
E ti ho tolto un po' la voglia di mangiare
Und ich habe dir ein bisschen die Lust am Essen genommen
Perché non son riuscito a darti un po' di amore
Weil ich es nicht geschafft habe, dir ein bisschen Liebe zu geben
Non potevo far peggio di così
Ich hätte es nicht schlimmer machen können

Trivia about the song Gli Occhi by Frah Quintale

On which albums was the song “Gli Occhi” released by Frah Quintale?
Frah Quintale released the song on the albums “Regardez Moi” in 2017, “Regardez Moi - Special Edition” in 2018, and “Lungolinea.” in 2018.
Who composed the song “Gli Occhi” by Frah Quintale?
The song “Gli Occhi” by Frah Quintale was composed by Francesco Servidei, Stefano Banno, Stefano Ceri.

Most popular songs of Frah Quintale

Other artists of Pop rock