Plus haut

Michel Berger

Lyrics Translation

Plus haut
Celui que j'aime vit dans un monde
Plus haut
Bien au dessus du niveau de l'eau
Plus haut que le vol des oiseaux
Et si je lui dis oui
Il m'emmène avec lui
Plus haut
Là où le monde ne nous atteint
Plus trop
On est léger juste comme il faut (comme il faut)
Entouré d'air comme par un manteau
Si je lui dis d'accord
Il m'emmène à son bord
Yeah
Là-haut

Pas besoin d'attendre demain (là-haut)
Pas besoin d'attendre bientôt (bientôt)
C'est notre amour qui nous tient
Chaud

Plus haut
Celui que j'aime vit dans un monde
Plus beau
Bien au-dessus du niveau des mots (des mots)
Dans un univers au repos
Et si je lui dis oui
Il m'emmène avec lui

Il m'emmène avec lui
Il m'emmène avec lui
Et si je lui dis oui
Il m'emmène avec

Il m'emmène avec lui
Il m'emmène avec lui
Il m'emmène avec lui (lui)
(Il m'emmène avec lui)
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec lui
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec

Il m'emmène avec (lui)
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec lui
(Lui, il m'emmène avec lui)
(Lui) il m'emmène avec lui
(Il m'emmène avec lui)

Plus haut
Higher
Celui que j'aime vit dans un monde
The one I love lives in a world
Plus haut
Higher
Bien au dessus du niveau de l'eau
Well above the water level
Plus haut que le vol des oiseaux
Higher than the flight of birds
Et si je lui dis oui
And if I say yes to him
Il m'emmène avec lui
He takes me with him
Plus haut
Higher
Là où le monde ne nous atteint
Where the world doesn't reach us
Plus trop
Too much
On est léger juste comme il faut (comme il faut)
We are light just as it should be (as it should be)
Entouré d'air comme par un manteau
Surrounded by air like a coat
Si je lui dis d'accord
If I agree with him
Il m'emmène à son bord
He takes me to his edge
Yeah
Yeah
Là-haut
Up there
Pas besoin d'attendre demain (là-haut)
No need to wait for tomorrow (up there)
Pas besoin d'attendre bientôt (bientôt)
No need to wait soon (soon)
C'est notre amour qui nous tient
It's our love that keeps us
Chaud
Warm
Plus haut
Higher
Celui que j'aime vit dans un monde
The one I love lives in a world
Plus beau
More beautiful
Bien au-dessus du niveau des mots (des mots)
Well above the level of words (of words)
Dans un univers au repos
In a universe at rest
Et si je lui dis oui
And if I say yes to him
Il m'emmène avec lui
He takes me with him
Il m'emmène avec lui
He takes me with him
Il m'emmène avec lui
He takes me with him
Et si je lui dis oui
And if I say yes to him
Il m'emmène avec
He takes me with
Il m'emmène avec lui
He takes me with him
Il m'emmène avec lui
He takes me with him
Il m'emmène avec lui (lui)
He takes me with him (him)
(Il m'emmène avec lui)
(He takes me with him)
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec lui
(Him, he takes me with him) he takes me with him
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec
(Him, he takes me with him) he takes me with
Il m'emmène avec (lui)
He takes me with (him)
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec lui
(Him, he takes me with him) he takes me with him
(Lui, il m'emmène avec lui)
(Him, he takes me with him)
(Lui) il m'emmène avec lui
(Him) he takes me with him
(Il m'emmène avec lui)
(He takes me with him)
Plus haut
Mais alto
Celui que j'aime vit dans un monde
Aquele que eu amo vive em um mundo
Plus haut
Mais alto
Bien au dessus du niveau de l'eau
Bem acima do nível da água
Plus haut que le vol des oiseaux
Mais alto que o voo dos pássaros
Et si je lui dis oui
E se eu disser sim
Il m'emmène avec lui
Ele me leva com ele
Plus haut
Mais alto
Là où le monde ne nous atteint
Onde o mundo não nos alcança
Plus trop
Não muito
On est léger juste comme il faut (comme il faut)
Estamos leves como deveríamos (como deveríamos)
Entouré d'air comme par un manteau
Cercado de ar como por um manto
Si je lui dis d'accord
Se eu disser ok
Il m'emmène à son bord
Ele me leva para o seu lado
Yeah
Sim
Là-haut
Lá em cima
Pas besoin d'attendre demain (là-haut)
Não precisa esperar até amanhã (lá em cima)
Pas besoin d'attendre bientôt (bientôt)
Não precisa esperar em breve (em breve)
C'est notre amour qui nous tient
É o nosso amor que nos mantém
Chaud
Quente
Plus haut
Mais alto
Celui que j'aime vit dans un monde
Aquele que eu amo vive em um mundo
Plus beau
Mais bonito
Bien au-dessus du niveau des mots (des mots)
Bem acima do nível das palavras (das palavras)
Dans un univers au repos
Em um universo em repouso
Et si je lui dis oui
E se eu disser sim
Il m'emmène avec lui
Ele me leva com ele
Il m'emmène avec lui
Ele me leva com ele
Il m'emmène avec lui
Ele me leva com ele
Et si je lui dis oui
E se eu disser sim
Il m'emmène avec
Ele me leva com
Il m'emmène avec lui
Ele me leva com ele
Il m'emmène avec lui
Ele me leva com ele
Il m'emmène avec lui (lui)
Ele me leva com ele (ele)
(Il m'emmène avec lui)
(Ele me leva com ele)
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec lui
(Ele, ele me leva com ele) ele me leva com ele
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec
(Ele, ele me leva com ele) ele me leva com
Il m'emmène avec (lui)
Ele me leva com (ele)
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec lui
(Ele, ele me leva com ele) ele me leva com ele
(Lui, il m'emmène avec lui)
(Ele, ele me leva com ele)
(Lui) il m'emmène avec lui
(Ele) ele me leva com ele
(Il m'emmène avec lui)
(Ele me leva com ele)
Plus haut
Más alto
Celui que j'aime vit dans un monde
El que amo vive en un mundo
Plus haut
Más alto
Bien au dessus du niveau de l'eau
Muy por encima del nivel del agua
Plus haut que le vol des oiseaux
Más alto que el vuelo de los pájaros
Et si je lui dis oui
Y si le digo que sí
Il m'emmène avec lui
Me lleva con él
Plus haut
Más alto
Là où le monde ne nous atteint
Donde el mundo no nos alcanza
Plus trop
No mucho
On est léger juste comme il faut (comme il faut)
Somos ligeros justo como deberíamos ser (como deberíamos ser)
Entouré d'air comme par un manteau
Rodeado de aire como por un abrigo
Si je lui dis d'accord
Si le digo que está bien
Il m'emmène à son bord
Me lleva a su lado
Yeah
Là-haut
Allá arriba
Pas besoin d'attendre demain (là-haut)
No necesito esperar hasta mañana (allá arriba)
Pas besoin d'attendre bientôt (bientôt)
No necesito esperar pronto (pronto)
C'est notre amour qui nous tient
Es nuestro amor el que nos mantiene
Chaud
Calientes
Plus haut
Más alto
Celui que j'aime vit dans un monde
El que amo vive en un mundo
Plus beau
Más hermoso
Bien au-dessus du niveau des mots (des mots)
Muy por encima del nivel de las palabras (de las palabras)
Dans un univers au repos
En un universo en reposo
Et si je lui dis oui
Y si le digo que sí
Il m'emmène avec lui
Me lleva con él
Il m'emmène avec lui
Me lleva con él
Il m'emmène avec lui
Me lleva con él
Et si je lui dis oui
Y si le digo que sí
Il m'emmène avec
Me lleva con
Il m'emmène avec lui
Me lleva con él
Il m'emmène avec lui
Me lleva con él
Il m'emmène avec lui (lui)
Me lleva con él (él)
(Il m'emmène avec lui)
(Me lleva con él)
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec lui
(Él, me lleva con él) me lleva con él
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec
(Él, me lleva con él) me lleva con
Il m'emmène avec (lui)
Me lleva con (él)
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec lui
(Él, me lleva con él) me lleva con él
(Lui, il m'emmène avec lui)
(Él, me lleva con él)
(Lui) il m'emmène avec lui
(Él) me lleva con él
(Il m'emmène avec lui)
(Me lleva con él)
Plus haut
Più in alto
Celui que j'aime vit dans un monde
Colui che amo vive in un mondo
Plus haut
Più in alto
Bien au dessus du niveau de l'eau
Ben al di sopra del livello dell'acqua
Plus haut que le vol des oiseaux
Più alto del volo degli uccelli
Et si je lui dis oui
E se gli dico di sì
Il m'emmène avec lui
Mi porta con lui
Plus haut
Più in alto
Là où le monde ne nous atteint
Dove il mondo non ci raggiunge
Plus trop
Più o meno
On est léger juste comme il faut (comme il faut)
Siamo leggeri proprio come serve (come serve)
Entouré d'air comme par un manteau
Circondati d'aria come da un mantello
Si je lui dis d'accord
Se gli dico d'accordo
Il m'emmène à son bord
Mi porta con lui
Yeah
Yeah
Là-haut
Là in alto
Pas besoin d'attendre demain (là-haut)
Non c'è bisogno di aspettare domani (là in alto)
Pas besoin d'attendre bientôt (bientôt)
Non c'è bisogno di aspettare presto (presto)
C'est notre amour qui nous tient
È il nostro amore che ci tiene
Chaud
Caldo
Plus haut
Più in alto
Celui que j'aime vit dans un monde
Colui che amo vive in un mondo
Plus beau
Più bello
Bien au-dessus du niveau des mots (des mots)
Ben al di sopra del livello delle parole (delle parole)
Dans un univers au repos
In un universo in riposo
Et si je lui dis oui
E se gli dico di sì
Il m'emmène avec lui
Mi porta con lui
Il m'emmène avec lui
Mi porta con lui
Il m'emmène avec lui
Mi porta con lui
Et si je lui dis oui
E se gli dico di sì
Il m'emmène avec
Mi porta con
Il m'emmène avec lui
Mi porta con lui
Il m'emmène avec lui
Mi porta con lui
Il m'emmène avec lui (lui)
Mi porta con lui (lui)
(Il m'emmène avec lui)
(Mi porta con lui)
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec lui
(Lui, mi porta con lui) mi porta con lui
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec
(Lui, mi porta con lui) mi porta con
Il m'emmène avec (lui)
Mi porta con (lui)
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec lui
(Lui, mi porta con lui) mi porta con lui
(Lui, il m'emmène avec lui)
(Lui, mi porta con lui)
(Lui) il m'emmène avec lui
(Lui) mi porta con lui
(Il m'emmène avec lui)
(Mi porta con lui)
Plus haut
更高
Celui que j'aime vit dans un monde
我爱的那个人生活在一个
Plus haut
更高的世界
Bien au dessus du niveau de l'eau
远在水平线之上
Plus haut que le vol des oiseaux
比鸟的飞行还要高
Et si je lui dis oui
如果我对他说是的
Il m'emmène avec lui
他会带我一起去
Plus haut
更高
Là où le monde ne nous atteint
在那里,世界无法触及我们
Plus trop
不再
On est léger juste comme il faut (comme il faut)
我们感到轻松,就像应该的那样(应该的那样)
Entouré d'air comme par un manteau
被空气包围,就像被一件外套包围
Si je lui dis d'accord
如果我对他说好的
Il m'emmène à son bord
他会带我到他的边缘
Yeah
是的
Là-haut
在那里
Pas besoin d'attendre demain (là-haut)
不需要等待明天(在那里)
Pas besoin d'attendre bientôt (bientôt)
不需要等待很快(很快)
C'est notre amour qui nous tient
是我们的爱让我们感到
Chaud
温暖
Plus haut
更高
Celui que j'aime vit dans un monde
我爱的那个人生活在一个
Plus beau
更美的世界
Bien au-dessus du niveau des mots (des mots)
远在言语之上(言语)
Dans un univers au repos
在一个宁静的宇宙中
Et si je lui dis oui
如果我对他说是的
Il m'emmène avec lui
他会带我一起去
Il m'emmène avec lui
他会带我一起去
Il m'emmène avec lui
他会带我一起去
Et si je lui dis oui
如果我对他说是的
Il m'emmène avec
他会带我一起去
Il m'emmène avec lui
他会带我一起去
Il m'emmène avec lui
他会带我一起去
Il m'emmène avec lui (lui)
他会带我一起去(他)
(Il m'emmène avec lui)
(他会带我一起去)
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec lui
(他,他会带我一起去)他会带我一起去
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec
(他,他会带我一起去)他会带我一起去
Il m'emmène avec (lui)
他会带我一起去(他)
(Lui, il m'emmène avec lui) il m'emmène avec lui
(他,他会带我一起去)他会带我一起去
(Lui, il m'emmène avec lui)
(他,他会带我一起去)
(Lui) il m'emmène avec lui
(他)他会带我一起去
(Il m'emmène avec lui)
(他会带我一起去)

Trivia about the song Plus haut by France Gall

On which albums was the song “Plus haut” released by France Gall?
France Gall released the song on the albums “Paris France” in 1980, “Palais des Sports 82” in 1982, “Au Zénith” in 1985, “France” in 1996, “Concert Acoustique” in 1997, “Evidemment” in 2005, and “Best of Live” in 2012.
Who composed the song “Plus haut” by France Gall?
The song “Plus haut” by France Gall was composed by Michel Berger.

Most popular songs of France Gall

Other artists of Bossa Nova